비베카난다 아카이브

영혼, 자연 와 신

권2 lecture
3,041 단어 · 12 분 읽기 · Practical Vedanta and other lectures

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

영혼, 자연, 그리고 신

베단타(Vedanta) 철학에 따르면, 인간은 말하자면 세 가지 실체로 이루어져 있습니다. 가장 바깥쪽은 육체, 즉 인간의 조대한 형태이며, 그 안에 눈, 코, 귀 등과 같은 감각 도구가 있습니다. 이 눈은 시각 기관이 아니라 단지 도구일 뿐입니다. 그 뒤에 기관이 있습니다. 마찬가지로 귀는 청각 기관이 아니라 도구이며, 그 뒤에 기관이, 즉 현대 생리학에서 중추라 부르는 것이 있습니다. 이 기관들은 산스크리트어로 인드리야(Indriya)라 불립니다. 눈을 지배하는 중추가 파괴되면 눈은 보지 못합니다. 우리의 모든 감각이 마찬가지입니다. 기관들은 또한 무언가 다른 것이 붙어 있지 않으면 그 자체로 감각할 수 없습니다. 그 무언가가 마음입니다. 여러분은 여러 번 관찰한 적이 있을 것입니다. 어떤 생각에 깊이 몰두해 있을 때, 시계가 쳤지만 듣지 못한 적이 있습니다. 왜입니까? 귀는 거기 있었고, 진동이 귀로 들어와 뇌까지 전달되었지만 듣지 못했습니다. 왜냐하면 마음이 기관에 연결되지 않았기 때문입니다. 외적 대상의 인상은 기관으로 전달되며, 마음이 거기에 붙으면 인상을 취하여 그것에 말하자면 색칠을 하는데, 이것이 자아의식, 즉 "나"라 불립니다. 모기가 제 손가락을 물 때 제가 어떤 일에 몰두하고 있는 경우를 예로 들어 봅시다. 저는 느끼지 못합니다. 왜냐하면 제 마음이 다른 것에 연결되어 있기 때문입니다. 나중에 마음이 인드리야로 전달된 인상에 연결되면 반응이 옵니다. 이 반응과 함께 저는 모기를 의식하게 됩니다. 따라서 마음이 기관에 연결되는 것만으로도 충분하지 않습니다. 의지의 형태로 반응이 와야 합니다. 이 반응이 오는 능력, 지식 또는 지성의 능력을 붓디(Buddhi)라 부릅니다. 먼저 외적 도구가 있어야 하고, 다음에 기관이 있어야 하며, 다음에 마음이 기관에 연결되어야 하고, 그 다음에 지성의 반응이 와야 하며, 이 모든 것이 갖추어질 때 즉시 "나와 외적 대상"이라는 관념이 번쩍이며, 지각, 개념, 지식이 있게 됩니다. 외적 기관, 즉 도구에 불과한 것은 몸 안에 있으며, 그 뒤에 더 미세한 내적 기관이 있고, 그 다음에 마음이 있고, 지적 능력이 있으며, 자아의식이 있어 "나는" — 나는 보고, 나는 듣고 하는 식으로 말합니다. 이 전체 과정은 특정한 힘에 의해 수행됩니다. 여러분은 이것을 생명력이라 부를 수 있습니다. 산스크리트어로는 프라나(Prana)라 불립니다. 인간의 이 조대한 부분, 외적 도구가 있는 이 몸은 산스크리트어로 스툴라 샤리라(Sthula Sharira), 즉 조대체라 불리며, 그 뒤에 기관에서 시작하여 마음, 지성, 자아의식으로 이어지는 계열이 옵니다. 이것들과 생명력이 미세체, 즉 숙쉬마 샤리라(Sukshma Sharira)라 불리는 합성체를 이룹니다. 이 힘들은 매우 미세한 요소로 이루어져 있어서, 이 몸에 가해지는 어떤 손상으로도 파괴될 수 없습니다. 그것들은 이 몸에 가해지는 모든 충격에서 살아남습니다. 우리가 보는 조대한 몸은 조대한 물질로 이루어져 있으며, 그러한 것으로서 항상 갱신되고 끊임없이 변화합니다. 그러나 내적 기관, 마음, 지성, 자아의식은 가장 미세한 물질로 이루어져 있어서, 영겁의 세월을 견딜 것입니다. 그것들은 너무나 미세하여 어떤 것으로도 저항할 수 없습니다. 어떤 장애물도 통과할 수 있습니다. 조대한 몸은 지성이 없으며, 미세체도 미세한 물질로 이루어져 있기에 마찬가지입니다. 한 부분은 마음이라 불리고, 다른 것은 지성, 세 번째는 자아의식이라 불리지만, 한눈에 그 어느 것도 "아는 자"가 될 수 없음을 알 수 있습니다. 그 어느 것도 지각자, 증인, 행위가 이루어지는 대상, 행위를 보는 자가 될 수 없습니다. 마음의 이 모든 운동, 지적 능력, 자아의식의 운동은 다른 누군가를 위한 것이어야 합니다. 이것들은 미세한 물질로 이루어져 있으므로 스스로 빛날 수 없습니다. 그것들의 빛남은 그것들 자체에 있을 수 없습니다. 예를 들어 이 책상의 현현은 어떤 물질적인 것에 기인할 수 없습니다. 따라서 이 모든 것의 배후에 진정한 현현자, 진정한 보는 자, 진정한 향유자가 있어야 하며, 그것이 산스크리트어로 아트만(Atman), 인간의 영혼, 인간의 참자아라 불리는 것입니다. 사물을 진정으로 보는 것은 바로 그입니다. 외적 도구와 기관이 인상을 받아들여 마음에 전달하고, 마음이 지성에 전달하면, 지성이 그것을 거울처럼 반사하며, 그 뒤에 영혼이 이것들을 바라보고 명령과 지시를 내립니다. 그는 이 모든 도구의 지배자이며, 집안의 주인이요, 몸 안에서 왕좌에 앉은 왕입니다. 자아의식의 능력, 지적 능력, 사유의 능력, 기관, 도구, 몸, 이 모든 것이 그의 명령에 복종합니다. 이 모든 것을 현현시키는 것은 바로 그입니다. 이것이 인간의 아트만입니다. 마찬가지로, 우주의 작은 부분에 있는 것이 전체 우주에도 있어야 함을 알 수 있습니다. 일치가 우주의 법칙이라면, 우주의 모든 부분은 전체와 같은 설계로 지어졌어야 합니다. 따라서 우리는 자연스럽게, 우리의 이 우주라 부르는 조대한 물질적 형태 뒤에 사유라 부르는 더 미세한 물질의 우주가 있어야 하며, 그 뒤에 이 모든 사유를 가능하게 하고, 명령하며, 이 우주의 왕좌에 앉은 왕인 영혼이 있어야 한다고 생각합니다. 각 마음과 각 몸 뒤에 있는 그 영혼을 프라티악아트만(Pratyagatman), 개별적 아트만이라 부르며, 이 우주 뒤에서 그 안내자, 지배자, 통치자로 있는 영혼을 신이라 부릅니다.

