비베카난다 아카이브

주요 상징들

권4 lecture
3,945 단어 · 16 분 읽기 · Addresses on Bhakti-Yoga

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

주된 상징들

산스크리트어에는 두 단어가 있습니다. 프라티카(Pratika)와 프라티마(Pratimā)입니다. 프라티카는 "다가옴", "가까이 옴"을 뜻합니다. 모든 나라에서 여러분은 다양한 등급의 예배를 발견할 수 있습니다. 예를 들어 이 나라에는 성인들의 형상을 숭배하는 사람들이 있고, 어떤 형태나 상징을 숭배하는 사람들이 있습니다. 그다음에는 인간보다 높은 다양한 존재들을 숭배하는 사람들이 있는데, 그 수는 매우 빠르게 늘어나고 있습니다. 곧 떠난 영혼들의 숭배자들입니다. 저는 이곳에 약 800만 명 정도가 있다고 읽었습니다. 그리고 더 높은 등급의 어떤 존재들 — 천사, 신들 등 — 을 숭배하는 사람들도 있습니다. 박티 요가는 이러한 다양한 등급 가운데 어느 하나도 비난하지 않습니다. 그러나 그것들은 모두 하나의 이름, 곧 프라티카로 분류됩니다. 이 사람들은 신을 숭배하는 것이 아니라 프라티카, 즉 가까이 있는 어떤 것, 신을 향한 한 걸음을 숭배하고 있는 것입니다. 이러한 프라티카 숭배는 우리를 구원과 자유로 이끌 수 없습니다. 그것은 다만 우리가 그것들을 숭배하면서 구하는 어떤 특정한 것들만을 줄 수 있을 뿐입니다. 예를 들어 어떤 사람이 떠난 조상이나 떠난 친구들을 숭배한다면, 그는 그들로부터 어떤 힘이나 어떤 정보를 얻을 수 있습니다. 이러한 숭배의 대상들로부터 얻어지는 어떤 특정한 선물을 비디아(Vidyā), 곧 특수한 지식이라고 부릅니다. 그러나 가장 높은 목표인 자유는 오직 신 자신을 숭배할 때에만 옵니다. 어떤 동양학자들은 베다를 해설하면서 인격신 자신조차도 하나의 프라티카라고 생각합니다. 인격신은 프라티카일 수 있겠지만, 프라티카들은 인격신도 비인격신도 아닙니다. 그것들은 신으로서 숭배될 수 없습니다. 따라서 사람들이 이러한 다양한 프라티카를 — 천사로서, 조상으로서, 마하트마(거룩한 사람들, 성인들)로서, 또는 떠난 영혼들로서 — 숭배함으로써 자유에 이를 수 있다고 생각한다면 그것은 큰 잘못이 될 것입니다. 기껏해야 그들은 어떤 힘들에 도달할 수 있을 뿐이지만, 오직 신만이 우리를 자유롭게 할 수 있습니다. 그러나 그렇다고 해서 그것들이 비난받아야 하는 것은 아닙니다. 그러한 숭배도 어떤 결과를 낳습니다. 더 높은 것을 이해하지 못하는 사람은 이러한 프라티카 숭배를 통해 어떤 힘이나 어떤 즐거움을 얻을 수 있습니다. 그리고 오랜 경험의 과정을 거친 후, 자유에 이를 준비가 되었을 때 그는 스스로 프라티카를 포기하게 될 것입니다.

이러한 다양한 프라티카 가운데 가장 널리 퍼진 형태는 떠난 친구들에 대한 숭배입니다. 인간 본성 — 개인적인 사랑, 친구들에 대한 사랑 — 은 우리 안에 너무 강해서, 그들이 죽으면 우리는 그들을 다시 한번 보고 싶어 하며 그들의 형상에 매달립니다. 우리는 이 형상들이 살아 있을 때에는 끊임없이 변하고 있었다는 사실을 잊고, 그들이 죽으면 그것들이 영구적으로 되어 우리가 그들을 그렇게 볼 수 있을 것이라고 생각합니다. 그뿐만 아니라, 만일 저에게 악당이었던 친구나 아들이 있다면, 그가 죽자마자 저는 그가 존재하는 가장 거룩한 사람이라고 생각하기 시작합니다. 그는 신이 됩니다. 인도에는 갓난아기가 죽으면 화장하지 않고 묻은 다음 그 위에 신전을 세우는 사람들이 있습니다. 그러면 그 작은 아기가 그 신전의 신이 됩니다. 이것은 많은 나라에서 매우 널리 퍼진 종교의 형태이며, 이것이 모든 종교의 기원이라고 생각하는 철학자들도 적지 않습니다. 물론 그들은 그것을 증명할 수 없습니다. 그러나 우리는 이러한 프라티카 숭배가 결코 우리를 구원이나 자유로 데려갈 수 없다는 것을 기억해야 합니다.

둘째로, 그것은 매우 위험합니다. 그 위험은 이 프라티카, 즉 "가까워지는 단계들"이 우리를 더 높은 단계로 이끄는 한 모두 좋다는 것이지만, 우리가 평생 프라티카에 매달려 있게 될 가능성이 99대 1이라는 것입니다. 어떤 교회에서 태어나는 것은 매우 좋은 일이지만, 그곳에서 죽는 것은 매우 나쁜 일입니다. 더 분명히 하자면, 어떤 종파에서 태어나 그 훈련을 받는 것은 매우 좋은 일입니다. 그것은 우리의 더 높은 자질을 끌어냅니다. 그러나 대다수의 경우 우리는 그 작은 종파 안에서 죽고, 결코 그 밖으로 나오거나 성장하지 않습니다. 그것이 모든 프라티카 숭배의 큰 위험입니다. 어떤 사람은 이것들이 모두 거쳐야 할 단계들이라고 말합니다. 그러나 그는 결코 그것들에서 빠져나오지 못합니다. 그리고 늙어서도 여전히 그것들에 매달려 있습니다. 만일 젊은이가 교회에 가지 않는다면, 그는 비난받아야 합니다. 그러나 늙은이가 교회에 간다면, 그 또한 비난받아야 합니다. 그는 더 이상 이러한 어린아이의 놀이와 관계할 일이 없습니다. 교회는 단지 더 높은 어떤 것을 위한 준비여야 했습니다. 형상과 프라티카와 이러한 모든 예비 단계들과 그가 이제 무슨 상관이 있겠습니까?

