비베카난다 아카이브

집중 와 호흡

권6 lecture
1,239 단어 · 5 분 읽기 · Lectures and Discourses

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

집중과 호흡

인간과 동물 사이의 주된 차이는 집중력의 차이입니다. 어떤 분야의 일에서든 모든 성공은 이 집중력의 결과입니다. 누구나 집중에 대해 어느 정도 알고 있습니다. 우리는 매일 그 결과를 봅니다. 예술, 음악 등에서의 높은 성취는 집중의 결과입니다. 동물은 집중력이 매우 약합니다. 동물을 훈련시키는 이들은 동물이 들은 바를 끊임없이 잊어버린다는 사실에서 큰 어려움을 겪습니다. 동물은 한 번에 오랫동안 어떤 것에도 마음을 집중할 수 없습니다. 여기에 인간과 동물의 차이가 있습니다 — 인간은 더 큰 집중의 힘을 가지고 있습니다. 또한 집중력의 차이가 인간과 인간 사이의 차이를 이룹니다. 가장 낮은 인간과 가장 높은 인간을 비교해 보십시오. 차이는 집중의 정도에 있습니다. 이것이 유일한 차이입니다.

누구의 마음이든 때때로 집중됩니다. 우리는 모두 우리가 사랑하는 것들에 집중하며, 우리 마음을 집중하는 그것들을 사랑합니다. 자기 자식 중에서 가장 못생긴 아이의 얼굴조차 사랑하지 않는 어머니가 어디에 있겠습니까? 그 얼굴은 어머니에게 세상에서 가장 아름다운 얼굴입니다. 어머니는 그 얼굴에 마음을 집중하기 때문에 그것을 사랑합니다. 그리고 만약 누구라도 바로 그 얼굴에 마음을 집중할 수 있다면, 누구나 그것을 사랑할 것입니다. 그것은 모두에게 가장 아름다운 얼굴이 될 것입니다. 우리는 모두 우리가 사랑하는 것들에 마음을 집중합니다. 우리가 아름다운 음악을 들으면 우리의 마음은 그것에 묶여 떼어낼 수 없게 됩니다. 여러분이 이른바 클래식 음악에 마음을 집중하는 이들은 대중 음악을 좋아하지 않고, 그 반대도 마찬가지입니다. 음표가 빠르게 연이어 이어지는 음악은 쉽게 마음을 사로잡습니다. 아이는 경쾌한 음악을 좋아하는데, 음표의 빠름이 마음에 방황할 기회를 주지 않기 때문입니다. 대중 음악을 좋아하는 사람은 클래식 음악을 싫어하는데, 그것은 더 복잡하고 따라가기 위해 더 높은 정도의 집중을 요구하기 때문입니다.

이러한 집중에서의 큰 문제는, 우리가 마음을 제어하는 것이 아니라 마음이 우리를 제어한다는 점입니다. 말하자면, 우리 바깥의 어떤 것이 마음을 끌어들이고 원하는 만큼 붙잡아 둡니다. 우리는 아름다운 선율을 듣거나 아름다운 그림을 보면, 마음이 굳게 붙들려 버립니다! 우리는 그것을 떼어낼 수 없습니다.

제가 여러분이 좋아하는 주제에 대해 여러분에게 말을 잘하면, 여러분의 마음은 제가 말하는 것에 집중됩니다. 저는 여러분의 마음을 여러분 자신에게서 끌어내어 여러분 자신의 의지와 무관하게 그 주제에 붙들어 둡니다. 이렇게 우리의 주의는 붙들리고, 우리의 마음은 우리 자신의 의지와 무관하게 여러 가지 것들에 집중됩니다. 우리는 어쩔 도리가 없습니다.

이제 질문은 이것입니다. 이 집중은 계발될 수 있으며, 우리가 그것의 주인이 될 수 있는가? 요가 수행자들은 그렇다고 말합니다. 요가 수행자들은 우리가 마음을 완벽하게 제어할 수 있다고 말합니다. 윤리적 측면에서 집중력의 계발에는 위험이 있습니다 — 마음을 한 대상에 집중한 후 뜻대로 그것에서 떼어낼 수 없는 위험입니다. 이러한 상태는 큰 고통을 일으킵니다. 우리의 거의 모든 고통은 떼어내는 힘이 없는 데서 비롯됩니다. 그러므로 집중의 계발과 더불어 우리는 떼어내는 힘도 계발해야 합니다. 우리는 마음을 한 가지에만 오로지 붙이는 것만이 아니라, 한순간의 통보로 그것을 떼어내어 다른 것에 두는 것도 배워야 합니다. 이 둘은 안전을 위해 함께 계발되어야 합니다.