다음으로 고려할 것은 이 모든 것이 어디서 오느냐 하는 것입니다. 대답은 이렇습니다. 온다는 것이 무엇을 의미합니까? 무에서 유가 생산될 수 있다는 뜻이라면, 그것은 불가능합니다. 이 모든 창조, 현현은 영(零)에서 생산될 수 없습니다. 원인 없이 아무것도 생산될 수 없으며, 결과는 다른 형태로 재현된 원인일 뿐입니다. 여기 유리잔이 있습니다. 그것을 조각조각 깨뜨리고, 가루로 만들고, 화학약품으로 거의 소멸시킨다고 합시다. 그것이 영으로 돌아갈까요? 결코 아닙니다. 형태는 깨지겠지만 그것을 이루는 입자들은 거기 있을 것입니다. 그것들은 우리의 감각 너머로 갈 것이지만 남아 있으며, 이 재료들로부터 다른 유리잔이 만들어질 수 있는 것은 충분히 가능합니다. 이것이 한 경우에서 참이라면 모든 경우에서 그러할 것입니다. 무에서는 유를 만들 수 없습니다. 유를 무로 돌아가게 할 수도 없습니다. 더 미세하고 미세해질 수 있고, 그러다 다시 더 조대하고 조대해질 수 있습니다. 빗방울은 수증기의 형태로 바다에서 끌어올려져 공기를 타고 산으로 흘러가고, 거기서 다시 물로 변하여 수백 마일을 흘러 어머니 바다로 돌아갑니다. 씨앗이 나무를 낳습니다. 나무가 죽으며 씨앗만을 남깁니다. 다시 그것이 다른 나무로 올라오고, 그 나무가 다시 씨앗으로 끝나며, 이렇게 계속됩니다. 새를 보십시오, 알에서 태어나 아름다운 새가 되어 삶을 살다가 죽으며, 미래의 새의 씨앗을 품은 다른 알만을 남깁니다. 동물도 마찬가지이고, 인간도 마찬가지입니다. 모든 것이 말하자면 특정한 씨앗에서, 특정한 초보적 형태에서, 특정한 미세한 형태에서 시작하여 발전하면서 점점 더 조대해집니다. 그러다 다시 그 미세한 형태로 돌아가 가라앉습니다. 전 우주가 이런 식으로 진행됩니다. 이 전 우주가 녹아내리고 더 미세해지며 마침내 말하자면 완전히 사라지지만, 극미세한 물질로 남아 있는 때가 옵니다. 우리는 현대 과학과 천문학을 통해 이 지구가 식어가고 있으며, 시간이 흐르면 매우 차가워지고, 그 다음에 조각조각 부서져 점점 더 미세해져서 다시 한번 에테르가 될 것임을 압니다. 그러나 입자들은 모두 남아 다른 지구를 투사할 재료를 형성할 것입니다. 다시 그것이 사라지고, 또 다른 것이 나올 것입니다. 이렇게 이 우주는 그 원인들로 돌아갈 것이며, 다시 그 재료들이 모여 형태를 취할 것인데, 마치 내려갔다가 다시 올라와 형태를 취하는 파도와 같습니다. 원인으로 돌아가고 다시 나와서 형태를 취하는 행위를 산스크리트어로 상코차(Sankocha)와 비카샤(Vikasha)라 하며, 수축과 팽창을 의미합니다. 전 우주가 말하자면 수축했다가 다시 팽창합니다. 현대 과학에서 더 널리 받아들여지는 용어를 사용하자면, 그것들은 내포(involve)되었다가 전개(evolve)됩니다. 여러분은 진화에 대해 듣습니다. 모든 형태가 낮은 것에서 자라 천천히 올라가고 또 올라갑니다. 이것은 매우 참되지만, 각각의 진화는 퇴화를 전제합니다. 우리는 우주에서 표시되는 에너지의 총합이 항상 같으며, 물질은 파괴할 수 없다는 것을 압니다. 어떤 수단으로도 물질의 한 입자를 빼앗을 수 없습니다. 에너지의 1파운드를 빼거나 더할 수 없습니다. 총합은 항상 같습니다. 현현만이 달라지며, 내포되었다가 전개됩니다. 따라서 이 순환은 이전 순환의 내포에서 전개된 것이며, 이 순환은 다시 내포되어 점점 더 미세해지고, 그로부터 다음 순환이 나올 것입니다. 전 우주가 이런 방식으로 진행됩니다. 이렇게 우리는 무에서 유가 창조된다는 의미의 창조는 없음을 발견합니다. 더 나은 말을 쓰자면, 현현이 있으며, 신은 우주의 현현자입니다. 우주는 말하자면 신으로부터 내쉬어지고, 다시 그 안으로 수축되며, 다시 그가 그것을 내뿜습니다. 베다에 가장 아름다운 비유가 주어집니다 — "그 영원한 분이 이 우주를 내쉬고 들이쉽니다." 마치 우리가 작은 먼지 입자를 내쉬고 다시 들이쉴 수 있는 것과 같습니다. 이것은 모두 매우 좋지만, 첫 번째 순환은 어떠했느냐는 질문이 제기될 수 있습니다. 대답은 이것입니다. 첫 번째 순환이란 무엇을 의미합니까? 그런 것은 없었습니다. 만약 여러분이 시간에 시작을 줄 수 있다면, 시간의 전체 개념이 파괴될 것입니다. 시간이 시작된 한계를 생각하려 하면, 그 한계 너머의 시간을 생각해야 합니다. 공간이 시작되는 곳을 생각하려 하면, 그 너머의 공간을 생각해야 합니다. 시간과 공간은 무한하며, 따라서 시작도 끝도 없습니다. 이것은 신이 5분 만에 우주를 창조한 뒤 잠들었고 그 이래로 계속 자고 있다는 관념보다 더 나은 관념입니다. 반면에 이 관념은 우리에게 영원한 창조자로서의 신을 줄 것입니다. 여기에 일련의 파도가 오르고 내리며, 신이 이 영원한 과정을 지시하고 있습니다. 우주가 시작도 끝도 없듯이, 신도 그러합니다. 우리는 이것이 반드시 그러해야 함을 봅니다. 왜냐하면 조대한 형태든 미세한 형태든 창조가 없었던 때가 있었다고 말한다면, 신도 없었기 때문입니다. 신은 우주의 증인인 사크시(Sakshi)로서 우리에게 알려져 있기 때문입니다. 우주가 존재하지 않았을 때 그도 존재하지 않았습니다. 하나의 개념이 다른 것을 따릅니다. 원인의 관념은 결과의 관념에서 얻어지며, 결과가 없으면 원인도 없을 것입니다. 우주가 영원하듯이 신도 영원하다는 것이 자연스럽게 따릅니다.