책 숭배는 이 프라티카의 또 다른 강한 형태이며, 가장 강한 형태입니다. 모든 나라에서 책이 신이 된다는 것을 발견할 것입니다. 우리나라에는 신이 화신하여 사람이 된다고 믿는 종파들이 있지만, 사람으로 화신한 신조차도 베다에 부합해야 합니다. 그리고 그분의 가르침이 그렇게 부합하지 않는다면, 그들은 그분을 받아들이지 않을 것입니다. 붓다는 힌두교도들에 의해 숭배되지만, 만일 여러분이 그들에게 "당신들이 붓다를 숭배한다면, 왜 그분의 가르침을 받아들이지 않습니까?"라고 묻는다면, 그들은 불교도들이 베다를 부정하기 때문이라고 대답할 것입니다. 그것이 책 숭배의 의미입니다. 종교 책의 이름으로라면 어떤 거짓말도 다 괜찮은 것입니다. 인도에서 제가 어떤 새로운 것을 가르치고 싶어서 단순히 제 자신의 권위로, 제가 생각하는 바로 그것을 진술한다면, 아무도 저의 말을 들으러 오지 않을 것입니다. 그러나 만일 제가 베다에서 어떤 구절을 가져다가 그것을 가지고 곡예를 부려, 그것에 가장 불가능한 의미를 부여하고, 그 안의 합리적인 모든 것을 죽이고, 저 자신의 생각을 베다가 의도한 생각으로 내놓는다면, 모든 어리석은 자들이 무리를 지어 저를 따를 것입니다. 그다음에는 평범한 기독교인이라면 정신을 잃을 만큼 두려워할 일종의 기독교를 설교하는 사람들이 있습니다. 그러나 그들은 "이것이 예수 그리스도께서 의미하신 바이다"라고 말하고, 많은 사람들이 그들 주변에 모입니다. 사람들은 그것이 베다나 성경에 있지 않다면 어떤 새로운 것도 원하지 않습니다. 그것은 신경의 문제입니다. 새롭고 충격적인 것을 들을 때 여러분은 깜짝 놀랍니다. 또는 새로운 것을 볼 때 여러분은 깜짝 놀랍니다. 그것은 체질적인 것입니다. 사상의 경우에는 더욱 그렇습니다. 마음은 익숙한 홈을 따라 달려 왔습니다. 새로운 사상을 받아들이는 것은 너무나 큰 부담입니다. 그래서 그 사상을 그 홈 가까이에 놓아야 하고, 그러면 우리는 천천히 그것을 받아들입니다. 그것은 좋은 정책이지만 나쁜 도덕입니다. 개혁가들과 여러분이 자유주의 설교자라고 부르는 사람들이 오늘날 사회에 쏟아붓는 그 수많은 모순들을 생각해 보십시오. 크리스천 사이언스 신봉자들에 따르면 예수는 위대한 치유자였고, 심령주의자들에 따르면 그분은 위대한 영매였으며, 신지학자들에 따르면 그분은 마하트마였습니다. 이 모든 것이 동일한 본문에서 끌어내어져야 합니다. 베다에는 이런 본문이 있습니다. "오, 사랑하는 이여, 태초에는 존재(사트, Sat)만이 있었고, 그 외에는 아무것도 존재하지 않았다." 이 본문에서 "사트"라는 단어에 많은 다른 의미가 부여됩니다. 원자론자들은 그 단어가 "원자"를 의미했고, 이러한 원자들에서 세계가 만들어졌다고 말합니다. 자연주의자들은 그것이 "자연"을 의미했고, 자연에서 모든 것이 나왔다고 말합니다. 슌야바딘(공의 옹호자들)은 그것이 "무", "영"을 의미했고, 무에서 모든 것이 만들어졌다고 말합니다. 유신론자들은 그것이 "신"을 의미했다고 말하고, 불이일원론자들은 그것이 "절대 존재"였다고 말하며, 모두가 동일한 본문을 자신들의 권위로 인용합니다.

이것이 책 숭배의 결함들입니다. 그러나 다른 한편으로 거기에는 큰 이점이 있습니다. 그것은 힘을 줍니다. 책을 가진 종파들을 제외하고는 모든 종교 종파가 사라졌습니다. 어떤 것도 그것들을 죽이지 못하는 것 같습니다. 여러분 중 어떤 분들은 파르시교도에 대해 들어 보셨을 것입니다. 그들은 고대 페르시아인이었고, 한때 약 1억 명 정도가 있었습니다. 그들의 대부분은 아랍인들에게 정복당하여 이슬람교로 개종되었습니다. 한 줌의 사람들이 그들의 책을 가지고 박해자들로부터 도망쳤고, 그 책이 지금도 그들을 보존하고 있습니다. 책은 신의 가장 손에 잡히는 형태입니다. 유대인들을 생각해 보십시오. 만일 그들에게 책이 없었다면, 그들은 단순히 세상 속으로 녹아 사라졌을 것입니다. 그러나 그것이 그들을 지탱합니다. 가장 끔찍한 박해에도 불구하고 탈무드가 그들을 함께 묶어 줍니다. 책의 큰 이점 가운데 하나는 그것이 모든 것을 손에 잡히고 편리한 형태로 결정화한다는 것이며, 모든 우상 가운데 가장 다루기 쉬운 것이라는 점입니다. 그저 책을 제단 위에 놓으면 모든 사람이 그것을 봅니다. 좋은 책은 모든 사람이 읽습니다. 제가 편파적이라고 여겨질까 두렵습니다. 그러나 제 의견으로는 책은 선보다 악을 더 많이 만들어 냈습니다. 그것들은 많은 해로운 교리들에 책임이 있습니다. 모든 신조는 책에서 나오며, 책만이 세상의 박해와 광신에 대한 책임이 있습니다. 현대의 책들은 도처에 거짓말쟁이들을 만들어 내고 있습니다. 저는 모든 나라에 만연한 거짓말쟁이들의 수에 놀라고 있습니다.

