비베카난다 아카이브

XXVI Dharmapala

권5 letter
350 단어 · 1 분 읽기 · Epistles - First Series

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

XXVI

미국,

1894년.

친애하는 다르마팔라에게,

콜카타에서의 그대의 주소를 잊어버렸기에 이 편지를 마트로 보냅니다. 콜카타에서의 그대의 연설과 그것이 얼마나 놀라운 효과를 거두었는지 들었습니다. 이곳의 한 은퇴한 선교사가 나에게 형제라고 부르며 편지를 썼다가, 서둘러 나의 짧은 답장을 공표하여 과시하려 했습니다. 그러나 이곳 사람들이 그런 신사들을 어떻게 생각하는지는 그대도 아실 것입니다. 게다가 그 선교사는 나의 친구들 몇몇에게 사적으로 찾아가 나와 친하게 지내지 말라고 부탁했습니다. 물론 그는 보편적인 경멸을 받았습니다. 나는 이 사람의 행동에 상당히 놀랐습니다 — 종교를 전하는 설교자가 그런 비열한 수법을 쓰다니! 불행히도 모든 나라, 모든 종교에 그런 일이 너무 많습니다. 지난 겨울 나는 날씨가 매우 혹독했음에도 이 나라를 상당히 많이 여행했습니다. 끔찍할 것이라 생각했지만, 결국 그렇게 심하지는 않았습니다. 자유 종교 협회 회장인 네거슨 대령을 기억하실 것입니다. 그가 그대에 대해 매우 친절하게 안부를 묻습니다. 얼마 전 옥스퍼드(영국)의 카펜터 박사를 만났습니다. 그는 플리머스에서 불교 윤리에 관한 강연을 했습니다. 매우 동정적이고 학문적인 내용이었습니다. 그가 그대와 그대의 논문에 대해 안부를 물었습니다. 그대의 고귀한 사업이 성공하기를 바랍니다. 그대는 "다수의 이익을 위하여, 다수의 행복을 위하여"(바후자나 히타야 바후자나 수카야) 오신 분의 훌륭한 종입니다.

. . . 인도에서 전파되는 기독교는 이곳에서 볼 수 있는 것과는 상당히 다릅니다. 다르마팔라여, 이 나라에서 성공회와 심지어 장로교 성직자들 중에 그대가 자신의 종교에서 그러하듯 넓고 자유로우며 진실한 친구들이 있다는 것을 들으면 놀라실 것입니다. 진정으로 영적인 사람은 어디에서나 넓은 마음을 가지고 있습니다. 그의 사랑이 그를 그렇게 하도록 합니다. 종교를 장사로 삼는 자들은 세상의 경쟁적이고 호전적이며 이기적인 방법을 종교에 도입함으로써 편협하고 해로운 존재가 될 수밖에 없습니다.

형제의 사랑을 영원히 담아,

비베카난다.

English

XXVI

U. S. A.,

1894.

Dear Dharmapala,

I have forgotten your address in Calcutta; so I direct this to the Math. I heard about your speeches in Calcutta and how wonderful was the effect produced by them. A certain retired missionary here wrote me a letter addressing me as brother and then hastily went to publish my short answer and make a show. But you know what people here think of such gentlemen. Moreover, the same missionary went privately to some of my friends to ask them not to befriend me. Of course he met with universal contempt. I am quite astonished at this man's behaviour — a preacher of religion to take to such underhand dealings! Unfortunately too much of that in every country and in every religion. Last winter I travelled a good deal in this country although the weather was very severe. I thought it would be dreadful, but I did not find it so after all. You remember Col. Neggenson, President of the Free Religious Society. He makes very kind inquiries about you. I met Dr. Carpenter of Oxford (England) the other day. He delivered an address on the ethics of Buddhism at Plymouth. It was very sympathetic and scholarly. He made inquiries about you and your paper. Hope, your noble work will succeed. You are a worthy servant of Him who came Bahujana Hitâya Bahujana Sukhâya (for the good of the many, for the happiness of the many).

. . . The Christianity that is preached in India is quite different from what one sees here; you will be astonished to hear, Dharmapala, that I have friends in this country amongst the clergy of the Episcopal and even Presbyterian churches, who are as broad, as liberal, and as sincere as you are in your own religion. The real spiritual man is broad everywhere. His love forces him to be so. Those to whom religion is a trade are forced to become narrow and mischievous by their introduction into religion of the competitive, fighting, and selfish methods of the world.

Yours ever in brotherly love,

Vivekananda.


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.