비베카난다 아카이브

Social Conference Address

권4 essay
1,479 단어 · 6 분 읽기 · Writings: Prose

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

사회 회의 연설

"신이 원주민을 창조하시고, 신이 유럽인을 창조하셨으나, 혼혈을 창조한 것은 다른 누군가이다" — 우리는 어느 영국인이 끔찍이도 신성모독적인 이 말을 하는 것을 들었습니다.

우리 앞에는 인도 사회 회의의 개혁적 열의를 대변하는 라나데 판사의 개회 연설이 놓여 있습니다. 그 안에는 옛 시절의 카스트 간 결혼 사례들의 거대한 목록이 있고, 고대 크샤트리아의 자유로운 정신에 관한 좋은 한 페이지가 있으며, 학생들에게 주는 좋고도 진지한 충고가 있습니다. 이 모든 것이 진정 감탄할 만한 호의의 진지함과 언어의 부드러움으로 표현되어 있습니다.

그러나 마지막 부분, 곧 펀자브에서 강세를 보이고 있는 새로운 운동을 위한 교사 단체의 창설에 관한 충고를 제시하는 부분 — 우리가 당연한 것으로 받아들이건대 그 운동은 한 산니아신에 의해 창설된 아리아 사마즈입니다 — 이것은 우리에게 의문을 던지며 스스로에게 질문하게 만듭니다:

신이 브라만을 창조하시고, 신이 크샤트리아를 창조하신 것 같은데, 산니아신은 누가 창조했습니까?

알려진 모든 종교에는 산니아신, 곧 수도자가 있어 왔으며 또 있습니다. 힌두교 수도자도 있고, 불교 수도자도 있고, 기독교 수도자도 있으며, 심지어 이슬람조차 그 엄격한 부정을 양보하여 탁발 수도자들의 전체 교단을 받아들여야만 했습니다.

완전히 삭발한 자, 부분적으로 삭발한 자, 긴 머리, 짧은 머리, 엉킨 머리, 그 밖에 갖가지 머리털 모양들이 있습니다.

하늘을 옷 삼는 자, 누더기를 두른 자, 황토색 옷을 입은 자, 노란 옷을 입은 (수도자들), 검은 옷을 입은 기독교인, 푸른 옷을 입은 무슬림이 있습니다. 그러고는 갖가지 방식으로 자기 살을 괴롭힌 자들이 있고, 또 자기 몸을 잘 건강히 지키는 것을 믿는 자들이 있었습니다. 또한 모든 나라에서 옛 시절에는 호전적 수도자도 있었습니다. 같은 정신과 비슷한 양상이 여인들에게도 평행선을 그으며 흘러왔으니 — 곧 수녀들입니다. 라나데 씨는 인도 사회 회의의 의장일 뿐 아니라 신사적인 기사이기도 합니다: 슈루티와 스므리티의 수녀들은 그를 완전히 만족시킨 듯합니다. 위대한 철학자들에게 도전하며 궁정에서 궁정으로 떠돌던 고대의 독신 브라흐마바디니들은, 창조주의 중심 계획 — 곧 종의 번식 — 을 가로막은 것으로 그에게 보이지 않는 듯합니다; 또한 같은 행로를 따른 더 강한 성의 사람들이 그러했던 것처럼, 라나데 씨의 견해에 따르면, 그들이 인간 경험의 다양성과 완전성에 부족했던 것으로 보이지도 않는 듯합니다.

그러므로 우리는 고대 수녀들과 그들의 현대의 영적 후예들을 합격된 것으로 간주하여 논외로 합니다.

대 죄인은 오로지 남자 홀로이며, 라나데 씨의 비판의 직격을 감당해야 하는 것은 그입니다, 그가 살아남는지 그렇지 않은지 봅시다.

이 세계적 수도원 제도가 그 첫 시작을 본 곳이 바로 "사회 개혁"이 그토록 긴급히 필요해 보이는 이 우리의 기이한 땅이라는 것이 학자들 사이의 의견 일치인 것 같습니다.