다음으로 고려해야 할 것은 프라티마, 곧 형상, 형상의 사용입니다. 전 세계 어디에서나 어떤 형태로든 형상을 발견할 것입니다. 어떤 이들에게는 그것이 사람의 형태인데, 그것이 가장 좋은 형태입니다. 만일 제가 형상을 숭배해야 한다면, 저는 그것을 동물이나 건물이나 다른 어떤 형태보다 사람의 형태로 갖고 싶을 것입니다. 한 종파는 어떤 형태가 올바른 종류의 형상이라고 생각하고, 다른 종파는 그것이 나쁘다고 생각합니다. 기독교인은 신이 비둘기의 형태로 오셨을 때는 괜찮다고 생각하지만, 힌두교도들이 말하는 것처럼 그분이 물고기의 형태로 오신다면 그것은 매우 잘못된 것이고 미신적이라고 생각합니다. 유대인들은 두 천사가 그 위에 앉아 있고 그 위에 책이 놓인 궤짝의 형태로 우상이 만들어진다면 괜찮지만, 만일 그것이 남자나 여자의 형태라면 끔찍하다고 생각합니다. 이슬람교도들은 그들이 기도할 때 카아바, 그 안에 있는 검은 돌이 있는 신전의 심상을 형성하려 하고 서쪽을 향한다면 괜찮지만, 만일 여러분이 교회의 모양으로 심상을 형성한다면 그것은 우상 숭배라고 생각합니다. 이것이 형상 숭배의 결함입니다. 그러나 이 모든 것이 필요한 단계인 듯 보입니다.

이 문제에서는 우리 자신이 무엇을 믿느냐를 생각하는 것이 가장 중요합니다. 우리가 무엇을 깨달았느냐가 문제입니다. 예수나 붓다나 모세가 무엇을 했는가는, 우리도 그것을 우리 자신을 위해 행하지 않는 한, 우리에게 아무것도 아닙니다. 방 안에 갇혀서 모세가 무엇을 먹었는지 생각하는 것이 우리의 굶주림을 채우지 못할 것이며, 모세가 생각한 것이 우리를 구하지도 못할 것입니다. 이러한 점에 관한 저의 생각은 매우 급진적입니다. 어떤 때는 제가 모든 고대 스승들과 의견을 같이할 때 제가 옳다고 생각하고, 다른 때에는 그들이 저와 의견을 같이할 때 그들이 옳다고 생각합니다. 저는 독립적으로 사고하는 것을 믿습니다. 저는 거룩한 스승들로부터 완전히 자유로워지는 것을 믿습니다. 그들에게 모든 경의를 표하되, 종교를 독립적인 탐구로 바라봅니다. 그들이 자신들의 빛을 찾았던 것처럼, 저는 저의 빛을 찾아야 합니다. 그들이 빛을 찾았다는 사실이 우리를 전혀 만족시키지 못할 것입니다. 여러분이 성경이 되어야 하지, 그것을 따라서는 안 됩니다. 단지 그것을 길 위의 빛, 이정표, 표지로서 경의를 표하는 정도가 그것이 갖는 모든 가치입니다. 그러나 이러한 형상들과 다른 것들은 매우 필요합니다. 여러분이 마음을 집중하려 하거나 어떤 사상을 투영하려고 해 보십시오. 여러분은 자연스럽게 마음속에 형상을 만든다는 것을 발견할 것입니다. 그것을 피할 수 없습니다. 형상이 결코 필요하지 않은 두 부류의 사람이 있습니다. 어떤 종교도 결코 생각하지 않는 인간 동물과, 이러한 단계들을 통과한 완성된 존재입니다. 이 두 지점 사이에 있는 우리 모두는 안팎으로 어떤 종류의 이상을 필요로 합니다. 그것은 떠난 인간 존재의 형태일 수도 있고, 살아 있는 남자나 여자의 형태일 수도 있습니다. 이것은 인격과 몸에 매달리는 것이며, 매우 자연스러운 것입니다. 우리는 구체화하려는 경향이 있습니다. 만일 우리가 구체화하지 않았다면 우리가 어떻게 여기 있을 수 있겠습니까? 우리는 구체화된 영이며, 그래서 우리 자신이 이 지상에 있음을 발견합니다. 구체화가 우리를 여기로 데려왔고, 그것이 우리를 이끌어 낼 것입니다. 감각의 대상들을 좇는 것이 우리를 인간 존재로 만들었으며, 우리가 반대로 무엇을 말하든 우리는 인격적 존재들을 숭배하지 않을 수 없습니다. "인격적이 되지 말라"고 말하기는 매우 쉽습니다. 그러나 그렇게 말하는 바로 그 사람이 일반적으로 가장 인격적입니다. 특정한 남자와 여자에 대한 그의 애착은 매우 강합니다. 그것은 그들이 죽어도 그를 떠나지 않으며, 그는 죽음 너머까지도 그들을 따라가고 싶어 합니다. 그것이 우상 숭배입니다. 그것은 우상 숭배의 씨앗이며 바로 그 원인입니다. 그리고 원인이 거기 있으므로 그것은 어떤 형태로든 나오게 됩니다. 평범한 남자나 여자보다 그리스도나 붓다의 형상에 인격적 애착을 갖는 것이 더 낫지 않습니까? 서구에서 사람들은 형상 앞에 무릎 꿇는 것은 나쁘다고 말하면서도, 한 여인 앞에 무릎 꿇고 "당신은 나의 생명, 내 눈의 빛, 나의 영혼이오"라고 말할 수 있습니다. 그것이 더 나쁜 우상 숭배입니다. "나의 영혼, 나의 생명"이라는 이러한 이야기가 무엇이란 말입니까? 그것은 곧 사라질 것입니다. 그것은 단지 감각적 애착일 뿐입니다. 그것은 한 무더기의 꽃으로 덮인 이기적 사랑입니다. 시인들은 그것에 좋은 이름을 붙이고, 그 위에 라벤더 향수와 온갖 매력적인 것들을 뿌립니다. 붓다나 자이나의 정복자상 앞에 무릎을 꿇고 "당신은 나의 생명입니다"라고 말하는 것이 더 낫지 않겠습니까? 저라면 차라리 그렇게 하겠습니다.

