비베카난다 아카이브

All 종교들 이다 Good

권2 essay
720 단어 · 3 분 읽기 · Reports in American Newspapers

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

모든 종교는 선합니다

(워싱턴 포스트, 1894년 10월 29일)

카난다 씨는 어제 켄트 박사의 초청으로 피플스 교회에서 연설하였습니다. 오전의 강연은 정규 설교의 형식을 취하여 전적으로 종교의 영적 측면을 다루었으며, 정통 교파들에게는 다소 참신하게 느껴질 수 있는 명제를 제시하였습니다. 즉 모든 종교의 근저에는 선이 내재하며, 모든 종교는 언어와 마찬가지로 하나의 공통된 뿌리에서 비롯되었으며, 각 종교는 교조주의와 화석화로부터 자유로운 한 그 육체적 측면과 영적 측면 모두에서 선하다는 것이었습니다. 오후의 연설은 아리아인에 관한 강의의 형태를 취하였으며, 공통의 산스크리트 근원으로부터 다양한 동맹 민족들이 그들의 언어, 종교 및 관습을 통하여 어떻게 갈라져 나왔는지를 추적하였습니다.

모임이 끝난 후, 포스트 기자에게 카난다 씨는 이렇게 말하였습니다. "저는 어떠한 종교 교파에도 소속을 주장하지 않으며, 관찰자의 입장에 서 있고, 가능한 한 인류의 스승의 입장에 서 있습니다. 모든 종교는 제게 선합니다. 생명과 존재의 심오한 신비에 대하여 저는 다른 사람들과 마찬가지로 추측 이상의 것을 할 수 없습니다. 윤회는 우리가 종교의 영역에서 직면하는 많은 것들에 대하여 가장 논리적인 설명에 근접한 것으로 보입니다. 그러나 저는 이것을 교의로서 내세우지 않습니다. 이것은 기껏해야 하나의 이론에 불과하며, 개인적 체험을 통하지 않고서는 증명될 수 없고, 그 증명은 오직 그것을 경험한 사람에게만 유효합니다. 귀하의 체험은 제게 아무것도 아니며, 제 체험도 귀하에게 아무것도 아닙니다. 저는 기적을 믿지 않습니다. 기적은 종교의 영역에서 제게 혐오스러운 것입니다. 귀하가 제 머리 위로 세상을 무너뜨린다 하더라도, 그것은 제게 신이 존재한다는 증거도, 귀하가 신의 대리자로서 일한다는 증거도 되지 않을 것입니다."

그는 맹목적으로 믿습니다

"그럼에도 불구하고, 저는 현재의 존재를 위한 필수 전제로서 과거와 내세를 믿지 않을 수 없습니다. 그리고 우리가 이곳에서 나아간다면, 우리는 다른 형태로 나아가야 하며, 그리하여 윤회에 대한 모든 믿음이 생기는 것입니다. 그러나 저는 아무것도 증명할 수 없으며, 누구든 윤회 이론을 대체할 더 나은 것을 보여준다면 기꺼이 그것을 내놓겠습니다. 다만 현재까지 저는 이보다 더 만족스러운 설명을 제시하는 것을 발견하지 못하였습니다."

카난다 씨는 콜카타 출신으로, 그곳 국립대학교의 졸업생입니다. 대학 교육을 영어로 받았기 때문에 원어민처럼 영어를 구사합니다. 그는 인도인과 영국인 사이의 접촉을 관찰할 충분한 기회를 가졌으며, 외국인 선교사는 그가 원주민 개종 시도에 대하여 매우 무관심한 어조로 말하는 것을 들으면 실망할 것입니다. 이와 관련하여 서양의 가르침이 동양의 사상에 어떤 영향을 미치고 있는지 질문을 받았습니다.

"물론," 그가 말하였습니다, "어떤 종류의 사상이든 한 나라에 들어오면 그 영향이 없을 수 없습니다. 그러나 동양의 사상에 대한 기독교 가르침의 영향은, 만일 존재한다면, 감지할 수 없을 정도로 미미합니다. 서양의 교의는 동양의 교의가 이곳에서 남긴 인상과 거의 같은 정도의 인상을 그곳에 남겼을 뿐이며, 아마 그보다도 못할 것입니다. 이것은 그 나라의 고차원적 사상가들 사이에서의 이야기입니다. 대중에 대한 선교 활동의 영향은 감지할 수 없습니다. 개종자가 생기면 그들은 물론 즉시 토착 교파를 떠나지만, 인구의 규모가 너무 방대하여 선교사들의 개종자들이 끼치는 가시적 영향은 극히 적습니다."

