비베카난다 아카이브

Education that 인도 needs

권4 essay
2,147 단어 · 9 분 읽기 · Translations: Prose

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

일하는 방법에 관한 귀하의 질문들에 답하면서, 제가 말씀드려야 할 가장 중요한 것은 일이 바라는 결과에 비례하는 규모로 시작되어야 한다는 것입니다. 저는 친구 뮬러 양으로부터 귀하의 너그러운 마음, 애국심, 그리고 한결같은 인내에 대해 많이 들었으며, 귀하의 박학에 대한 증거는 명백합니다. 저는 이 보잘것없는 생애가 시도할 수 있었던 작은 일이 무엇인지 귀하께서 알기를 원하신다는 사실을 큰 행운으로 여깁니다. 가능한 한 여기서 그것을 말씀드리겠습니다. 그러나 먼저 귀하의 숙고를 위해 저의 무르익은 확신들을 펼쳐 놓겠습니다.

우리는 영원한 노예였습니다. 곧, 인도의 대중에게는 자신의 유산인 내적 빛을 표현하는 일이 결코 허락되지 않았습니다. 서구는 지난 몇 세기 동안 자유를 향해 빠르게 전진해 왔습니다. 인도에서는 왕이 쿨리니즘에서부터 무엇을 먹어야 하고 무엇을 먹지 말아야 하는지에 이르기까지 모든 것을 규정하곤 했습니다. 서양 나라들에서는 사람들이 모든 것을 스스로 합니다.

이제 왕은 어떤 사회 문제에 대해서도 발언권이 없습니다. 반면 인도 사람들은 자립은커녕 자기 자신에 대한 최소한의 신앙조차 아직 가지고 있지 않습니다. 베단타의 토대인 자기 자신에 대한 신앙이 아직 조금도 실천에 옮겨지지 않았습니다. 이러한 이유로 서양식 방법, 곧 먼저 바라는 목적에 대해 토론하고, 그다음에 모든 힘을 결합하여 그것을 실행에 옮기는 방식은 지금도 이 나라에서는 아무런 효력이 없습니다. 이러한 이유로 우리는 외국의 통치 아래 그토록 매우 보수적으로 보이는 것입니다. 만약 이것이 사실이라면, 공개 토론을 통해 어떤 위대한 일을 하려는 것은 헛된 시도입니다. "머리가 없는 곳에는 두통의 가능성도 없다." 대중이 어디 있습니까? 게다가 우리는 너무 힘이 부족해서 무언가를 토론하는 일을 맡으면 우리의 모든 에너지가 소진되어 일을 위해서는 아무것도 남지 않습니다. 이러한 이유로 저는 우리가 벵골에서 거의 항상 "큰 외침이지만 양털은 적다"는 것을 보게 된다고 생각합니다. 둘째, 제가 전에 썼듯이, 저는 인도의 부자들로부터 어떤 것도 기대하지 않습니다. 우리의 희망이 놓여 있는 청년들 가운데서, 인내심 있게, 한결같이, 그리고 소란 없이 일하는 것이 가장 좋습니다.

이제 일에 관해 말씀드리겠습니다. 교육과 문화 등이 귀족들로부터 평민들에게로 점차 퍼지기 시작한 그 날부터 서양 나라들의 현대 문명과 인도, 이집트, 로마 등의 고대 문명 사이의 구별이 자라났습니다. 저는 그것을 제 눈앞에서 봅니다. 한 민족은 교육과 지성이 대중 가운데로 퍼지는 정도에 비례하여 진보합니다. 인도의 몰락의 주된 원인은 자부심과 왕의 권위의 힘으로 그 땅의 모든 교육과 지성을 한 줌의 사람들 가운데 독점한 것이었습니다. 만약 우리가 다시 일어서야 한다면, 우리는 같은 방식으로, 곧 대중 가운데 교육을 퍼뜨림으로써 그것을 해야 할 것입니다. 사회 개혁에 관해 반세기 동안 큰 소동이 벌어졌습니다. 지난 10년 동안 인도의 여러 곳을 여행하면서 저는 그 나라가 사회 개혁 협회들로 가득 찬 것을 보았습니다. 그러나 저는 "신사들"이라 불리는 사람들이 그들의 피를 빨아 신사가 되었고 또 계속 신사로 남아 있는 그 사람들을 위한 단체는 단 하나도 발견하지 못했습니다. 무함마드교도들이 데려온 세포이가 얼마나 됩니까? 영국인이 거기 얼마나 됩니까? 인도를 제외한 어디에서, 6루피를 위해 자기 아버지와 형제들의 목을 자를 수백만의 사람들을 얻을 수 있겠습니까? 700년의 무함마드교도 통치 동안 6천만의 무함마드교도, 100년의 기독교도 통치 동안 200만의 기독교도, 무엇이 그렇게 만듭니까? 왜 독창성이 그 나라를 완전히 떠났습니까? 왜 우리의 손재주 좋은 장인들이 매일 멸종해 가며, 유럽인들과 경쟁할 수 없게 되었습니까? 또 어떤 힘으로 독일 노동자가 영국 노동자의 수 세기에 걸친 굳건한 발판을 흔드는 데 성공했습니까?