서구 국가들에서는 인정되지 않지만 우리의 책에서는 가르치는 또 다른 종류의 프라티카가 있습니다. 이것은 마음을 신으로 숭배하는 것을 가르칩니다. 신으로서 숭배되는 어떤 것이든 하나의 단계, 말하자면 하나의 가까워짐입니다. 이에 대한 한 예는 플레이아데스 무리 가까이에 있는 아룬다티(Arundhati)라는 미세한 별을 보여 주는 방법입니다. 사람에게 그것 가까이에 있는 큰 별을 보여 주고, 그가 그것에 주의를 고정시키고 그것을 알게 되면, 더 미세하고 더 가까운 별을 보여 줍니다. 그리고 그가 그것에 주의를 고정시키면, 아룬다티로 인도됩니다. 그렇게 이러한 다양한 프라티카와 프라티마가 모두 신으로 인도합니다. 붓다의 숭배와 그리스도의 숭배는 하나의 프라티카를 구성합니다. 신의 숭배에 가까이 다가가는 것입니다. 그러나 붓다와 그리스도에 대한 이러한 숭배가 사람을 구원하지는 못할 것입니다. 그는 그들을 넘어서, 자신을 예수 그리스도로 나타내신 그분에게로 가야 합니다. 왜냐하면 오직 신만이 우리에게 자유를 줄 수 있기 때문입니다. 심지어 이들이 신으로 여겨져야 한다고, 그들은 프라티카가 아니라 신 자신이라고 말하는 철학자들도 있습니다. 그러나 우리는 이러한 다양한 프라티카, 이러한 다양한 접근의 단계들을 모두 취할 수 있으며, 그것들로 인해 해를 입지 않을 수 있습니다. 그러나 우리가 그것들을 숭배하면서 신을 숭배하고 있다고 생각한다면, 우리는 잘못된 것입니다. 만일 어떤 사람이 예수 그리스도를 숭배하면서 그것에 의해 자신이 구원받을 것이라고 생각한다면, 그는 완전히 잘못된 것입니다. 만일 어떤 사람이 우상이나 떠난 사람들의 유령이나 영을 숭배함으로써 자신이 구원받을 것이라고 생각한다면, 그는 완전히 잘못된 것입니다. 우리는 어떤 것을 숭배할 때 그 안에서 신을 봄으로써 그렇게 할 수 있습니다. 만일 우리가 우상을 잊고 거기에서 신을 볼 수 있다면 말입니다. 우리는 어떤 형상도 신 위에 투영해서는 안 됩니다. 그러나 우리는 어떤 형상이라도 신인 그 생명으로 가득 채울 수 있습니다. 형상을 잊으면 됩니다. 그러면 여러분은 충분히 옳습니다. 왜냐하면 "그분으로부터 모든 것이 나오기" 때문입니다. 그분이 모든 것입니다. 우리는 어떤 그림을 신으로서 숭배할 수는 있지만, 신을 그 그림으로서 숭배해서는 안 됩니다. 그림 안의 신은 옳지만, 그림이 곧 신이라고 하는 것은 그릇된 것입니다. 형상 안의 신은 완전히 옳습니다. 거기에는 위험이 없습니다. 이것이 신에 대한 참된 숭배입니다. 그러나 형상-신은 단지 하나의 프라티카일 뿐입니다.

박티에서 고려해야 할 다음의 큰 것은 "말씀", 곧 나마샥티(Nāmashakti), 이름의 힘입니다. 전 우주는 이름과 형상으로 구성되어 있습니다. 우리가 보는 모든 것은 이름과 형상의 합성물이거나, 또는 단지 형상을 동반한 이름인데, 그것은 심상입니다. 그러므로 결국 이름과 형상이 아닌 것은 아무것도 없습니다. 우리는 모두 신을 형태나 형상이 없으신 분으로 믿지만, 우리가 그분에 대해 생각하기 시작하자마자 그분은 이름과 형상 둘 다를 얻으시게 됩니다. 치타는 고요한 호수와 같고, 사상은 이 치타 위의 물결과 같습니다. 그리고 이름과 형상은 이 물결들이 일어나는 정상적인 방식입니다. 어떠한 물결도 이름과 형상 없이는 일어날 수 없습니다. 이름과 형상이 없는 것은 사고될 수 없습니다. 그것은 사고를 넘어서 있습니다. 그것이 사고와 물질이 되자마자, 그것은 이름과 형상을 가져야 합니다. 우리는 이것들을 분리할 수 없습니다. 많은 책에서는 신이 우주를 말씀으로부터 창조하셨다고 말합니다. 산스크리트어의 샤브다브라흐만(Shabdabrahman)은 말씀에 관한 기독교 이론입니다. 오래된 인도의 이론으로, 그것은 인도 설교자들에 의해 알렉산드리아로 전해졌고 거기에 심어졌습니다. 그리하여 말씀과 화신의 사상이 거기에 고정되었습니다.