이것이 마음의 체계적인 계발입니다. 제게 교육의 바로 그 본질은 사실의 수집이 아니라 마음의 집중입니다. 만약 제가 제 교육을 다시 해야 하고, 이 문제에 있어 어떤 발언권이 있다면, 저는 사실을 전혀 공부하지 않을 것입니다. 저는 집중과 떼어냄의 힘을 계발할 것이며, 그런 다음 완벽한 도구로 뜻대로 사실을 수집할 수 있을 것입니다. 아이에게는 집중의 힘과 떼어냄의 힘이 나란히 계발되어야 합니다.

저의 계발은 줄곧 한쪽으로 치우쳐 있었습니다. 저는 뜻대로 마음을 떼어내는 힘 없이 집중을 계발했습니다. 그리고 제 삶의 가장 극심한 고통은 이것에 기인했습니다. 이제 저는 떼어내는 힘을 가지고 있지만, 저는 그것을 인생의 후반에 배워야 했습니다.

우리는 사물에 마음을 두어야 합니다. 사물이 우리의 마음을 그쪽으로 끌어당겨서는 안 됩니다. 우리는 대개 집중하도록 강요받습니다. 우리의 마음은 저항할 수 없는 매력에 의해 여러 가지 것들에 붙들리도록 강요됩니다. 마음을 제어하고, 우리가 원하는 바로 그 자리에 두려면 특별한 훈련이 필요합니다. 다른 어떤 방식으로도 그것은 이루어질 수 없습니다. 종교 공부에 있어서 마음의 제어는 절대적으로 필요합니다. 이 공부에서 우리는 마음을 마음 자체로 되돌려야 합니다.

마음을 훈련함에 있어서 첫걸음은 호흡에서 시작하는 것입니다. 규칙적인 호흡은 몸을 조화로운 상태에 두며, 그렇게 하면 마음에 도달하기가 더 쉽습니다. 호흡을 수행할 때 가장 먼저 고려해야 할 것은 아사나(Asana), 즉 자세입니다. 사람이 편안하게 앉을 수 있는 어떤 자세든 그의 올바른 자세입니다. 척추는 자유롭게 유지되어야 하며, 몸의 무게는 갈비뼈가 받쳐야 합니다. 마음을 제어하려고 온갖 장치를 동원하지 마십시오. 그 방면에서는 단순한 호흡만으로 충분합니다. 마음의 집중을 얻기 위한 모든 가혹한 고행은 잘못된 것입니다. 그것들을 수행하지 마십시오.

마음은 몸에 작용하고, 몸은 다시 마음에 작용합니다. 이 둘은 서로 작용하고 반작용합니다. 모든 정신 상태는 몸에 상응하는 상태를 만들어 내며, 몸에서의 모든 행위는 마음에 상응하는 영향을 미칩니다. 여러분이 몸과 마음을 두 가지 다른 실체라고 생각하든, 아니면 둘 다 하나의 몸이라고 — 육체는 그것의 거친 부분이고 마음은 정밀한 부분이라고 — 생각하든, 아무런 차이가 없습니다. 이 둘은 서로 작용하고 반작용합니다. 마음은 끊임없이 몸이 되어 갑니다. 마음을 훈련할 때는 몸을 통해 마음에 도달하는 것이 더 쉽습니다. 몸은 마음보다 다루기가 더 쉽습니다.

도구가 정밀할수록 힘은 더 큽니다. 마음은 몸보다 훨씬 더 정밀하고 훨씬 더 강력합니다. 이런 이유로 몸에서 시작하는 것이 더 쉽습니다.

호흡의 과학은 몸을 통해 작업하여 마음에 도달하는 것입니다. 이렇게 우리는 몸에 대한 제어를 얻고, 그런 다음 몸의 더 정밀한 작용, 더 정밀하고 더 내적인 작용을 느끼기 시작하며, 이렇게 해서 마침내 마음에 이릅니다. 우리가 몸의 더 정밀한 작용을 느끼게 됨에 따라, 그것들은 우리의 제어 아래 들어옵니다. 얼마 후에 여러분은 마음이 몸에 작용하는 것을 느낄 수 있게 될 것입니다. 또한 마음의 한쪽 절반이 다른 절반에 작용하는 것을 느끼게 될 것이며, 마음이 신경 중추들을 충원하는 것도 느끼게 될 것입니다. 왜냐하면 마음은 신경계를 제어하고 다스리기 때문입니다. 여러분은 마음이 서로 다른 신경 흐름을 따라 작동하는 것을 느끼게 될 것입니다.

이렇게 마음은 제어 아래 놓이게 됩니다 — 규칙적이고 체계적인 호흡을 통해, 먼저 거친 몸을 다스린 다음 정밀한 몸을 다스림으로써.

첫 번째 호흡 수행은 완벽하게 안전하며 매우 건강에 좋습니다. 그것은 여러분에게 좋은 건강을 줄 것이며, 적어도 여러분의 상태를 전반적으로 개선해 줄 것입니다. 다른 수행들은 천천히 그리고 조심스럽게 시작되어야 합니다.