영혼도 또한 영원해야 합니다. 왜입니까? 첫째로 우리는 영혼이 물질이 아님을 봅니다. 영혼은 조대한 몸도, 우리가 마음 또는 사유라 부르는 미세한 몸도 아닙니다. 물리적 몸도, 기독교에서 인간의 영적 몸이라 부르는 것도 아닙니다. 변화를 겪는 것은 조대한 몸과 영적 몸입니다. 조대한 몸은 거의 매 순간 변화를 겪으며 죽지만, 영적 몸은 자유로워질 때까지 긴 기간을 견디며, 그때 그것도 떨어져 나갑니다. 사람이 자유로워지면 영적 몸은 흩어집니다. 조대한 몸은 사람이 죽을 때마다 분해됩니다. 영혼은 어떤 입자로도 만들어지지 않았으므로 파괴할 수 없어야 합니다. 파괴란 무엇을 의미합니까? 파괴란 어떤 것을 구성하는 재료의 분해입니다. 이 유리잔이 조각조각 깨지면 재료가 분해될 것이고, 그것이 유리잔의 파괴일 것입니다. 입자의 분해가 우리가 파괴라고 의미하는 바입니다. 입자로 구성되지 않은 것은 파괴될 수 없으며, 결코 분해될 수 없다는 것이 자연스럽게 따릅니다. 영혼은 어떤 재료로도 구성되어 있지 않습니다. 영혼은 나눌 수 없는 통일체입니다. 따라서 파괴할 수 없어야 합니다. 같은 이유로 어떤 시작도 없어야 합니다. 그래서 영혼은 시작도 끝도 없습니다.