신이 말씀으로부터 모든 것을 창조하셨다는 사상에는 깊은 의미가 있습니다. 신 자신이 형상이 없으시기 때문에, 이것이 형상의 투영, 곧 창조를 묘사하는 가장 좋은 방법입니다. 산스크리트어로 창조를 의미하는 단어는 스리슈티(Srishti), 곧 투영입니다. "신이 무로부터 사물을 창조하셨다"는 것은 무엇을 의미합니까? 우주는 신으로부터 투영됩니다. 그분은 우주가 되시며, 그것은 모두 그분에게로 돌아갑니다. 그리고 다시 나아가고, 다시 돌아갑니다. 영원토록 그것은 그렇게 계속될 것입니다. 우리는 마음 안에서의 어떤 것의 투영도 이름과 형상 없이는 있을 수 없음을 보았습니다. 마음이 완전히 고요하여 사고가 전혀 없다고 가정해 보십시오. 그렇다 하더라도, 사고가 일어나기 시작하자마자 그것은 즉시 이름과 형상을 취할 것입니다. 모든 사고는 어떤 이름과 어떤 형상을 가지고 있습니다. 마찬가지로 창조라는 바로 그 사실, 투영이라는 바로 그 사실은 영원히 이름과 형상과 연결되어 있습니다. 따라서 우리는 사람이 가지고 있거나 가질 수 있는 모든 사상이 그 짝으로서 어떤 이름이나 단어와 연결되어 있어야 함을 발견합니다. 이것이 그러하기 때문에, 이 우주가 마음의 산물이라고 가정하는 것은 매우 자연스럽습니다. 마치 여러분의 몸이 여러분의 사상의 산물이듯이 — 여러분의 사상이 말하자면 구체화되고 외화된 것이듯이 말입니다. 게다가 만일 전 우주가 동일한 설계 위에 세워졌다는 것이 사실이라면, 한 원자가 어떻게 세워졌는지를 안다면 우주 전체가 어떻게 세워졌는지를 이해할 수 있습니다. 만일 여러분 안에서 몸이 바깥의 거친 부분을 형성하고 마음이 안의 미세한 부분을 형성하며, 둘이 영원히 분리될 수 없다는 것이 사실이라면, 여러분이 몸을 더 이상 갖지 않게 될 때 여러분은 마음 또한 더 이상 갖지 않게 될 것입니다. 사람의 뇌가 교란되면 그의 사상도 교란됩니다. 왜냐하면 그것들은 더 미세한 부분과 더 거친 부분이라는 하나일 뿐이기 때문입니다. 물질과 마음과 같은 두 가지 사물은 없습니다. 높은 공기 기둥에 동일한 하나의 원소인 공기의 짙은 층과 희박한 층이 있는 것처럼, 몸도 그러합니다. 그것은 처음부터 끝까지 하나의 사물이며, 더 거친 것에서 더 미세한 것에 이르기까지 층층이 쌓여 있습니다. 또한 몸은 손톱과 같습니다. 손톱이 잘려도 계속 자라듯이, 우리의 미세한 사상으로부터 몸이 거듭 자라납니다. 사물이 미세할수록 더 지속적입니다. 우리는 항상 그것을 발견합니다. 거칠수록 덜 지속적입니다. 따라서 형상은 사고라고 불리는 단일한 발현하는 힘의 더 거친 상태이고, 이름은 더 미세한 상태입니다. 그러나 이 셋은 하나입니다. 그것은 단일성이자 삼위이며, 동일한 사물의 세 가지 존재의 정도입니다. 더 미세하고, 더 응축되고, 가장 응축된 것입니다. 하나가 있는 곳에는 다른 것들도 있습니다. 이름이 있는 곳에는 형상과 사고도 있습니다.

만일 우주가 몸과 동일한 설계 위에 세워져 있다면, 우주 또한 형상, 이름, 그리고 사고의 동일한 구분을 가져야 한다는 것이 자연스럽게 따라옵니다. "사고"는 우주의 가장 미세한 부분이며, 진정한 동력입니다. 우리 몸 뒤에 있는 사고는 영혼이라 불리고, 우주 뒤에 있는 사고는 신이라 불립니다. 그다음에는 이름이 있고, 마지막으로는 우리가 보고 느끼는 형상이 있습니다. 예를 들어, 여러분은 한 특정한 사람, 이 우주 안의 작은 우주, 특정한 형상을 가진 몸입니다. 그다음 그 뒤에는 존이나 제인이라는 이름이 있고, 그 뒤에는 다시 사고가 있습니다. 마찬가지로 이 전 우주가 있고, 그 뒤에는 이름, 즉 모든 종교에서 "말씀"이라 불리는 것이 있으며, 그 뒤에는 신이 있습니다. 보편적 사고는 마하트(Mahat), 상키아 학파가 부르는 대로, 곧 보편적 의식입니다. 그 이름은 무엇입니까? 어떤 이름이 있어야 합니다. 세계는 동질적이며, 현대 과학은 각 원자가 우주 전체와 동일한 재료로 구성되어 있다는 것을 의심의 여지없이 보여 줍니다. 만일 여러분이 진흙 한 덩어리를 안다면 여러분은 우주 전체를 아는 것입니다. 사람은 우주 안에서 가장 대표적인 존재이며, 소우주이고, 그 자체로 작은 우주입니다. 그래서 사람 안에서 우리는 형상이 있고, 그 뒤에 이름이 있으며, 그 뒤에 사고, 곧 사고하는 존재가 있음을 발견합니다. 그러므로 이 우주는 정확히 동일한 설계 위에 있어야 합니다. 문제는 이것입니다. 그 이름은 무엇인가? 힌두교도들에 따르면 그 단어는 옴(Om)입니다. 고대 이집트인들도 그렇게 믿었습니다. 카타 우파니샤드는 말합니다. "사람이 그것을 추구하기 위해 브라흐마차리아를 수행하는 그것, 그것이 무엇인지 내가 짧게 말하겠노라. 그것은 옴이다. ... 이것이 브라흐만이며, 변함없는 자이며, 가장 높은 것이다. 이 변함없는 자를 알면, 무엇이든 원하는 것을 얻는다."