교육, 교육, 오직 교육뿐입니다. 유럽의 많은 도시를 여행하며 그곳의 가난한 사람들조차 누리는 안락과 교육을 보면서, 저는 우리 가난한 사람들의 상태가 떠올랐고 눈물을 흘리곤 했습니다. 무엇이 그 차이를 만들었습니까? 교육이 그 답이었습니다. 교육을 통해 자기 자신에 대한 신앙이 오며, 자기 자신에 대한 신앙을 통해 그들 안의 내재적 브라흐만이 깨어나고 있는 반면, 우리 안의 브라흐만은 점점 잠들어 가고 있습니다. 뉴욕에서 저는 아일랜드 이민자들이 오는 것을 관찰하곤 했습니다. 짓밟히고, 초췌해 보이며, 고향에 모든 소유물이 없고, 무일푼이며, 머리는 멍한 상태로, 그들의 유일한 소지품인 막대기와 그 끝에 매달린 누더기 보따리를 들고, 발걸음에는 두려움이, 눈에는 경계심이 있었습니다. 6개월 후에는 다른 광경입니다. 그 사람은 똑바로 걸으며, 옷차림이 바뀌어 있습니다. 그의 눈과 발걸음에는 더 이상 두려움의 흔적이 없습니다. 무엇이 원인입니까? 우리의 베단타는 말합니다. 그 아일랜드인은 자기 나라에서 경멸에 둘러싸여 있었으며, 자연 전체가 그에게 한목소리로 말하고 있었다고. "팻, 너에게는 더 이상 희망이 없다, 너는 노예로 태어났고 노예로 남을 것이다." 태어날 때부터 그렇게 들어 온 팻은 그것을 믿었고, 자기가 매우 낮다고 자기최면을 걸었으며, 그 안의 브라흐만은 움츠러들었습니다. 그러나 그가 미국에 상륙하자마자 사방에서 외침이 올라오는 것을 들었습니다. "팻, 너는 우리와 같은 사람이다. 모든 것을 해 온 것은 사람이며, 너와 나 같은 사람은 무엇이든 할 수 있다. 용기를 가져라!" 팻은 머리를 들었고 그것이 그러함을 보았습니다. 그의 안의 브라흐만이 깨어났습니다. 자연 자체가, 말하자면, 말했습니다. "일어나라, 깨어나라, 그리고 목표에 이르기까지 멈추지 말라"(카타 우파니샤드 1.2.4).

마찬가지로 우리 소년들이 받는 교육은 매우 부정적입니다. 학생은 아무것도 배우지 못하면서 자기 자신의 모든 것이 부서져 버립니다. 슈라다(信)의 결핍이 그 결과입니다. 베다와 베단타의 핵심 음(音)인 슈라다, 나치케타로 하여금 야마를 마주하고 그에게 질문하도록 대담하게 만들었던 슈라다, 그것을 통해 이 세상이 움직이는 슈라다, 그 슈라다의 절멸!

— "무지한 자, 슈라다가 없는 자, 의심하는 자아는 멸망으로 달려간다." 그러므로 우리는 파멸에 그토록 가까운 것입니다. 이제 치료책은 교육의 보급입니다. 무엇보다도 먼저, 자기 자신에 대한 앎입니다. 저는 그것으로 그 단어가 시사하는 헝클어진 머리, 지팡이, 카만달루(물 항아리), 그리고 산속 동굴을 의미하는 것이 아닙니다. 그렇다면 무엇을 의미합니까? 세속적 존재의 속박으로부터의 자유까지도 얻게 해 주는 그 앎이, 평범한 물질적 번영을 가져올 수 없겠습니까? 분명히 그것은 가능합니다. 자유, 무집착, 출가, 이 모두는 가장 높은 이상들이지만,

