Respuesta al discurso de bienvenida en Madrás
Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Español
RESPUESTA AL DISCURSO DE BIENVENIDA EN MADRÁS
Cuando el Swami Vivekananda llegó a Madrás, el Comité de Recepción de Madrás le presentó un discurso de bienvenida. Decía así:
Reverendo Swamin:
En nombre de sus correligionarios hindúes en Madrás, le ofrecemos la más calurosa bienvenida con ocasión de su regreso de su Misión Religiosa en Occidente. Al dirigirnos a usted con este mensaje, nuestro objeto no es el cumplimiento de una función meramente formal o ceremonial; venimos a ofrecerle el amor de nuestros corazones y a dar expresión a nuestro sentimiento de gratitud por los servicios que usted, por la gracia de Dios, ha podido prestar a la gran causa de la Verdad al proclamar los elevados ideales religiosos de la India.
Cuando se organizó el Parlamento de las Religiones en Chicago, algunos de nuestros compatriotas sintieron naturalmente el anhelo de que nuestra noble y antigua religión fuese dignamente representada allí y debidamente expuesta a la nación americana y, por su mediación, al mundo occidental en general. Tuvimos entonces el privilegio de conocerle a usted y de comprobar una vez más, como tantas veces se ha confirmado en la historia de las naciones, que con la hora se alza el hombre destinado a impulsar la causa de la Verdad. Cuando usted asumió la tarea de representar al hinduismo en el Parlamento de las Religiones, la mayoría de nosotros sintió, por lo que conocíamos de sus grandes dones, que la causa del hinduismo sería hábilmente sostenida por su representante en aquella memorable asamblea religiosa. Su exposición de las doctrinas del hinduismo, a la vez clara, correcta y autorizada, no solo produjo una impresión notable en el propio Parlamento de las Religiones, sino que también ha llevado a un buen número de hombres y mujeres, incluso en tierras extranjeras, a comprender que de la fuente de la espiritualidad india pueden tomarse refrescantes sorbos de vida y amor inmortales, capaces de propiciar una evolución más amplia, plena y santa de la humanidad de la que se ha presenciado hasta ahora en este globo nuestro. Le estamos particularmente agradecidos por haber llamado la atención de los representantes de las grandes religiones del mundo sobre la doctrina característicamente hindú de la Armonía y la Hermandad de las Religiones. Ya no es posible que hombres verdaderamente ilustrados y sinceros insistan en que la Verdad y la Santidad sean posesiones exclusivas de un lugar determinado, de un grupo de hombres o de un sistema de doctrina y disciplina, ni que sostengan que ninguna fe o filosofía habrá de sobrevivir mediante la exclusión y destrucción de todas las demás. En sus propias y felices palabras, que recogen plenamente la dulce armonía del corazón del Bhagavad-Gita: «El mundo entero de las religiones es solo un viaje, un ascenso de diferentes hombres y mujeres, a través de variadas condiciones y circunstancias, hacia la misma meta».
Si usted se hubiese contentado con cumplir simplemente este alto y santo deber confiado a su cuidado, ya sus correligionarios hindúes se hubieran alegrado de reconocer con gozo y gratitud el inestimable valor de su obra. Pero al abrirse paso en los países occidentales, usted ha sido también el portador de un mensaje de luz y paz para toda la humanidad, fundado en las antiguas enseñanzas de la «Religión Eterna» de la India. Al agradecerle todo lo que ha hecho en favor de la profunda racionalidad de la religión del Vedanta, nos complace grandemente aludir a la gran tarea que usted tiene en vista: la de establecer una misión activa con centros permanentes para la propagación de nuestra religión y filosofía. La empresa a la que se propone consagrar sus energías es digna de las santas tradiciones que usted representa y digna, asimismo, del espíritu del gran Guru que ha inspirado su vida y sus fines. Esperamos y confiamos en que también nos sea concedido asociarnos con usted en esta noble obra. Oramos fervientemente a Aquel que es el omnisciente y misericordioso Señor del Universo para que le otorgue larga vida y plena fuerza, y para que bendiga sus labores con esa corona de gloria y éxito que siempre merece resplandecer sobre la frente de la Verdad inmortal.