이 옴은 전 우주, 곧 신의 이름을 나타냅니다. 외부 세계와 신 사이의 중간에 서서, 그것은 둘 모두를 표상합니다. 그러나 우리는 우주를 다양한 감각, 곧 촉각, 색채, 미각으로, 그리고 다양한 다른 방식으로 부분 부분 취할 수 있습니다. 각각의 경우에 우리는 이 우주로부터 서로 다른 관점에서 수백만 개의 우주를 만들 수 있으며, 각각은 그 자체로 완전한 우주가 될 것이며, 각각은 이름과 형상, 그 뒤에 사고를 가질 것입니다. 그 뒤에 있는 이러한 사고들이 프라티카입니다. 그것들 각각은 이름을 가집니다. 이러한 거룩한 상징들의 이름이 박티 요가에서 사용됩니다. 그것들은 거의 무한한 힘을 갖고 있습니다. 단지 이러한 단어들을 반복하는 것만으로 우리는 우리가 원하는 어떤 것이든 얻을 수 있고, 완성에 도달할 수 있습니다. 그러나 두 가지가 필요합니다. "스승은 놀라운 자이어야 하고, 가르침을 받는 자도 또한 그러해야 한다"고 카타 우파니샤드는 말합니다. 그러한 이름은 올바른 계승을 통해 전해 내려온 사람으로부터 와야 합니다. 스승에서 제자로, 영적인 흐름이 내려오고 있었습니다. 고대로부터 그 힘을 지니고서 말입니다. 그러한 단어가 나오는 사람을 구루라고 부르며, 그것이 가는 사람을 시샤(Shishya), 곧 제자라고 부릅니다. 그 단어가 정상적인 방식으로 받아들여지고, 그것이 반복되었을 때, 박티 요가에서 많은 진전이 이루어진 것입니다. 단지 그 단어를 반복하는 것만으로도 박티의 가장 높은 상태조차 올 것입니다. "당신께는 그토록 많은 이름이 있나이다. 당신은 그것들 모두가 무엇을 의미하는지 이해하시나이다. 이 모든 이름이 당신의 것이며, 각각에 당신의 무한한 능력이 있나이다. 이 이름들을 반복하는 데에 시간도 장소도 없나이다. 모든 시간과 모든 장소가 거룩하기 때문이옵니다. 당신은 그토록 다가가기 쉬우시며, 그토록 자비로우시거늘, 당신을 향한 사랑이 제게 없으니 저는 얼마나 불행한 자입니까!"

English

THE CHIEF SYMBOLS

There are two Sanskrit words, Pratika and Pratimâ. Pratika means coming towards, nearing. In all countries you find various grades of worship. In this country, for instance, there are people who worship images of saints, there are people who worship certain forms and symbols. Then there are people who worship different beings who are higher than men, and their number is increasing very rapidly — worshippers of departed spirits. I read that there are something like eight millions of them here. Then there are other people who worship certain beings of higher grade — the angels, the gods, and so forth. Bhakti-Yoga does not condemn any one of these various grades, but they are all classed under one name, Pratika. These people are not worshipping God, but Pratika, something which is near, a step towards God. This Pratika worship cannot lead us to salvation and freedom; it can only give us certain particular things for which we worship them. For instance, if a man worships his departed ancestors or departed friends, he may get certain powers or certain information from them. Any particular gift that is got from these objects of worship is called Vidyâ, particular knowledge; but freedom, the highest aim, comes only by worship of God Himself. Some Orientalists think, in expounding the Vedas, that even the Personal God Himself is a Pratika. The Personal God may be a Pratika, but the Pratikas are neither the Personal nor Impersonal God. They cannot be worshipped as God. So it would be a great mistake if people thought that by worshipping these different Pratikas, either as angels, or ancestors, or Mahâtmâs (holy men, saints), etc., or departed spirits, they could ever reach to freedom. At best they can only reach to certain powers, but God alone can make us free. But because of that they are not to be condemned, their worship produces some result. The man who does not understand anything higher may get some power, some enjoyment, by the worship of these Pratikas; and after a long course of experience, when he will be ready to come to freedom, he will of his own accord give up the Pratikas.

Of these various Pratikas the most prevalent form is the worship of departed friends. Human nature — personal love, love for our friends — is so strong in us that when they die, we wish to see them once more — clinging on to their forms. We forget that these forms while living were constantly changing, and when they die, we think they become constant, and that we shall see them so. Not only so, but if I have a friend or a son who has been a scoundrel, as soon as he dies, I begin to think he is the saintliest person in existence; he becomes a god. There are people in India who, if a baby dies, do not burn it, but bury it and build a temple over it; and that little baby becomes the god of that temple. This is a very prevalent form of religion in many countries, and there are not wanting philosophers who think this has been the origin of all religions. Of course they cannot prove it. We must remember, however, that this worship of Pratikas can never bring us to salvation or to freedom.

Secondly, it is very dangerous. The danger is that these Pratikas, "nearing-stages", so far as they lead us on to a further stage, are all right; but the chances are ninety-nine to one that we shall stick to the Pratikas all our lives. It is very good to be born in a church, but it is very bad to die there. To make it clearer, it is very good to be born in a certain sect and have its training — it brings out our higher qualities; but in the vast majority of cases we die in that little sect, we never come out or grow. That is the great danger of all these worships of Pratikas. One says that these are all stages which one has to pass, but one never gets out of them; and when one becomes old, one still sticks to them. If a young man does not go to church, he ought to be condemned. But if an old man goes to church, he also ought to be condemned; he has no business with this child's play any more; the church should have been merely a preparation for something higher. What business has he any more with forms and Pratikas and all these preliminaries?