— "이 다르마의 작은 부분조차도 (생사의) 큰 두려움으로부터 사람을 구한다." 이원론자, 제한된 일원론자, 일원론자, 샤이바, 바이슈나바, 샤크타, 심지어 불교도와 자이나교도와 그 외에, 인도에서 일어난 어떤 종파든, 모두 이 점에서는 한결같습니다. 곧 무한한 힘이 이 지바트만(개별화된 영혼) 안에 잠재해 있다는 것입니다. 개미부터 완전한 사람에 이르기까지 모두 안에는 동일한 아트만이 있으며, 차이는 단지 발현에 있을 뿐입니다. "농부가 (물의 흐름에 대한) 장애물을 제거하듯이"(파탄잘리 요가 수트라, 카이발리야파다 3). 그 힘은 기회와 적절한 장소와 시간을 얻는 즉시 발현됩니다. 가장 높은 신부터 가장 비천한 풀에 이르기까지 동일한 힘이 모두 안에, 발현되었든 아니든, 현존합니다. 우리는 문에서 문으로 다니며 그 힘을 불러내야 할 것입니다.

둘째, 이와 함께 교육이 전수되어야 합니다. 그것은 말하기는 쉽지만, 어떻게 그것을 실천에 옮길 것입니까? 우리 나라에는 모든 것을 포기한 사심 없고 친절한 마음을 가진 수천 명의 사람이 있습니다. 그들이 어떤 보수도 없이 두루 다니며 종교적 가르침을 주는 것과 같은 방식으로, 적어도 그들의 절반은 우리가 가장 필요로 하는 그러한 교육의 교사 또는 전달자로 훈련될 수 있습니다. 그것을 위해 우리는 무엇보다도 먼저 각 관할 행정부의 수도에 한 중심을 원합니다. 거기서부터 천천히 인도 전체에 퍼져 나가도록 말입니다. 최근 마드라스와 콜카타에 두 중심이 시작되었으며, 곧 더 많은 중심에 대한 희망이 있습니다. 그다음, 가난한 사람들에 대한 교육의 더 큰 부분은 구두로 주어져야 합니다. 학교를 위한 시간은 아직 무르익지 않았습니다. 점차 이 주요 중심들에서 농업, 산업 등이 가르쳐질 것이며, 예술의 진흥을 위해 작업장이 설립될 것입니다. 그 작업장의 제품을 유럽과 미국에서 판매하기 위해, 이미 존재하는 것과 같은 협회들이 시작될 것입니다. 남자들을 위한 것과 똑같이 여자들을 위한 중심을 시작하는 것이 필요할 것입니다. 그러나 귀하께서는 이 나라에서 그것이 얼마나 어려운지 알고 계십니다. 다시 한번 말하지만, "무는 뱀은 자기 독을 빼내어야 한다" — 그리고 이것이 일어날 것이라는 것이 저의 굳은 확신입니다. 이러한 일들에 필요한 돈은 서구로부터 와야 할 것입니다. 그리고 그 이유로 우리의 종교가 유럽과 미국에서 설교되어야 합니다. 현대 과학은 기독교와 같은 종교들의 토대를 약화시켰습니다. 그 외에도 사치가 종교적 본능 자체를 죽이려 하고 있습니다. 유럽과 미국은 지금 인도를 기대에 찬 눈으로 바라보고 있습니다. 지금이 박애의 때이며, 적의 요새들을 점령할 때입니다.

서구에서는 여자들이 다스립니다. 모든 영향력과 권력이 그들의 것입니다. 만약 귀하처럼 베단타에 정통한, 대담하고 재능 있는 여자들이 영국에 가서 설교한다면, 저는 매년 수백 명의 남자와 여자가 바라타 땅의 종교를 받아들여 축복받을 것이라고 확신합니다. 우리 나라에서 건너간 유일한 여자는 라마바이였습니다. 영어, 서양 과학과 예술에 대한 그녀의 지식은 제한적이었습니다. 그래도 그녀는 모든 사람을 놀라게 했습니다. 만약 귀하 같은 사람이 가신다면 영국이 들썩일 것입니다. 미국에 대해서는 말할 것도 없습니다. 만약 인도 옷을 입은 한 인도 여인이 거기서 인도의 리시들의 입에서 떨어진 그 종교를 설교한다면, 저는 한 예언적 환상을 봅니다. 큰 파도가 일어나 서구 세계 전체를 침수시킬 것입니다. 마이트레이, 카나, 릴라바티, 사비트리, 우바야바라티의 땅에 이를 감히 하려는 여자들이 없겠습니까? 주께서 아십니다. 우리는 영국을 정복할 것이며, 영성의 힘을 통해 영국을 우리 것으로 삼을 것입니다.