A continuación se leyó el siguiente discurso del Maharaja de Khetri:
Su Santidad:
Deseo aprovechar esta temprana ocasión de su llegada y recepción en Madrás para expresar mis sentimientos de júbilo y placer por su feliz regreso a la India y para ofrecerle mi más cordial felicitación por el gran éxito que ha coronado sus desinteresados esfuerzos en tierras occidentales, donde es jactancia de los más altos ingenios que «ni una pulgada de terreno conquistada por la ciencia ha sido jamás reconquistada por la religión», aunque, en verdad, la ciencia apenas ha pretendido oponerse a la religión verdadera. Esta santa tierra de Aryavarta ha sido singularmente afortunada al poder contar con tan digno representante de sus sabios en el Parlamento de las Religiones celebrado en Chicago, y se debe enteramente a su sabiduría, iniciativa y entusiasmo el que el mundo occidental haya llegado a comprender qué inagotable reserva de espiritualidad posee la India aun hoy. Sus labores han demostrado ya, más allá de toda duda, que las contradicciones de los numerosos credos del mundo se reconcilian todas en la luz universal del Vedanta, y que todos los pueblos del mundo necesitan comprender y realizar prácticamente la gran verdad de que la «Unidad en la variedad» es el plan de la naturaleza en la evolución del universo, y que solo mediante la armonía y la hermandad entre las religiones, y por la tolerancia y la ayuda mutuas, podrán cumplirse la misión y el destino de la humanidad. Bajo sus altos y santos auspicios y la influencia inspiradora de sus elevadas enseñanzas, los de la presente generación tenemos el privilegio de presenciar la inauguración de una nueva era en la historia del mundo, en la que la intolerancia, el odio y el conflicto puedan, espero, cesar, y la paz, la simpatía y el amor reinen entre los hombres. Y yo, en común con mi pueblo, ruego que las bendiciones de Dios reposen sobre usted y sobre sus labores.
Una vez leídos los discursos, el Swami salió del salón y se montó en el pescante de un carruaje que aguardaba. Debido al intenso entusiasmo de la gran multitud reunida para darle la bienvenida, el Swami solo pudo dar la siguiente breve respuesta, aplazando su contestación propiamente dicha para una ocasión futura:
El hombre propone y Dios dispone. Se había proyectado que los discursos y las respuestas se desarrollaran a la manera inglesa. Pero aquí Dios dispone: estoy hablando a un auditorio disperso desde un carro, a la manera del Gita. Demos gracias, pues, de que haya sucedido así. Ello da brío al discurso y vigor a lo que voy a deciros. No sé si mi voz alcanzará a todos ustedes, pero haré cuanto pueda. Nunca antes había tenido la oportunidad de dirigirme a una multitud al aire libre tan numerosa.
La asombrosa bondad, el júbilo ferviente y entusiasta con que he sido recibido desde Colombo hasta Madrás, y con el que parece probable que sea recibido en toda la India, han superado incluso mis más optimistas expectativas; pero eso solo me alegra, pues confirma la afirmación que he hecho una y otra vez en el pasado: que así como cada nación tiene un ideal como vitalidad suya, así como cada nación tiene un cauce particular que ha de ser propio suyo, la religión es la peculiaridad del crecimiento de la mente india. En otras partes del mundo, la religión es una de tantas consideraciones; de hecho, es una ocupación menor. En Inglaterra, por ejemplo, la religión forma parte de la política nacional. La Iglesia anglicana pertenece a la clase dirigente y, en tanto que tal, crean en ella o no, todos la sostienen, considerando que es su Iglesia. Se espera que todo caballero y toda dama pertenezcan a esa Iglesia. Es signo de distinción. Lo mismo ocurre en otros países: hay un gran poder nacional, representado ya sea por la política, ya por algunos quehaceres intelectuales; ya por el militarismo, ya por el comercialismo. Allí late el corazón de la nación, y la religión es uno de los muchos ornamentos secundarios que esa nación posee.