English

CONCENTRATION AND BREATHING

The main difference between men and the animals is the difference in their power of concentration. All success in any line of work is the result of this. Everybody knows something about concentration. We see its results every day. High achievements in art, music, etc., are the results of concentration. An animal has very little power of concentration. Those who have trained animals find much difficulty in the fact that the animal is constantly forgetting what is told him. He cannot concentrate his mind long upon anything at a time. Herein is the difference between man and the animals—man has the greater power of concentration. The difference in their power of concentration also constitutes the difference between man and man. Compare the lowest with the highest man. The difference is in the degree of concentration. This is the only difference.

Everybody's mind becomes concentrated at times. We all concentrate upon those things we love, and we love those things upon which we concentrate our minds. What mother is there that does not love the face of her homeliest child? That face is to her the most beautiful in the world. She loves it because she concentrates her mind on it; and if every one could concentrate his mind on that same face, every one would love it. It would be to all the most beautiful face. We all concentrate our minds upon those things we love. When we hear beautiful music, our minds become fastened upon it, and we cannot take them away. Those who concentrate their minds upon what you call classical music do not like common music, and vice versa. Music in which the notes follow each other in rapid succession holds the mind readily. A child loves lively music, because the rapidity of the notes gives the mind no chance to wander. A man who likes common music dislikes classical music, because it is more complicated and requires a greater degree of concentration to follow it.

The great trouble with such concentrations is that we do not control the mind; it controls us. Something outside of ourselves, as it were, draws the mind into it and holds it as long as it chooses. We hear melodious tones or see a beautiful painting, and the mind is held fast! We cannot take it away.

If I speak to you well upon a subject you like, your mind becomes concentrated upon what I am saying. I draw your mind away from yourself and hold it upon the subject in spite of yourself. Thus our attention is held, our minds are concentrated upon various things, in spite of ourselves. We cannot help it.

Now the question is: Can this concentration be developed, and can we become masters of it? The Yogis say, yes. The Yogis say that we can get perfect control of the mind. On the ethical side there is danger in the development of the power of concentration—the danger of concentrating the mind upon an object and then being unable to detach it at will. This state causes great suffering. Almost all our suffering is caused by our not having the power of detachment. So along with the development of concentration we must develop the power of detachment. We must learn not only to attach the mind to one thing exclusively, but also to detach it at a moment's notice and place it upon something else. These two should be developed together to make it safe.

This is the systematic development of the mind. To me the very essence of education is concentration of mind, not the collecting of facts. If I had to do my education over again, and had any voice in the matter, I would not study facts at all. I would develop the power of concentration and detachment, and then with a perfect instrument I could collect facts at will. Side by side, in the child, should be developed the power of concentration and detachment.

My development has been one-sided all along I developed concentration without the power of detaching my mind at will; and the most intense suffering of my life has been due to this. Now I have the power of detachment, but I had to learn it in later life.

We should put our minds on things; they should not draw our minds to them. We are usually forced to concentrate. Our minds are forced to become fixed upon different things by an attraction in them which we cannot resist. To control the mind, to place it just where we want it, requires special training. It cannot be done in any other way. In the study of religion the control of the mind is absolutely necessary. We have to turn the mind back upon itself in this study.

In training the mind the first step is to begin with the breathing. Regular breathing puts the body in a harmonious condition; and it is then easier to reach the mind. In practicing breathing, the first thing to consider is Âsana or posture. Any posture in which a person can sit easily is his proper position. The spine should be kept free, and the weight of the body should be supported by the ribs. Do not try by contrivances to control the mind; simple breathing is all that is necessary in that line. All austerities to gain concentration of the mind are a mistake. Do not practice them.

The mind acts on the body, and the body in its turn acts upon the mind. They act and react upon each other. Every mental state creates a corresponding state in the body, and every action in the body has its corresponding effect on the mind. It makes no difference whether you think the body and mind are two different entities, or whether you think they are both but one body— the physical body being the gross part and the mind the fine part. They act and react upon each other. The mind is constantly becoming the body. In the training of the mind, it is easier to reach it through the body. The body is easier to grapple with than the mind.

The finer the instrument, the greater the power. The mind is much finer and more powerful than the body. For this reason it is easier to begin with the body.

The science of breathing is the working through the body to reach the mind. In this way we get control of the body, and then we begin to feel the finer working of the body, the finer and more interior, and so on till we reach the mind. As we feel the finer workings of the body, they come under our control. After a while you will be able to feel the operation of the mind on the body. You will also feel the working of one half of the mind upon the other half, and also feel the mind recruiting the nerve centres; for the mind controls and governs the nervous system. You will feel the mind operating along the different nerve currents.

Thus the mind is brought under control—by regular systematic breathing, by governing the gross body first and then the fine body.

The first breathing exercise is perfectly safe and very healthful. It will give you good health, and better your condition generally at least. The other practices should be taken up slowly and carefully.


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.