기혼의 스승과 독신의 스승은 둘 다 베다만큼이나 오래되었습니다. 소마를 마시는 기혼 리시가 그의 "전방위적" 경험과 함께 출현 순서상 첫째인지, 아니면 인간 경험이 결여된 독신 리시가 원초적 형태인지, 지금으로서는 결정하기 어렵습니다. 어쩌면 라나데 씨가 이른바 서구 산스크리트 학자들의 풍문과 무관하게 우리를 위해 그 문제를 해결해 줄지도 모르겠습니다; 그때까지는 그 질문은 옛날의 닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐 하는 문제처럼 수수께끼로 남아 있습니다.

그러나 발생의 순서가 어떠하든 간에, 슈루티와 스므리티의 독신 스승들은 기혼 스승들과 완전히 다른 토대 위에 서 있으니, 곧 완벽한 정결, 브라흐마차리아입니다.

야즈냐의 거행이 베다의 행위 부분의 초석이라면, 마찬가지로 브라흐마차리아는 지식 부분의 토대입니다.

피를 흘리는 제사 집전자들은 어찌하여 우파니샤드의 해설자가 될 수 없었습니까 — 어찌하여입니까?

한편에는 무의미하고 기괴하며, 아니, 끔찍한 의식들과, 적어도 그렇게 말하건대 흐릿한 윤리 의식을 지닌 기혼 리시가 있었습니다; 다른 한편에는, 인간 경험의 결여에도 불구하고, 영성과 윤리의 샘을 두드린 독신 수도자들이 있었습니다. 그 샘에서 수도자적 지나, 붓다, 그리고 샹카라, 라마누자, 카비르, 차이타니아에 이르기까지 모두가 깊이 들이마셨고, 그들의 경탄할 만한 영적·사회적 개혁을 전파할 에너지를 얻었으며, 그 개혁이 서구로부터 세 번째 손, 네 번째 손을 거쳐 반사되어 들어와 우리 사회 개혁가들에게 산니아신을 비판할 수 있는 권능까지도 부여하고 있는 것입니다.

오늘날, 인도에서 탁발하는 자들이 우리 사회 개혁가들의 봉급과 특권에 비해 어떤 후원과 어떤 보수를 받습니까? 그리고 사회 개혁가는 산니아신의 조용하고 사심 없는 사랑의 노고에 비해 어떤 일을 합니까?

그러나 그들은 자기 광고의 현대적 방법을 배우지 못했을 따름입니다!!

힌두교도는 어머니의 젖과 함께 이 삶이 아무것도 아니라는 것 — 한낱 꿈이라는 것 — 을 마셨습니다! 이 점에서 그는 서구인들과 일치합니다; 그러나 서구인은 그 너머를 보지 못하며, 그의 결론은 차르바카의 결론입니다 — 곧 "해가 비치는 동안 풀을 베자." "이 세상은 비참한 구렁텅이이니, 우리에게 남은 즐거움의 부스러기를 최대한 즐기자." 반면 힌두교도에게는 신과 영혼이 유일한 실재이며, 이 세상보다 무한히 더 실재하기에, 그러므로 그는 다른 것을 위해 이것을 기꺼이 놓아 보내려 늘 준비되어 있습니다.

이러한 민족적 마음의 태도가 지속되는 한, 그리고 우리는 그것이 영원히 지속되기를 기도하건대, "우주의 선과 자기 자신의 자유를 위해" 모든 것을 포기하려는 인도 남녀들의 충동을 우리의 영국화된 동포들이 어떻게 막을 수 있겠습니까?