Aquí, en la India, la religión constituye la médula misma del corazón nacional. Es la columna vertebral, la roca firme, el cimiento sobre el cual se ha edificado el edificio nacional. La política, el poder e incluso la inteligencia son aquí consideraciones secundarias. La religión, por tanto, es la única consideración en la India. Se me ha dicho cien veces la falta de información que existe entre las masas del pueblo indio; y es verdad. Al desembarcar en Colombo, descubrí que ninguno de ellos había oído hablar de los trastornos políticos que tienen lugar en Europa: los cambios, la caída de los ministerios y demás. Ninguno había oído lo que significan el socialismo, el anarquismo o tal o cual mudanza en la atmósfera política de Europa. Pero el hecho de que hubiera un Sannyasin enviado desde la India al Parlamento de las Religiones, y de que hubiera obtenido cierto éxito, era conocido por cada hombre, mujer y niño de Ceilán. Esto demuestra que no hay falta de información, ni falta de deseo de información, cuando esta es del carácter que les conviene, cuando concuerda con las necesidades de su vida. La política y todas esas cosas nunca constituyeron una necesidad de la vida india, pero la religión y la espiritualidad han sido la única condición sobre la cual ella vivió, prosperó y habrá de vivir en el porvenir.
Dos grandes problemas están siendo dirimidos por las naciones del mundo. La India ha tomado un lado y el resto del mundo ha tomado el otro. Y el problema es este: ¿quién ha de sobrevivir? ¿Qué hace que una nación sobreviva y las otras mueran? ¿Ha de sobrevivir el amor o el odio, ha de sobrevivir el goce o la renuncia, ha de sobrevivir la materia o el espíritu, en la lucha por la vida? Pensamos como pensaron nuestros antepasados, allá en remotas edades prehistóricas. Allí donde ni siquiera la tradición puede penetrar la oscuridad de aquel pasado, allí nuestros gloriosos antepasados tomaron su parte del problema y lanzaron su desafío al mundo. Nuestra solución es la renunciación, el desprendimiento, la intrepidez y el amor; estos son los más aptos para sobrevivir. La renuncia a los sentidos es lo que hace sobrevivir a una nación. Como prueba de ello, ahí está la historia que hoy nos cuenta de naciones efímeras que se alzan y se hunden casi en cada siglo, surgiendo de la nada, haciendo un juego vicioso por unos pocos días, y luego deshaciéndose. Esta inmensa y gigantesca raza, que ha tenido que enfrentarse con algunos de los mayores problemas de infortunios, peligros y vicisitudes como jamás cayeron sobre la cabeza de otra nación del mundo, sobrevive porque ha tomado el lado de la renunciación; pues sin renunciación, ¿cómo puede haber religión? Europa intenta resolver el otro lado del problema: cuánto puede un hombre tener, cuánto más poder puede un hombre poseer, sea como sea, por algún medio u otro. La competencia —cruel, fría y despiadada— es la ley de Europa. Nuestra ley es la casta: la ruptura de la competencia, el freno a sus fuerzas, la mitigación de sus crueldades, el suavizar el paso del alma humana por este misterio de la vida.
En este punto, la multitud se volvió tan inmanejable que el Swami no pudo hacerse oír con eficacia. Por consiguiente, concluyó su discurso con estas palabras:
Amigos, estoy muy complacido con su entusiasmo. Es maravilloso. No piensen que estoy descontento con ustedes en absoluto; al contrario, estoy intensamente complacido con esta muestra de entusiasmo. Eso es lo que se requiere: un entusiasmo tremendo. Solo háganlo permanente; manténganlo. No dejen que el fuego se extinga. Queremos llevar a cabo grandes cosas en la India. Para eso necesito su ayuda; tal entusiasmo es necesario. Es imposible mantener esta reunión por más tiempo. Les agradezco muchísimo su bondad y su entusiasta bienvenida. En momentos de mayor calma tendremos mejores pensamientos e ideas que intercambiar; por ahora, amigos míos, adiós.
Es imposible dirigirme a ustedes en todas direcciones; por ello, deberán contentarse esta tarde con solo verme. Reservaré mi discurso para alguna otra ocasión. Les agradezco muchísimo su entusiasta bienvenida.