Book worship is another strong form of this Pratika, the strongest form. You find in every country that the book becomes the God. There are sects in my country who believe that God incarnates and becomes man, but even God incarnate as man must conform to the Vedas, and if His teachings do not so conform, they will not take Him. Buddha is worshipped by the Hindus, but if you say to them, "If you worship Buddha, why don't you take His teachings?" they will say, because they, the Buddhists, deny the Vedas. Such is the meaning of book worship. Any number of lies in the name of a religious book are all right. In India if I want to teach anything new, and simply state it on my own authority, as what I think, nobody will come to listen to me; but if I take some passage from the Vedas, and juggle with it, and give it the most impossible meaning, murder everything that is reasonable in it, and bring out my own ideas as the ideas that were meant by the Vedas, all the fools will follow me in a crowd. Then there are men preaching a sort of Christianity that would frighten the ordinary Christian out of his wits; but they say, "This is what Jesus Christ meant", and many come round them. People do not want anything new, if it is not in the Vedas or the Bible It is a case of nerves: when you hear a new and striking thing, you are startled; or when you see a new thing, you are startled; it is constitutional. It is much more so with thoughts. The mind has been running in ruts, and to take up a new idea is too much of a strain; so the idea has to be put near the ruts, and then we slowly take it. It is a good policy, but bad morality. Think of the mass of incongruities that reformers, and what you call the liberal preachers, pour into society today. According to Christian Scientists, Jesus was a great healer; according to the Spiritualists, He was a great psychic; according to the Theosophists, He was a Mahâtmâ. All these have to be deduced from the same text. There is a text in the Vedas which says, "Existence (Sat) alone existed, O beloved, nothing else existed in the beginning". Many different meanings are given to the word Sat in this text. The Atomists say the word meant "atoms", and out of these atoms the world has been produced. The Naturalists say it meant "nature", and out of nature everything has come. The Shunyavâdins (maintainers of the Void) say it meant "nothing", "zero", and out of nothing everything has been produced. The Theists say it meant "God", and the Advaitists say it was "Absolute Existence", and all refer to the same text as their authority.

These are the defects of book worship. But there is, on the other hand, a great advantage in it: it gives strength. All religious sects have disappeared excepting those that have a book. Nothing seems to kill them. Some of you have heard of the Parsees. They were the ancient Persians, and at one time there were about a hundred millions of them. The majority of them were conquered by the Arabs, and converted to Mohammedanism. A handful fled from their persecutors with their book, which is still preserving them. A book is the most tangible form of God. Think of the Jews; if they had not had a book, they would have simply melted into the world. But that keeps them up; the Talmud keeps them together, in spite of the most horrible persecution. One of the great advantages of a book is that it crystallises everything in tangible and convenient form, and is the handiest of all idols. Just put a book on an altar and everyone sees it; a good book everyone reads. I am afraid I may be considered partial. But, in my opinion books have produced more evil than good. They are accountable for many mischievous doctrines. Creeds all come from books, and books are alone responsible for the persecution and fanaticism in the world. Books in modern times are making liars everywhere. I am astonished at the number of liars abroad in every country.

The next thing to be considered is the Pratima, or image, the use of images. All over the world you will find images in some form or other. With some, it is in the form of a man, which is the best form. If I wanted to worship an image I would rather have it in the form of a man than of an animal, or building, or any other form. One sect thinks a certain form is the right sort of image, and another thinks it is bad. The Christian thinks that when God came in the form of a dove it was all right, but if He comes in the form of a fish, as the Hindus say, it is very wrong and superstitious. The Jews think if an idol be made in the form of a chest with two angels sitting on it, and a book on it, it is all right, but if it is in the form of a man or a woman, it is awful. The Mohammedans think that when they pray, if they try to form a mental image of the temple with the Caaba, the black stone in it, and turn towards the west, it is all right, but if you form the image in the shape of a church it is idolatry. This is the defect of image-worship. Yet all these seem to be necessary stages.

In this matter it is of supreme importance to think what we ourselves believe. What we have realised, is the question. What Jesus, or Buddha, or Moses did is nothing to us, unless we too do it for ourselves. It would not satisfy our hunger to shut ourselves up in a room and think of what Moses ate, nor would what Moses thought save us. My ideas are very radical on these points. Sometimes I think that I am right when I agree with all the ancient teachers, at other times I think they are right when they agree with me. I believe in thinking independently. I believe in becoming entirely free from the holy teachers; pay all reverence to them, but look at religion as an independent research. I have to find my light, just as they found theirs. Their finding the light will not satisfy us at all. You have to become the Bible, and not to follow it, excepting as paying reverence to it as a light on the way, as a guide-post, a mark: that is all the value it has. But these images and other things are quite necessary. You may try to concentrate your mind, or even to project any thought. You will find that you naturally form images in your mind. You cannot help it. Two sorts of persons never require any image — the human animal who never thinks of any religion, and the perfected being who has passed through these stages. Between these two points all of us require some sort of ideal, outside and inside. It may be in the form of a departed human being, or of a living man or woman. This is clinging to personality and bodies, and is quite natural. We are prone to concretise. How could we be here if we did not concretise? We are concreted spirits, and so we find ourselves here on this earth. Concretisation has brought us here, and it will take us out. Going after things of the senses has made us human beings, and we are bound to worship personal beings, whatever we may say to the contrary. It is very easy to say "Don't be personal"; but the same man who says so is generally most personal. His attachment for particular men and women is very strong; it does not leave him when they die, he wants to follow them beyond death. That is idolatry; it is the seed, the very cause of idolatry; and the cause being there it will come out in some form. Is it not better to have a personal attachment to an image of Christ or Buddha than to an ordinary man or woman? In the West, people say that it is bad to kneel before images, but they can kneel before a woman and say, "You are my life, the light of my eyes, my soul." That is worse idolatry. What ifs this talk about my soul my life? It will soon go away. It is only sense-attachment. It is selfish love covered by a mass of flowers. Poets give it a good name and throw lavender-water and all sorts of attractive things over it. Is it not better to kneel before a statue of Buddha or the Jina conqueror and say, "Thou art my life"? I would rather do that.