그리고 수도자에 반대하는 그 썩은 시체 같은 논변 — 유럽에서 신교도들이 처음 사용하고, 벵골 개혁가들이 빌려 쓰고, 이제 우리 봄베이 형제들이 받아들인 — 곧 수도자는 독신이기 때문에 "그 충만함과 다양한 경험에 있어" 삶의 실현이 결여되어 있어야 한다는 그 논변! 우리는 이번에야말로 그 시체가 이 역병의 시기에 영영 아라비아 해로 가기를 바랍니다. 그리고 그곳의 가장 으뜸가는 브라만 가문이, 만일 푸라나의 기록이 그들의 가계를 추적하는 데 어떤 가치라도 있다면, 그 큰 향내를 풍기는 조상들에게 가질 수도 있는 효심이라는 것에도 불구하고 말입니다.

그건 그렇고, 유럽에서는 수도자와 수녀 사이에서, 비록 부모가 결혼한 사람들이지만 "삶의 다양한 경험"을 맛보기를 전혀 원치 않았던 자녀들 대부분을 양육하고 교육해 왔습니다.

그렇다면 물론, 모든 능력은 신께서 어떤 용도를 위해 우리에게 주신 것입니다. 그러므로 수도자는 종족을 번식시키지 않는 점에서 잘못이며 — 죄인입니다! 그렇다면 마찬가지로, 분노, 욕정, 잔인함, 도둑질, 강도, 사기 등의 능력 또한 우리에게 주어졌으며, 이들 각각은 사회 생활의 유지 — 개혁된 것이든 개혁되지 않은 것이든 — 를 위해 절대적으로 필요한 것들입니다. 그것들은 어떻게 합니까? 그것들 또한 다양 경험 이론을 따라 전속력으로 유지되어야 합니까? 물론 사회 개혁가들은 전능하신 신과 그분의 목적과 친밀한 관계에 있으므로, 긍정으로 그 질문에 답해야만 합니다. 우리는 비슈바미트라, 아트리, 그리고 그 외의 자들의 흉포함을, 그리고 특히 바시슈타 가문의 여인들과의 "충만하고 다양한 경험"을 따라야 합니까? 대다수의 기혼 리시들은 찬가를 부르고 소마를 마시는 것에서만큼이나 그들이 어디서나 언제나 자녀를 낳는 일에 있어서의 자유로움으로 유명한 것입니다; 아니면 우리는 영성의 필수불가결한 조건으로서 브라흐마차리아를 떠받친 독신 리시들을 따라야 합니까?

그러고는 통상적인 타락자들이 있는데, 그들은 한 짐의 비난을 받아 마땅합니다 — 자기 이상에 미치지 못한 수도자들 — 약하고, 사악한 자들 말입니다.

그러나 만일 그 이상이 곧고 건전하다면, 타락한 수도자라도 이 땅의 어떤 가장보다 머리와 어깨만큼 위에 있으니, "사랑하고 잃은 것이 더 낫다"라는 원칙에 따라서입니다.

전혀 시도해 보지도 않은 비겁자에 비하면, 그는 영웅입니다.

만일 정밀한 조사의 탐조등이 우리 사회 개혁의 비공개 회합의 내막을 비춘다면, 천사들도 수도자와 가장 사이의 타락자 비율을 기록해야 할 것입니다; 그리고 그 기록 천사는 우리 자신의 마음 안에 있습니다.

그렇다면 홀로 서서, 모든 도움을 거절하고, 삶의 폭풍에 가슴으로 맞서며, 어떤 보상의 의식도 없이, 어떤 썩은 의무의 의식도 없이 일하는 그 경탄할 만한 경험은 어떻습니까? 평생을 일하되, 즐거이, 자유로이 — 거짓된 인간적 사랑이나 야망에 의해 노예처럼 일하도록 채찍질당하지 아니하고 말입니다!

이것은 수도자만이 가질 수 있습니다. 종교는 어찌합니까? 그것은 남아야 합니까, 아니면 사라져야 합니까? 만일 남는다면, 그것은 그 전문가, 그 군사들을 필요로 합니다. 수도자는 종교의 전문가이며, 종교를 자신의 유일한 천직으로 삼은 사람입니다. 그는 신의 군사입니다. 헌신적인 수도자들의 무리가 있는 한 어느 종교가 사라지겠습니까?