English
REPLY TO THE ADDRESS OF WELCOME AT MADRAS
When the Swami Vivekananda arrived at Madras an address of welcome was presented to him by the Madras Reception Committee. It read as follows:
Revered Swamin,
On behalf of your Hindu co-religionists in Madras, we offer you a most hearty welcome on the occasion of your return from your Religious Mission in the West. Our object in approaching you with this address is not the performance of any merely formal or ceremonial function; we come to offer you the love of our hearts and to give expression to our feeling of thankfulness for the services which you, by the grace of God, have been able to render to the great cause of Truth by proclaiming India's lofty religious ideals.
When the Parliament of Religions was organised at Chicago, some of our countrymen felt naturally anxious that our noble and ancient religion should be worthily represented therein and properly expounded to the American nation, and through them to the Western world at large. It was then our privilege to meet you and to realise once again, what has so often proved true in the history of nations, that with the hour rises the man who is to help forward the cause of Truth. When you undertook to represent Hinduism at the Parliament of Religions, most of us felt, from what we had known of your great gifts, that the cause of Hinduism would be ably upheld by its representative in that memorable religious assembly. Your representation of the doctrines of Hinduism at once clear, correct, and authoritative, not only produced a remarkable impression at the Parliament of Religions itself, but has also led a number of men and women even in foreign lands to realise that out of the fountain of Indian spirituality refreshing draughts of immortal life and love may be taken so as to bring about a larger, fuller, and holier evolution of humanity than has yet been witnessed on this globe of ours. We are particularly thankful to you for having called the attention of the representatives of the World's Great Religions to the characteristic Hindu doctrine of the Harmony and Brotherhood of Religions. No longer is it possible for really enlightened and earnest men to insist that Truth and Holiness are the exclusive possessions of any particular locality or body of men or system of doctrine and discipline, or to hold that any faith or philosophy will survive to the exclusion and destruction of all others. In your own happy language which brings out fully the sweet harmony in the heart of the Bhagavad-Gitâ, "The whole world of religions is only a travelling, a coming up of different men and women through various conditions and circumstances to the same goal."
Had you contented yourself with simply discharging this high and holy duty entrusted to your care, even then, your Hindu co-religionists would have been glad to recognise with joy and thankfulness the inestimable value of your work. But in making your way into Western countries you have also been the bearer of a message of light and peace to the whole of mankind, based on the old teachings of India's "Religion Eternal". In thanking you for all that you have done in the way of upholding the profound rationality of the religion of the Vedanta, it gives us great pleasure to allude to the great task you have in view, of establishing an active mission with permanent centres for the propagation of our religion and philosophy. The undertaking to which you propose to devote yours energies is worthy of the holy traditions you represent and worthy, too, of the spirit of the great Guru who has inspired your life and its aims. We hope and trust that it may be given to us also to associate ourselves with you in this noble work. We fervently pray to Him who is the all-knowing and all-merciful Lord of the Universe to bestow on you long life and full strength and to bless your labours with that crown of glory and success which ever deserves to shine on the brow of immortal Truth.
Next was read the following address from the Maharaja of Khetri:
Your Holiness,
I wish to take this early opportunity of your arrival and reception at Madras to express my feelings of joy and pleasure on your safe return to India and to offer my heartfelt congratulation on the great success which has attended your unselfish efforts in Western lands, where it is the boast of the highest intellects that, "Not an inch of ground once conquered by science has ever been reconquered by religion" — although indeed science has hardly ever claimed to oppose true religion. This holy land of Âryâvarta has been singularly fortunate in having been able to secure so worthy a representative of her sages at the Parliament of Religions held at Chicago, and it is entirely due to your wisdom, enterprise, and enthusiasm that the Western world has come to understand what an inexhaustible store of spirituality India has even today. Your labours have now proved beyond the possibility of doubt that the contradictions of the world's numerous creeds are all reconciled in the universal light of the Vedanta, and that all the peoples of the world have need to understand and practically realise the great truth that "Unity in variety" is nature's plan in the evolution of the universe, and that only by harmony and brotherhood among religions and by mutual toleration and help can the mission and destiny of humanity be accomplished. Under your high and holy auspices and the inspiring influence of your lofty teachings, we of the present generation have the privilege of witnessing the inauguration of a new era in the world's history, in which bigotry, hatred, and conflict may, I hope, cease, and peace, sympathy, and love reign among men. And I in common with my people pray that the blessings of God may rest on you and your labours.