우리에게는 세 가지 실체가 있습니다. 여기에 무한하지만 변화하는 자연이 있습니다. 전체 자연은 시작도 끝도 없지만, 그 안에는 다양한 변화가 있습니다. 그것은 수천 년 동안 바다로 흘러가는 강과 같습니다. 항상 같은 강이지만, 매 순간 변화하며 물의 입자들이 끊임없이 위치를 바꿉니다. 그 다음에 변하지 않는 지배자인 신이 있고, 신처럼 변하지 않지만 지배자 아래 있는 영혼이 있습니다. 하나는 주인이고, 다른 하나는 하인이며, 세 번째는 자연입니다.

신은 우주의 투사, 존속, 해체의 원인이므로, 결과를 생산하기 위해 원인이 존재해야 합니다. 그뿐만 아니라, 원인은 결과가 됩니다. 유리는 특정 재료와 제조자가 사용한 특정 힘으로부터 생산됩니다. 유리 안에는 그 힘과 재료가 있습니다. 사용된 힘은 접착력이 되었으며, 그 힘이 사라지면 유리는 산산조각 날 것입니다. 재료 또한 의심의 여지없이 유리 안에 있습니다. 다만 그 형태가 바뀌었을 뿐입니다. 원인이 결과가 된 것입니다. 여러분이 결과를 보는 곳 어디에서든 항상 그것을 원인으로 분석할 수 있으며, 원인은 결과로 나타납니다. 따라서, 만약 신이 우주의 원인이고 우주가 결과라면, 신이 우주가 된 것입니다. 만약 영혼들이 결과이고 신이 원인이라면, 신이 영혼들이 된 것입니다. 따라서 각 영혼은 신의 일부입니다. "하나의 큰 불더미에서 무한한 수의 불꽃이 날아가듯이, 그 영원한 분에게서 이 모든 영혼의 우주가 나왔습니다."