There is another sort of Pratika which is not recognised in Western countries, bout is taught in our books. This teaches the worship of mind as God. Anything that is worshipped as God is a stage, a nearing, as it were. An example of this is the method of showing the fine star known as Arundhati, near the group Pleiades. One is shown a big star near to it, and when he has fixed his attention on this and has come to know it, he is shown a finer and still nearer star; and when he has fixed his attention on that, he is led up to Arundhati. So all these various Pratikas and Pratimas lead to God. The worship of Buddha and of Christ constitute a Pratika. A drawing near to the worship of God. But this worship of Buddha and of Christ will not save a man, he must go beyond them to Him who manifested Himself as Jesus Christ, for God alone can give us freedom. There are even some philosophers who say these should he regarded as God; they are not Pratikas, but God Himself. However, we can take all these different Pratikas, these different stages of approach, and not be hurt by them: but if we think while we are worshipping them that we are worshipping God, we are mistaken. If a man worships Jesus Christ, and thinks he will be saved by that, he is mistaken entirely. If a man thinks that by worshipping an idol or the ghosts or spirits of the departed he will be saved, he is entirely mistaken. We may worship anything by seeing God in it, if we can forget the idol and see God there. We must not project any image upon God. But we may fill any image with that Life which is God. Only forget the image, and you are right enough — for "Out of Him comes everything". He is everything. We may worship a picture as God, but not God as the picture. God in the picture is right, but the picture as God is wrong. God in the image is perfectly right. There is no danger there. This is the real worship of God. But the image-God is a mere Pratika.

The next great thing to consider in Bhakti is the "word", the Nâmashakti, the power of the name. The whole universe is composed of name and form. Whatever we see is either a compound of name and form, or simply name with form which is a mental image. So, after all, there is nothing that is not name and form. We all believe God to be without form or shape, but as soon as we begin to think of Him, He acquires both name and form The Chitta is like the calm lake, thoughts being like waves upon this Chitta — and name and form are the normal ways in which these waves arise; no wave can rise without name and form. The uniform cannot be thought of; it is beyond thought; as soon as it becomes thought and matter, it must have name and form. We cannot separate these. It is said in many books that God created the universe out of the Word. Shabdabrahman, in Sanskrit, is the Christian theory of the Word. An old Indian theory, it was taken to Alexandria by Indian preachers and was planted there. Thus the idea of the Word and the Incarnation became fixed there.

There is deep meaning in the thought that God created everything out of the Word. God Himself being formless, this is the best way to describe the projection of forms, or the creation. The Sanskrit word for creation is Srishti, projection. What is meant by "God created things out of nothing"? The universe is projected out of God. He becomes the universe, and it all returns to Him, and again it proceeds forth, and again returns. Through all eternity it will go on in that way. We have seen that the projection of anything in the mind cannot be without name and form. Suppose the mind to be perfectly calm, entirely without thought; nevertheless, as soon as thought begins to rise it will immediately take name and form. Every thought has a certain name and a certain form. In the same way the very fact of creation, the very fact of projection is eternally connected with name and form. Thus we find that every idea that man has, or can have, must be connected with a certain name or word as its counterpart. This being so, it is quite natural to suppose that this universe is the outcome of mind, just as your body is the outcome of your idea — your idea, as it were, made concrete and externalised. If it be true, moreover, that the whole universe is built on the same plan, then, if you know the manner in which one atom is built, you can understand how the whole universe is built. If it is true that in you, the body forms the gross part outside and the mind forms the fine part inside, and both are eternally inseparable, then, when you cease to have the body, you will cease to have the mind also. When a man's brain is disturbed, his ideas also get disturbed, because they are but one, the finer and the grosser parts. There are not two such things as matter and mind. As in a high column of air there are dense and rarefied strata of one and the same element air, so it is with the body; it is one thing throughout, layer on layer, from grosser to finer. Again, the body is like the finger nails. As these continue growing even when they are cut, so from our subtle ideas grows body after body. The finer a thing the more persistent it is; we find that always. The grosser it is the less persistent. Thus, form is the grosser and name the finer state of a single manifesting power called thought. But these three are one; it is the Unity and the Trinity, the three degrees of existence of the same thing. Finer, more condensed, and most condensed. Wherever the one is, the others are there also. Wherever name is, there is form and thought.

It naturally follows that if the universe is built upon the same plan as the body, the universe also must have the same divisions of form, name, and thought. The "thought" is the finest part of the universe, the real motive power. The thought behind our body is called soul, and the thought behind the universe is called God. Then after that is the name, and last of all is the form which we see and feel. For instance, you are a particular person, a little universe in this universe, a body with a particular form; then behind that a name, John or Jane, and behind that again a thought; similarly there is this whole universe, and behind that is the name, what is called the "Word" in all religions, and behind that is God. The universal thought is Mahat, as the Sânkhyas call it, universal consciousness. What is that name? There must be some name. The world is homogeneous, and modern science shows beyond doubt that each atom is composed of the same material as the whole universe. If you know one lump of clay you know the whole universe. Man is the most representative being in the universe, the microcosm, a small universe in himself. So in man we find there is the form, behind that the name, and behind that the thought, the thinking being. So this universe must be on exactly the same plan. The question is: What is that name? According to the Hindus that word is Om. The old Egyptians also believed that. The Katha Upanishad says, "That, seeking which a man practices Brahmacharya, I will tell you in short what that is, that is Om. ... This is Brahman, the Immutable One, and is the highest; knowing this Immutable One, whatever one desires one gets."

This Om stands for the name of the whole universe, or God. Standing midway between the external world and God, it represents both. But then we can take the universe piecemeal, according to the different senses, as touch, as colour, as taste, and in various other ways. In each case we can make of this universe millions of universes from different standpoints, each of which will be a complete universe by itself, and each one will have a name, and a form, and a thought behind. These thoughts behind are Pratikas. Each of them has a name. These names of sacred symbols are used in Bhakti-Yoga. They have almost infinite power. Simply by repetition of these words we can get anything we desire, we can come to perfection. But two things are necessary. "The teacher must be wonderful, so also must be the taught", says the Katha Upanishad. Such a name must come from a person to whom it has descended through right succession. From master to disciple, the spiritual current has been coming; from ancient times, bearing its power. The person from whom such a word comes is called a Guru, and the person to whom it goes is called Shishya, the disciple. When the word has been received in the regular way, and when it has been repeated, much advance has been made in Bhakti-Yoga. Simply by the repetition of that word will come even the highest state of Bhakti. "Thou hast so many names. Thou understandest what is meant by them all these names are Thine, and in each is Thine infinite power; there is neither time nor place for repeating these names, for all times and places are holy. Thou art so easy, Thou art so merciful, how unfortunate am I, that I have no love for Thee!"


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.