요기들은 곡예사입니다

요기와 수행자들의 기적적 행위에 대하여 알고 있는지 질문을 받았을 때, 카난다 씨는 기적에는 관심이 없으며, 물론 그 나라에 재주 있는 곡예사가 많이 있지만, 그들의 묘기는 속임수라고 대답하였습니다. 카난다 씨는 망고 묘기를 단 한 번 보았는데, 그것도 소규모로 행하는 파키르에 의한 것이었다고 말하였습니다. 라마승들의 성취에 대해서도 같은 견해를 가지고 있었습니다. "이러한 현상들에 관한 모든 기록에는 훈련받고, 과학적이며, 편견 없는 관찰자가 크게 부족합니다," 그가 말하였습니다, "그래서 거짓을 참으로부터 가려내기가 어렵습니다."

English

ALL RELIGIONS ARE GOOD

(Washington Post, October 29, 1894)

Mr. Kananda spoke yesterday at the People's Church on the invitation of Dr. Kent, pastor of the church. His talk in the morning was a regular sermon, dealing entirely with the spiritual side of religion, and presenting the, to orthodox sects, rather original proposition that there is good in the foundation of every religion, that all religions, like languages, are descended from a common stock, and that each is good in its corporal and spiritual aspects so long as it is kept free from dogma and fossilism. The address in the afternoon was more in the form of a lecture on the Aryan race, and traced the descent of the various allied nationalities by their language, religion and customs from the common Sanskrit stock.

After the meeting, to a Post reporter Mr. Kananda said: "I claim no affiliation with any religious sect, but occupy the position of an observer, and so far as I may, of a teacher to mankind. All religion to me is good. About the higher mysteries of life and existence I can do no more than speculate, as others do. Reincarnation seems to me to be the nearest to a logical explanation for many things with which we are confronted in the realm of religion. But I do not advance it as a doctrine. It is no more than a theory at best, and is not susceptible of proof except by personal experience, and that proof is good only for the man who has it. Your experience is nothing to me, nor mine to you. I am not a believer in miracles — they are repugnant to me in matters of religion. You might bring the world tumbling down about my ears, but that would be no proof to me that there was a God, or that you worked by his agency, if there was one.

He Believes It Blindly

"I must, however, believe in a past and a hereafter as necessary to the existence of the present. And if we go on from here, we must go in other forms, and so comes any belief in reincarnation. But I can prove nothing, and any one is welcome to deprive me of the theory of reincarnation provided they will show me something better to replace it. Only up to the present I have found nothing that offers so satisfactory an explanation to me."

Mr. Kananda is a native of Calcutta, and a graduate of the government university there. He speaks English like a native, having received his university training in that tongue. He has had good opportunity to observe the contact between the native and the English, and it would disappoint a foreign missionary worker to hear him speak in very unconcerned style of the attempts to convert the natives. In this connection he was asked what effect the Western teaching was having on the thought of the Orient.

"Of course," he said, "no thought of any sort can come into a country without having its effect, but the effect of Christian teaching on Oriental thought is, if it exists, so small as to be imperceptible. The Western doctrines have made about as much impression there as have the Eastern doctrines here, perhaps not so much. That is, among the higher thinkers of the country. The effect of the missionary work among the masses is imperceptible. When converts are made they of course drop at once out of the native sects, but the mass of the population is so great that the converts of the missionaries have very little effect that can be seen."

The Yogis Are Jugglers

When asked whether he knew anything of the alleged miraculous performances of the yogis and adepts Mr. Kananda replied that he was not interested in miracles, and that while there were of course a great many clever jugglers in the country, their performances were tricks. Mr. Kananda said that he had seen the mango trick but once, and then by a fakir on a small scale. He held the same view about the alleged attainments of the lamas. "There is a great lack of trained, scientific, and unprejudiced observers in all accounts of these phenomena," said he, "so that it is hard to select the false from the true."


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.