신교의 영국과 미국이 어찌하여 가톨릭 수도자의 진격 앞에 떨고 있습니까?

라나데와 사회 개혁가들 만세! — 그러나, 오 인도여! 영국화된 인도여! 잊지 마라, 아이여, 이 사회 안에는 그대도 그대의 서구의 구루도 아직 그 의미를 파악할 수 없는 — 더더욱 풀 수 없는! — 문제들이 있다는 것을!

English

THE SOCIAL CONFERENCE ADDRESS

"God created the native, God created the European, but somebody else created the mixed breed" — we heard a horribly blasphemous Englishman say.

Before us lies the inaugural address of Mr. Justice Ranade, voicing the reformatory zeal of tie Indian Social Conference. In it there is a huge array of instances of inter-caste marriages of yore, a good leaf about the liberal spirit of the ancient Kshatriyas, good sober advice to students, all expressed with an earnestness of goodwill and gentleness of language that is truly admirable.

The last part, however, which offers advice as to the creation of a body of teachers for the new movement strong in the Punjab, which we take for granted is the Ârya Samâj, founded by a Sannyâsin, leaves us wondering and asking ourselves the question:

It seems God created the Brâhmin, God created the Kshatriya, but who created the Sannyasin?

There have been and are Sannyasins or monks in every known religion. There are Hindu monks, Buddhist monks, Christian monks, and even Islam had to yield its rigorous denial and take in whole orders of mendicant monks.

There are the wholly shaved, the partly shaved, the long hair, short hair, matted hair, and various other hirsute types.

There are the sky-clad, the rag-clad, the ochre-clad, the yellow-clad (monks), the black-clad Christian and the blue-clad Mussulman. Then there have been those that tortured their flesh in various ways, and others who believed in keeping their bodies well and healthy. There was also, in odd days in every country, the monk militant. The same spirit and similar manifestations haste run in parallel lines with the women, too — the nuns. Mr. Ranade is not only the President of the Indian Social Conference but a chivalrous gentleman also: the nuns of the Shrutis and Smritis seem to have been to his entire satisfaction. The ancient celibate Brahmavâdinis, who travelled from court to court challenging great philosophers, do not seem to him to thwart the central plan of the Creator — the propagation of species; nor did they seem to have lacked in the variety and completeness of human experience, in Mr. Ranade's opinion, as the stronger sex following the same line of conduct seem to have done.

We therefore dismiss the ancient nuns and their modern spiritual descendants as having passed muster.

The arch-offender, man alone, has to bear the brunt of Mr. Ranade's criticism, and let us see whether he survives it or not.

It seems to be the consensus of opinion amongst savants that this world-wide monastic institution had its first inception in this curious land of ours, which appears to stand so much in need of "social reform".

The married teacher and the celibate are both as old as the Vedas. Whether the Soma-sipping married Rishi with his "all-rounded" experience was the first in order of appearance, or the lack-human-experience celibate Rishi was the primeval form, is hard to decide just now. Possibly Mr. Ranade will solve the problem for us independently of the hearsay of the so-called Western Sanskrit scholars; till then the question stands a riddle like the hen and egg problem of yore.

But whatever be the order of genesis, the celibate teachers of the Shrutis and Smritis stand on an entirely different platform from the married ones, which is perfect chastity, Brahmacharya.

If the performance of Yajnas is the corner-stone of the work-portion of the Vedas, as surely is Brahmacharya the foundation of the knowledge-portion.

Why could not the blood-shedding sacrificers be the exponents of the Upanishads — why?