— "구원에 이르는 다른 길은 없다." 모임과 단체를 만든다고 해서 구원이 올 수 있겠습니까? 우리의 정복자들은 우리의 영성의 힘에 의해 데바가 되어야 합니다. 저는 한 보잘것없는 탁발승, 한 떠도는 승려입니다. 저는 무력하고 외롭습니다. 제가 무엇을 할 수 있겠습니까? 귀하께서는 부, 지성, 그리고 교육의 힘을 가지고 계십니다. 이 기회를 포기하시겠습니까? 영국, 유럽, 그리고 미국의 정복, 이것이 현재 우리의 한 지고의 만트라가 되어야 합니다. 그 안에 그 나라의 안녕이 있습니다. 확장은 생명의 표지이며, 우리는 우리의 영적 이상들과 함께 세계에 퍼져야 합니다. 아아! 이 몸은 빈약하며, 더욱이 벵골인의 체격이라 이 노동 아래 치명적인 병이 그것을 침범했지만, 희망이 있습니다.

"우트팟시아테스티 마마 코피 사마나다르마"

"칼로 히아얌 니라바디르비풀라 차 프리트비"

"우트팟시아테스티 마마 코피 사마나다르마"

"칼로 히아얌 니라바디르비풀라 차 프리트비"

— "한 동류의 영이 그 일을 완수하기 위해 한계 없는 시간과 광활한 대지로부터 태어났거나 태어날 것이다"(바바부티).

채식 식단에 관해 저는 이렇게 말씀드려야 합니다. 첫째, 저의 스승은 채식주의자였습니다. 그러나 만약 그분께 여신께 바쳐진 고기가 주어지면, 그분은 그것을 자기 머리 위에 받쳐 드시곤 했습니다. 생명을 빼앗는 일은 의심할 여지 없이 죄가 되는 일입니다. 그러나 채소 음식이 화학의 진보를 통해 인간의 신체에 적합하게 만들어지지 않는 한, 고기를 먹는 것 외에 다른 대안은 없습니다. 사람이 현재와 같은 상황 아래서 라자식한(능동적인) 삶을 살아야 하는 한, 고기를 먹는 것 외에 다른 길은 없습니다. 황제 아쇼카가 칼의 위협으로 수백만 동물의 목숨을 살린 것은 사실입니다. 그러나 천 년의 노예 신세는 그것보다 더 무섭지 않습니까? 몇 마리의 염소의 목숨을 빼앗는 것과, 자기 아내와 딸의 명예를 보호하지 못하고 약탈하는 손으로부터 자기 아이들을 위한 한 입의 빵을 구해 내지 못하는 것, 이 가운데 어느 것이 더 죄가 되는 일입니까? 차라리 손노동으로 생계를 유지하지 않는 상위 계층에 속한 자들은 고기를 먹지 말도록 합시다. 그러나 밤낮으로 노동하여 빵을 벌어야 하는 자들에게 채식주의를 강요하는 것은 우리 민족의 자유 상실의 원인 가운데 하나입니다. 일본은 좋고 영양가 있는 음식이 무엇을 할 수 있는지를 보여 주는 한 예입니다.

전능하신 비슈베슈와리께서 귀하의 마음을 일깨우시기를!

주석

English

In reply to your questions about the methods of work, the most important thing I have to say is that the work should be started on a scale which would be commensurate with the results desired. I have heard much of your liberal mind, patriotism, and steady perseverance from my friend Miss Müller; and the proof of your erudition is evident. I look upon it as a great good fortune that you are desirous to know what little this insignificant life has been able to attempt; I shall state it to you here, as far as I can. But first I shall lay before you my mature convictions for your deliberation.

We have been slaves for ever, i.e. it has never been given to the masses of India to express the inner light which is their inheritance. The Occident has been rapidly advancing towards freedom for the last few centuries. In India, it was the king who used to prescribe everything from Kulinism down to what one should eat and what one should not. In Western countries, the people do everything themselves.