우리는 영원한 신이 있고 영원한 자연이 있음을 보았습니다. 그리고 무한한 수의 영원한 영혼도 있습니다. 이것이 종교의 첫 번째 단계이며, 이원론(dualism)이라 불리는 단계입니다. 인간이 자신과 신을 영원히 분리된 것으로 보는 단계, 신은 그 자체로 별개의 실체이고 인간은 그 자체로 별개의 실체이며 자연은 그 자체로 별개의 실체인 단계입니다. 이것이 이원론이며, 주체와 객체가 모든 면에서 대립한다고 봅니다. 인간이 자연을 바라볼 때, 그는 주체이고 자연은 객체입니다. 그는 주체와 객체 사이의 이원성을 봅니다. 신을 바라볼 때, 그는 신을 객체로, 자신을 주체로 봅니다. 이들은 완전히 분리되어 있습니다. 이것이 인간과 신 사이의 이원성입니다. 이것이 일반적으로 종교의 첫 번째 관점입니다.

그 다음에 방금 여러분에게 보여드린 또 다른 관점이 옵니다. 인간은 신이 우주의 원인이고 우주가 결과라면, 신 자신이 우주와 영혼들이 되었어야 하며, 자신은 신이 전체인 것의 한 부분에 불과하다는 것을 발견하기 시작합니다. 우리는 작은 존재들, 큰 불더미에서 나온 불꽃들에 불과하며, 전 우주가 신 자신의 현현입니다. 이것이 다음 단계입니다. 산스크리트어로 이것은 비시슈타드바이타(Vishishtadvaita), 즉 제한불이론이라 불립니다. 제가 이 몸을 가지고 있고 이 몸이 영혼을 감싸며, 영혼이 이 몸 안에 그리고 이 몸을 관통하여 있듯이, 무한한 영혼들과 자연의 이 전 우주가 말하자면 신의 몸을 이룹니다. 퇴화의 시기가 오면 우주는 더 미세해지지만 여전히 신의 몸으로 남습니다. 조대한 현현이 올 때에도 우주는 신의 몸으로 남습니다. 인간의 영혼이 인간의 몸과 마음의 영혼이듯이, 신은 우리 영혼의 영혼입니다. 여러분 모두는 모든 종교에서 이 표현을 들어 보셨을 것입니다 — "우리 영혼의 영혼". 그것이 의미하는 바입니다. 그는 말하자면 그것들 안에 거하며, 그것들을 안내하고, 그것들 모두의 지배자입니다. 이원론의 첫 번째 관점에서 우리 각자는 하나의 개체이며, 영원히 신과 자연으로부터 분리되어 있습니다. 두 번째 관점에서 우리는 개체이지만 신으로부터 분리되어 있지 않습니다. 우리는 하나의 덩어리 안에 떠 있는 작은 입자들과 같으며, 그 덩어리가 신입니다. 우리는 개체이지만 신 안에서 하나입니다. 우리는 모두 그 안에 있습니다. 우리는 모두 그의 부분이며, 따라서 하나입니다. 그러면서도 인간과 인간, 인간과 신 사이에는 엄격한 개체성이 있으며, 분리되어 있으면서도 분리되어 있지 않습니다.

그 다음에 더 미세한 문제가 옵니다. 문제는 이것입니다. 무한이 부분을 가질 수 있습니까? 무한의 부분이란 무엇을 의미합니까? 이것을 논리적으로 따져 보면 불가능하다는 것을 발견할 것입니다. 무한은 나눌 수 없으며, 항상 무한으로 남습니다. 나눌 수 있다면 각 부분이 무한일 것입니다. 그런데 두 개의 무한은 있을 수 없습니다. 두 개가 있다고 가정하면, 하나가 다른 하나를 제한할 것이고, 둘 다 유한하게 될 것입니다. 무한은 나눌 수 없는 하나일 수밖에 없습니다. 따라서 무한한 영혼은 하나이지 다수가 아니며, 그 하나의 무한한 영혼이 수천수만의 거울에 자신을 비추어 그토록 많은 다른 영혼들로 나타나고 있다는 결론에 도달할 것입니다. 우주의 배경이 되는 바로 그 무한한 영혼이 우리가 신이라 부르는 것입니다. 바로 그 무한한 영혼이 또한 인간 마음의 배경이 되어 우리가 인간의 영혼이라 부르는 것입니다.