On the one side was the married Rishi, with his meaningless, bizarre, nay, terrible ceremonials, his misty sense of ethics, to say the least; on the other hand, the celibate monks tapping, in spite of their want of human experience, springs of spirituality and ethics at which the monastic Jinas, the Buddhas, down to Shankara, Ramanuja, Kabir, and Chaitanya, drank deep and acquired energy to propagate their marvellous spiritual and social reforms, and which, reflected third-hand, fourth-hand from the West, is giving our social reformers the power even to criticise the Sannyasins.

At the present day, what support, what pay, do the mendicants receive in India, compared to the pay and privilege of our social reformers? And what work does the social reformer do, compared to the Sannyasin's silent selfless labour of love?

But they have not learnt the modern method of self-advertisement!!

The Hindu drank in with his mother's milk that this life is as nothing — a dream! In this he is at one with the Westerners; but the Westerner sees no further and his conclusion is that of the Chârvâka — to "make hay while the sun shines". "This world being a miserable hole, let us enjoy to the utmost what morsels of pleasure are left to us." To the Hindu, on the other hand, God and soul are the only realities, infinitely more real than this world, and he is therefore ever ready to let this go for the other.

So long as this attitude of the national mind continues, and we pray it will continue for ever, what hope is there in our anglicised compatriots to check the impulse in Indian men and women to renounce all "for the good of the universe and for one's own freedom"?

And that rotten corpse of an argument against the monk — used first by the Protestants in Europe, borrowed by the Bengali reformers, and now embraced by our Bombay brethren — the monk on account of his celibacy must lack the realisation of life "in all its fullness and in all its varied experience!" We hope this time the corpse will go for good into the Arabian Sea, especially in these days of plague, and notwithstanding the filial love one may suppose the foremost clan of Brahmins there may have for ancestors of great perfume, if the Paurânika accounts are of any value in tracing their ancestry.

By the bye, in Europe, between the monks and nuns, they have brought up and educated most of the children, whose parents, though married people, were utterly unwilling to taste of the "varied experiences of life".

Then, of course, every faculty has been given to us by God for some use. Therefore the monk is wrong in not propagating the race — a sinner! Well, so also have been given us the faculties of anger, lust, cruelty, theft, robbery, cheating, etc., every one of these being absolutely necessary for the maintenance of social life, reformed or unreformed. What about these? Ought they also to be maintained at full steam, following the varied-experience theory or not? Of course the social reformers, being in intimate acquaintance with God Almighty and His purposes, must answer the query in the positive. Are we to follow Vishvâmitra, Atri, and others in their ferocity and the Vasishtha family in particular in their "full and varied experience" with womankind? For the majority of married Rishis are as celebrated for their liberality in begetting children wherever and whenever they could, as for their hymn-singing and Soma-bibbing; or are we to follow the celibate Rishis who upheld Brahmacharya as the sine qua non of spirituality?

Then there are the usual backsliders, who ought to come in for a load of abuse — monks who could not keep up to their ideal — weak, wicked.

But if the ideal is straight and sound, a backsliding monk is head and shoulders above any householder in the land, on the principle, "It is better to have loved and lost."

Compared to the coward that never made the attempt, he is a hero.

If the searchlight of scrutiny were turned on the inner workings of our social reform conclave, angels would have to take note of the percentage of backsliders as between the monk and the householder; and the recording angel is in our own heart.

But then, what about this marvellous experience of standing alone, discarding all help, breasting the storms of life, of working without any sense of recompense, without any sense of putrid duty? Working a whole life, joyful, free — not goaded on to work like slaves by false human love or ambition?

This the monk alone can have. What about religion? Has it to remain or vanish? If it remains, it requires its experts, its soldiers. The monk is the religious expert, having made religion his one métier of life. He is the soldier of God. What religion dies so long as it has a band of devoted monks?

Why are Protestant England and America shaking before the onrush of the Catholic monk?

Vive Ranade and the Social Reformers! — but, O India! Anglicised India! Do not forget, child, that there are in this society problems that neither you nor your Western Guru can yet grasp the meaning of — much less solve!


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.