The king now has nothing to say in any social matter; on the other hand, the Indian people have not yet even the least faith in themselves, what to say of self-reliance. The faith in one's own Self, which is the basis of Vedânta, has not yet been even slightly carried into practice. It is for this reason that the Western method — i.e. first of all, discussion about the wished-for end, then the carrying it out by the combination of all the forces — is of no avail even now in this country: it is for this reason that we appear so greatly conservative under foreign rule. If this be true, then it is a vain attempt to do any great work by means of public discussion. "There is no chance of a headache where there is no head" — where is the public? Besides, we are so devoid of strength that our whole energy is exhausted if we undertake to discuss anything, none is left for work. It is for this reason, I suppose, we observe in Bengal almost always — "Much cry but little wool." Secondly, as I have written before, I do not expect anything from the rich people of India. It is best to work among the youth in whom lies our hope — patiently, steadily, and without noise.

Now about work. From the day when education and culture etc. began to spread gradually from patricians to plebeians, grew the distinction between the modern civilisation as of Western countries, and the ancient civilisation as of India, Egypt, Rome, etc. I see it before my eyes, a nation is advanced in proportion as education and intelligence spread among the masses. The chief cause of India's ruin has been the monopolising of the whole education and intelligence of the land, by dint of pride and royal authority, among a handful of men. If we are to rise again, we shall have to do it in the same way, i.e. by spreading education among the masses. A great fuss has been made for half a century about social reform. Travelling through various places of India these last ten years, I observed the country full of social reform associations. But I did not find one association for them by sucking whose blood the people known as "gentlemen" have become and continue to be gentlemen! How many sepoys were brought by the Mussulmans? How many Englishmen are there? Where, except in India, can be had millions of men who will cut the throats of their own fathers and brothers for six rupees? Sixty millions of Mussulmans in seven hundred years of Mohammedan rule, and two millions of Christians in one hundred years of Christian rule — what makes it so? Why has originality entirely forsaken the country? Why are our deft-fingered artisans daily becoming extinct, unable to compete with the Europeans? By what power again has the German labourer succeeded in shaking the many-century-grounded firm footing of the English labourer?

Education, education, education alone! Travelling through many cities of Europe and observing in them the comforts and education of even the poor people, there was brought to my mind the state of our own poor people, and I used to shed tears. What made the difference? Education was the answer I got. Through education comes faith in one's own Self, and through faith in one's own Self the inherent Brahman is waking up in them, while the Brahman in us is gradually becoming dormant. In New York I used to observe the Irish colonists come — downtrodden, haggard-looking, destitute of all possessions at home, penniless, and wooden-headed — with their only belongings, a stick and a bundle of rags hanging at the end of it, fright in their steps, alarm in their eyes. A different spectacle in six months — the man walks upright, his attire is changed! In his eyes and steps there is no more sign of fright. What is the cause? Our Vedanta says that that Irishman was kept surrounded by contempt in his own country — the whole of nature was telling him with one voice, "Pat, you have no more hope, you are born a slave and will remain so." Having been thus told from his birth, Pat believed in it and hypnotised himself that he was very low, and the Brahman in him shrank away. While no sooner had he landed in America than he heard the shout going up on all sides, "Pat, you are a man as we are. It is man who has done all, a man like you and me can do everything: have courage!" Pat raised his head and saw that it was so, the Brahman within woke up. Nature herself spoke, as it were, "Arise, awake, and stop not till the goal is reached" (Katha Upanishad, I. ii. 4.)

Likewise the education that our boys receive is very negative. The schoolboy learns nothing, but has everything of his own broken down — want of Shraddhâ is the result. The Shraddha which is the keynote of the Veda and the Vedanta — the Shraddha which emboldened Nachiketâ to face Yama and question him, through which Shraddha this world moves the annihilation of that Shraddha!

— "The ignorant, the man devoid of Shraddha, the doubting self runs to ruin." Therefore are we so near destruction. The remedy now is the spread of education. First of all, Self-knowledge. I do not mean thereby, matted hair, staff, Kamandalu, and mountain caves which the word suggests. What do I mean then? Cannot the knowledge, by which is attained even freedom from the bondage of worldly existence, bring ordinary material prosperity? Certainly it can. Freedom, dispassion, renunciation all these are the very highest ideals, but

— "Even a little of this Dharma saves one from the great fear (of birth and death)." Dualist, qualified-monist, monist, Shaiva, Vaishnava, Shâkta, even the Buddhist and the Jain and others — whatever sects have arisen in India — are all at one in this respect that infinite power is latent in this Jivatman (individualised soul); from the ant to the perfect man there is the same Âtman in all, the difference being only in manifestation. "As a farmer breaks the obstacles (to the course of water)" (Patanjali's Yoga-Sutra, Kaivalsapâda, 3). That power manifests as soon as it gets the opportunity and the right place and time. From the highest god to the meanest grass, the same power is present in all — whether manifested or not. We shall have to call forth that power by going from door to door.