English

SOUL, NATURE, AND GOD

According to the Vedanta philosophy, man consists of three substances, so to say. The outermost is the body, the gross form of man, in which are the instruments of sensation, such as the eyes, nose, ears, and so forth. This eye is not the organ of vision; it is only the instrument. Behind that is the organ. So, the ears are not the organs of hearing; they are the instruments, and behind them is the organ, or what, in modern physiology, is called the centre. The organs are called Indriyas in Sanskrit. If the centre which governs the eyes be destroyed, the eyes will not see; so with all our senses. The organs, again, cannot sense anything by themselves, until there be something else attached to them. That something is the mind. Many times you have observed that you were deeply engaged in a certain thought, and the clock struck and you did not hear it. Why? The ear was there; vibrations entered it and were carried into the brain, yet you did not hear, because the mind was not joined to the organ. The impressions of external objects are carried to the organs, and when the mind is attached to them, it takes the impressions and gives them, as it were, a colouring, which is called egoism, "I". Take the case of a mosquito biting me on the finger when I am engaged in some work. I do not feel it, because my mind is joined to something else. Later, when my mind is joined to the impression conveyed to the Indriyas, a reaction comes. With this reaction I become conscious of the mosquito. So even the mind joining itself to the organs is not sufficient; there must come the reaction in the form of will. This faculty from which the reaction comes, the faculty of knowledge or intellect, is called "Buddhi" First, there must be the external instrument, next the organ, next the mind must join itself to the organ, then must come the reaction of intellect, and when all these things are complete, there immediately flashes the idea, "I and the external object", and there is a perception, a concept, knowledge. The external organ, which is only the instrument, is in the body, and behind that is the internal organ which is finer; then there is the mind, then the intellectual faculty, then egoism, which says, "I" — I see, I hear, and so forth. The whole process is carried on by certain forces; you may call them vital forces; in Sanskrit they are called Prâna. This gross part of man, this body, in which are the external instruments, is called in Sanskrit, Sthula Sharira, the gross body; behind it comes the series, beginning with the organs, the mind, the intellect, the egoism. These and the vital forces form a compound which is called the fine body, the Sukshma Sharira. These forces are composed of very fine elements, so fine that no amount of injury to this body can destroy them; they survive all the shocks given to this body. The gross body we see is composed of gross material, and as such it is always being renewed and changing continuously. But the internal organs, the mind, the intellect, and the egoism are composed of the finest material, so fine that they will endure for aeons and aeons. They are so fine that they cannot be resisted by anything; they can get through any obstruction. The gross body is non-intelligent, so is the fine, being composed of fine matter. Although one part is called mind, another the intellect, and the third egoism, yet we see at a glance that no one of them can be the "Knower". None of them can be the perceiver, the witness, the one for whom action is made, and who is the seer of the action. All these movements in the mind, or the faculty of intellection, or egoism, must be for some one else. These being composed of fine matter cannot be self-effulgent. Their luminosity cannot be in themselves. This manifestation of the table, for instance, cannot be due to any material thing. Therefore there must be some one behind them all, who is the real manifester, the real seer, the real enjoyer and He in Sanskrit is called the Atman, the Soul of man, the real Self of man. He it is who really sees things. The external instruments and the organs catch the impressions and convey them to the mind, and the mind to the intellect, and the intellect reflects them as on a mirror, and back of it is the Soul that looks on them and gives His orders and His directions. He is the ruler of all these instruments, the master in the house, the enthroned king in the body. The faculty of egoism, the faculty of intellection, the faculty of cogitation, the organs, the instruments, the body, all of them obey His commands. It is He who is manifesting all of these. This is the Atman of man. Similarly, we can see that what is in a small part of the universe must also be in the whole universe. If conformity is the law of the universe, every part of the universe must have been built on the same plan as the whole. So we naturally think that behind the gross material form which we call this universe of ours, there must be a universe of finer matter, which we call thought, and behind that there must be a Soul, which makes all this thought possible, which commands, which is the enthroned king of this universe. That soul which is behind each mind and each body is called Pratyagâtman, the individual Atman, and that Soul which is behind the universe as its guide, ruler, and governor, is God.

