XII Hermana
Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Español
XII
Annisquam,
20 de agosto de 1894.
Querida hermana:
Tu muy amable carta llegó puntualmente a mis manos en Annisquam. Estoy de nuevo con los Bagley, tan amables como siempre. El profesor Wright no se encontraba aquí, pero llegó anteayer y hemos pasado un tiempo muy agradable juntos. El señor Bradley, de Evanston, a quien has conocido allá, también estaba aquí. Su cuñada me hizo posar durante varios días y me pintó un retrato. Salí de paseo en barca en varias ocasiones y una tarde volcué la barca y acabé completamente empapado, ropa y todo.
Pasé un tiempo muy, muy agradable en Greenacre. Era gente muy entregada y bondadosa. Supongo que Fanny Hartley y la señora Mills ya habrán regresado a sus hogares para estas fechas.
Desde aquí creo que volveré a Nueva York. O quizá vaya a Boston, a casa de la señora Ole Bull. Probablemente habrás oído hablar del señor Ole Bull, el gran violinista de este país. Ella es su viuda. Es una señora muy espiritual. Vive en Cambridge y tiene un hermoso y amplio salón construido con maderas traídas directamente de India. Me invita a visitarla cuando quiera y a usar su salón para dar conferencias. Boston es, por supuesto, el gran escenario para todo, pero la gente de Boston tanto adopta algo con entusiasmo como lo abandona con igual rapidez; mientras que los neoyorquinos son lentos, pero cuando se aficionan a algo, lo hacen con un agarre inquebrantable.
He gozado de bastante buena salud todo este tiempo y espero seguir así en adelante. Todavía no he tenido ocasión de echar mano de mis reservas, y sin embargo sigo adelante bastante bien. He abandonado todos los proyectos de ganar dinero y me daré por satisfecho con un bocado, un techo y seguir trabajando.
Confío en que estés disfrutando de tu retiro de verano. Te ruego transmitas mis más afectuosos saludos y cariño a la señorita Howe y al señor Frank Howe.
Tal vez no te conté en mi última carta cómo dormí, viví y prediqué bajo los árboles y durante unos días al menos me encontré de nuevo en la atmósfera del cielo.
Lo más probable es que haga de Nueva York mi base durante el próximo invierno; y en cuanto lo decida, te escribiré. Todavía no tengo clara la idea de seguir en este país más tiempo. No puedo decidir nada de eso. Debo esperar mi momento. Que el Señor los bendiga a todos por siempre jamás es la plegaria constante de tu siempre afectuoso hermano,
Vivekananda.
Notas
English
XII
Annisquam,
20th August, 1894.
Dear Sister,
Your very kind letter duly reached me at Annisquam. I am with the Bagleys once more. They are kind as usual. Professor Wright was not here. But he came day before yesterday and we have very nice time together. Mr. Bradley of Evanston, whom you have met at Evanston, was here. His sister-in-law had me sit for a picture several days and had painted me. I had some very fine boating and one evening overturned the boat and had a good drenching — clothes and all.
I had very very nice time at Greenacre. They were all so earnest and kind people. Fanny Hartley and Mrs. Mills have by this time gone back home I suppose.
From here I think I will go back to New York. Or I may go to Boston to Mrs. Ole Bull. Perhaps you have heard of Mr. Ole Bull, the great violinist of this country. She is his widow. She is a very spiritual lady. She lives in Cambridge and has a fine big parlour made of woodwork brought all the way from India. She wants me to come over to her any time and use her parlour to lecture. Boston of course is the great field for everything, but the Boston people as quickly take hold of anything as give it up; while the New Yorkers are slow, but when they get hold of anything they do it with a mortal grip.
I have kept pretty good health all the time and hope to do in the future. I had no occasion yet to draw on my reserve, yet I am rolling on pretty fair. And I have given up all money-making schemes and will be quite satisfied with a bite and a shed and work on.
I believe you are enjoying your summer retreat. Kindly convey my best regards and love to Miss Howe and Mr. Frank Howe.
Perhaps I did not tell you in my last how I slept and lived and preached under the trees and for a few days at least found myself once more in the atmosphere of heaven.
Most probably I will make New York my centre for the next winter; and as soon as I fix on that, I will write to you. I am not yet settled in my ideas of remaining in this country any more. I cannot settle anything of that sort. I must bide my time. May the Lord bless you all for ever and ever is the constant prayer of your ever affectionate brother,
Vivekananda.
Notes
Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.