Secondly, along with this, education has to be imparted. That is easy to say, but how to reduce it into practice? There are thousands of unselfish, kind-hearted men in our country who has renounced every thing. In the same way as they travel about and give religious instructions without any remuneration, so at least half of them can be trained as teachers or bearers of such education as we need most. For that, we want first of all a centre in the capital of each Presidency, from whence to spread slowly throughout the whole of India. Two centres have recently been started in Madras and Calcutta; there is hope of more soon. Then, the greater part of the education to the poor should be given orally, time is not yet ripe for schools. Gradually in these main centres will be taught agriculture, industry, etc., and workshops will be established for the furtherance of arts. To sell the manufactures of those workshops in Europe and America, associations will be started like those already in existence. It will be necessary to start centres for women, exactly like those for men. But you are aware how difficult that is in this country. Again, "The snake which bites must take out its own poison" — and that this is going to be is my firm conviction; the money required for these works would have to come from the West. And for that reason our religion should be preached in Europe and America. Modern science has undermined the basis of religions like Christianity. Over and above that, luxury is about to kill the religious instinct itself. Europe and America are now looking towards India with expectant ewes: this is the time for philanthropy, this is the time to occupy the hostile strongholds.

In the West, women rule; all influence and power are theirs. If bold and talented women like yourself versed in Vedanta, go to England to preach, I am sure that every year hundreds of men and women will become blessed by adopting the religion of the land of Bharata. The only woman who went over from our country was Ramâbâai; her knowledge of English, Western science and art was limited; still she surprised all. If anyone like you goes, England will be stirred, what to speak of America! If an Indian woman in Indian dress preach there the religion which fell from the lips of the Rishis of India — I see a prophetic vision — there will rise a great wave which will inundate the whole Western world. Will there be no women in the land of Maitreyi, Khanâ, Lilâvati, Sâvitri, and Ubhayabhârati, who will venture to do this? The Lord knows. England we shall conquer, England we shall possess, through the power of spirituality.

— "There is no other way of salvation." Can salvation ever come by getting up meetings and societies? Our conquerors must be made Devas by the power of our spirituality. I am a humble mendicant, an itinerant monk; I am helpless and alone. What can I do? You have the power of wealth, intellect, and education; will you forgo this opportunity? Conquest of England, Europe, and America — this should be our one supreme Mantra at present, in it lies the well-being of the country. Expansion is the sign of life, and we must spread over the world with our spiritual ideals. Alas! this frame is poor, moreover, the physique of a Bengali; even under this labour a fatal disease has attacked it, but there is the hope:

उत्पत्स्यतेऽस्ति मम कोऽपि समानधर्मा।

कालो ह्ययं निरवधिर्विपुला च पृथ्वी॥

उत्पत्स्यतेऽस्ति मम कोऽपि समानधर्मा।

कालो ह्ययं निरवधिर्विपुला च पृथ्वी॥

—"A kindred spirit is or will be born out of the limitless time and populous earth to accomplish the work" (Bhavabhuti).

About vegetarian diet I have to say this — first, my Master was a vegetarian; but if he was given meat offered to the Goddess, he used to hold it up to his head. The taking of life is undoubtedly sinful; but so long as vegetable food is not made suitable to the human system through progress in chemistry, there is no other alternative but meat-eating. So long as man shall have to live a Râjasika (active) life under circumstances like the present, there is no other way except through meat-eating. It is true that the Emperor Asoka saved the lives of millions of animals by the threat of the sword; but is not the slavery of a thousand years more dreadful than that? Taking the life of a few goats as against the inability to protect the honour of one's own wife and daughter, and to save the morsels for one's children from robbing hands — which of these is more sinful? Rather let those belonging to the upper ten, who do not earn their livelihood by manual labour, not take meat; but the forcing of vegetarianism upon those who have to earn their bread by labouring day and night is one of the causes of the loss of our national freedom. Japan is an example of what good and nourishing food can do.

May the All-powerful Vishveshvari inspire your heart!

Notes


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.