The next thing to consider is whence all these things come. The answer is: What is meant by coming? If it means that something can be produced out of nothing, it is impossible. All this creation, manifestation, cannot be produced out of zero. Nothing can be produced without a cause, and the effect is but the cause reproduced. Here is a glass. Suppose we break it to pieces, and pulverise it, and by means of chemicals almost annihilate it. Will it go back to zero? Certainly not. The form will break, but the particles of which it is made will be there; they will go beyond our senses, but they remain, and it is quite possible that out of these materials another glass may be made. If this is true in one case, it will be so in every case. Something cannot be made out of nothing. Nor can something be made to go back to nothing. It may become finer and finer, and then again grosser and grosser. The raindrop is drawn from the ocean in the form of vapour, and drifts away through the air to the mountains; there it changes again into water and flows back through hundreds of miles down to the mother ocean. The seed produces the tree. The tree dies, leaving only the seed. Again it comes up as another tree, which again ends in the seed, and so on. Look at a bird, how from; the egg it springs, becomes a beautiful bird, lives its life and then dies, leaving only other eggs, containing germs of future birds. So with the animals; so with men. Everything begins, as it were, from certain seeds, certain rudiments, certain fine forms, and becomes grosser and grosser as it develops; and then again it goes back to that fine form and subsides. The whole universe is going on in this way. There comes a time when this whole universe melts down and becomes finer and at last disappears entirely, as it were, but remains as superfine matter. We know through modern science and astronomy that this earth is cooling down, and in course of time it will become very cold, and then it will break to pieces and become finer and finer until it becomes ether once more. Yet the particles will all remain to form the material out of which another earth will be projected. Again that will disappear, and another will come out. So this universe will go back to its causes, and again its materials will come together and take form, like the wave that goes down, rises again, and takes shape. The acts of going back to causes and coming out again, taking form, are called in Sanskrit Sankocha and Vikâsha, which mean shrinking and expanding. The whole universe, as it were, shrinks, and then it expands again. To use the more accepted words of modern science, they are involved and evolved. You hear about evolution, how all forms grow from lower ones, slowly growing up and up. This is very true, but each evolution presupposes an involution. We know that the sum total of energy that is displayed in the universe is the same at all times, and that matter is indestructible. By no means can you take away one particle of matter. You cannot take away a foot-pound of energy or add one. The sum total is the same always. Only the manifestation varies, being involved and evolved. So this cycle is the evolution out of the involution of the previous cycle, and this cycle will again be involved, getting finer and finer, and out of that will come the next cycle. The whole universe is going on in this fashion. Thus we find that there is no creation in the sense that something is created out of nothing. To use a better word, there is manifestation, and God is the manifester of the universe. The universe, as it were, is being breathed out of Him, and again it shrinks into Him, and again He throws it out. A most beautiful simile is given in the Vedas — "That eternal One breathes out this universe and breathes it in." Just as we can breathe out a little particle of dust and breathe it in again. That is all very good, but the question may be asked: How we, it at the first cycle? The answer is: What is the meaning of a first cycle? There was none. If you can give a beginning to time, the whole concept of time will be destroyed. Try to think of a limit where time began, you have to think of time beyond that limit. Try to think where space begins, you will have to think of space beyond that. Time and space are infinite, and therefore have neither beginning nor end. This is a better idea than that God created the universe in five minutes and then went to sleep, and since then has been sleeping. On the other hand, this idea will give us God as the Eternal Creator. Here is a series of waves rising and falling, and God is directing this eternal process. As the universe is without beginning and without end, so is God. We see that it must necessarily be so, because if we say there was a time when there was no creation, either in a gross or a fine form, then there was no God, because God is known to us as Sâkshi, the Witness of the universe. When the universe did not exist, neither did He. One concept follows the other. The idea of the cause we get from the idea of the effect, and if there is no effect, there will be no cause. It naturally follows that as the universe is eternal, God is eternal.

