Archives Vivekananda

XVI Sœur

Volume5 letter
67 mots · 1 min de lecture · Epistles - First Series

Cette traduction a été produite à l’aide d’outils d’IA et peut contenir des erreurs. Pour le texte de référence, veuillez consulter l’anglais original.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Français

XVI Boston, 26 septembre 1894. Chère Sœur, Ta lettre accompagnant le courrier des Indes vient de me parvenir. Un certain nombre de coupures de journaux m'ont été envoyées d'Inde. Je te les renvoie pour que tu les lises et les gardes en lieu sûr. Ces derniers jours je suis occupé à écrire des lettres en Inde. Je resterai encore quelques jours à Boston. Avec mon affection et mes bénédictions, Toujours affectueusement tien, Vivekananda. Notes

English

XVI

Boston, 26th Sept, 1894.

Dear Sister,

Your letter with the India mail just to hand. A quantity of newspaper clippings were sent over to me from India. I send them back for your perusal and safe keeping.

I am busy writing letters to India last few days. I will remain a few days more in Boston.

With my love and blessings,

Yours ever affly.,

Vivekananda.

Notes


Texte issu de Wikisource, domaine public. Publication originale par Advaita Ashrama.