The soul must also be eternal. Why? In the first place we see that the soul is not matter. It is neither a gross body, nor a fine body, which we call mind or thought. It is neither a physical body, nor what in Christianity is called a spiritual body. It is the gross body and the spiritual body that are liable to change. The gross body is liable to change almost every minute and dies, but the spiritual body endures through long periods, until one becomes free, when it also falls away. When a man becomes free, the spiritual body disperses. The gross body disintegrates every time a man dies. The soul not being made of any particles must be indestructible. What do we mean by destruction? Destruction is disintegration of the materials out of which anything is composed. If this glass is broken into pieces, the materials will disintegrate, and that will be the destruction of the glass. Disintegration of particles is what we mean by destruction. It naturally follows that nothing that is not composed of particles can be destroyed, can ever be disintegrated. The soul is not composed of any materials. It is unity indivisible. Therefore it must be indestructible. For the same reasons it must also be without any beginning. So the soul is without any beginning and end.

We have three entities. Here is nature which is infinite, but changeful. The whole of nature is without beginning and end, but within it are multifarious changes. It is like a river that runs down to the sea for thousands of years. It is the same river always, but it is changing every minute, the particles of water are changing their position constantly. Then there is God, unchangeable, the ruler; and there is the soul unchangeable as God, eternal but under the ruler. One is the master, the other the servant, and the third one is nature.

God being the cause of the projection, the continuance, and the dissolution of the universe, the cause must be present to produce the effect. Not only so, the cause becomes the effect. Glass is produced out of certain materials and certain forces used by the manufacturer. In the glass there are those forces plus the materials. The forces used have become the force of adhesion, and if that force goes the glass will fall to pieces; the materials also are undoubtedly in the glass. Only their form is changed. The cause has become the effect. Wherever you see an effect you can always analyze it into a cause, the cause manifests itself as the effect. It follows, if God is the cause of the universe, and the universe is the effect, that God has become the universe. If souls are the effect, and God the cause, God has become the souls. Each soul, therefore, is a part of God. "As from a mass of fire an infinite number of sparks fly, even so from the Eternal One all this universe of souls has come out."

We have seen that there is the eternal God, and there is eternal nature. And there is also an infinite number of eternal souls. This is the first stage in religion, it is called dualism, the stage when man sees himself and God eternally separate, when God is a separate entity by Him, self and man is a separate entity by himself and nature is a separate entity by itself. This is dualism, which holds that the subject and the object are opposed to each other in everything. When man looks at nature, he is the subject and nature the object. He sees the dualism between subject and object. When he looks at God, he sees God as object and himself as the subject. They are entirely separate. This is the dualism between man and God. This is generally the first view of religion.

Then comes another view which I have just shown to you. Man begins to find out that if God is the cause of the universe and the universe the effect, God Himself must have become the universe and the souls, and he is but a particle of which God is the whole. We are but little beings, sparks of that mass of fire, and the whole universe is a manifestation of God Himself. This is the next step. In Sanskrit, it is called Vishishtâdvaita. Just as I have this body and this body covers the soul, and the soul is in and through this body, so this whole universe of infinite souls and nature forms, as it were, the body of God. When the period of involution comes, the universe becomes finer and finer, yet remains the body of God. When the gross manifestation comes, then also the universe remains the body of God. Just as the human soul is the soul of the human body and minds so God is the Soul of our souls. All of you have heard this expression in every religion, "Soul of our souls". That is what is meant by it. He, as it were, resides in them, guides them, is the ruler of them all. In the first view, that of dualism, each one of us is an individual, eternally separate from God and nature. In the second view, we are individuals, but not separate from God. We are like little particles floating in one mass, and that mass is God. We are individuals but one in God. We are all in Him. We are all parts of Him, and therefore we are One. And yet between man and man, man and God there is a strict individuality, separate and yet not separate.

Then comes a still finer question. The question is: Can infinity have parts? What is meant by parts of infinity? If you reason it out, you will find that it is impossible. Infinity cannot be divided, it always remains infinite. If it could be divided, each part would be infinite. And there cannot be two infinites. Suppose there were, one would limit the other, and both would be finite. Infinity can only be one, undivided. Thus the conclusion will be reached that the infinite is one and not many, and that one Infinite Soul is reflecting itself through thousands and thousands of mirrors, appearing as so many different souls. It is the same Infinite Soul, which is the background of the universe, that we call God. The same Infinite Soul also is the background of the human mind which we call the human soul.


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.