When the addresses had been read, the Swami left the hall and mounted to the box seat of a carriage in waiting. Owing to the intense enthusiasm of the large crowd assembled to welcome him, the Swami was only able to make the following short reply, postponing his reply proper to a future occasion:
Man proposes and God disposes. It was proposed that the addresses and the replies should be carried in the English fashion. But here God disposes — I am speaking to a scattered audience from a chariot in the Gitâ fashion. Thankful we are, therefore, that it should have happened so. It gives a zest to the speech, and strength to what I am going to tell you. I do not know whether my voice will reach all of you, but I will try my best. I never before had an opportunity of addressing a large open-air meeting.
The wonderful kindness, the fervent and enthusiastic joy with which I have been received from Colombo to Madras, and seem likely to be received all over India, have passed even my most sanguine expectations; but that only makes me glad, for it proves the assertion which I have made again and again in the past that as each nation has one ideal as its vitality, as each nation has one particular groove which is to become its own, so religion is the peculiarity of the growth of the Indian mind. In other parts of the world, religion is one of the many considerations, in fact it is a minor occupation. In England, for instance, religion is part of the national policy. The English Church belongs to the ruling class, and as such, whether they believe in it or not, they all support it, thinking that it is their Church. Every gentleman and every lady is expected to belong to that Church. It is a sign of gentility. So with other countries, there is a great national power; either it is represented by politics or it is represented by some intellectual pursuits; either it is represented by militarism or by commercialism. There the heart of the nation beats, and religion is one of the many secondary ornamental things which that nation possesses.
Here in India, it is religion that forms the very core of the national heart. It is the backbone, the bed-rock, the foundation upon which the national edifice has been built. Politics, power, and even intellect form a secondary consideration here. Religion, therefore, is the one consideration in India. I have been told a hundred times of the want of information there is among the masses of the Indian people; and that is true. Landing in Colombo I found not one of them had heard of the political upheavals going on in Europe — the changes, the downfall of ministries, and so forth. Not one of them had heard of what is meant by socialism, and anarchism, and of this and that change in the political atmosphere of Europe. But that there was a Sannyasin from India sent over to the Parliament of Religions, and that he had achieved some sort of success had become known to every man, woman, and child in Ceylon. It proves that there is no lack of information, nor lack of desire for information where it is of the character that suits them, when it falls in line with the necessities of their life. Politics and all these things never formed a necessity of Indian life, but religion and spirituality have been the one condition upon which it lived and thrived and has got to live in the future.
Two great problems are being decided by the nations of the world. India has taken up one side, and the rest of the world has taken the other side. And the problem is this: who is to survive? What makes one nation survive and the others die? Should love survive or hatred, should enjoyment survive or renunciation, should matter survive or the spirit, in the struggle of life? We think as our ancestors did, away back in pre-historic ages. Where even tradition cannot pierce the gloom of that past, there our glorious ancestors have taken up their side of the problem and have thrown the challenge to the world. Our solution is renunciation, giving up, fearlessness, and love; these are the fittest to survive. Giving up the senses makes a nation survive. As a proof of this, here is history today telling us of mushroom nations rising and falling almost every century — starting up from nothingness, making vicious play for a few days, and then melting. This big, gigantic race which had to grapple with some of the greatest problems of misfortunes, dangers, and vicissitudes such as never fell upon the head of any other nation of the world, survives because it has taken the side of renunciation; for without renunciation how can there be religion? Europe is trying to, solve the other side of the problem as to how much a man can have, how much more power a man can possess by hook or by crook, by some means or other. Competition — cruel, cold, and heartless — is the law of Europe. Our law is caste — the breaking of competition, checking its forces, mitigating its cruelties, smoothing the passage of the human soul through this mystery of life.
At this stage the crowd became so unmanageable that the Swami could not make himself heard to advantage. He, therefore ended his address with these words:
Friends, I am very much pleased with your enthusiasm. It is marvellous. Do not think that I am displeased with you at all; I am, on the other hand, intensely pleased at the show of enthusiasm. That is what is required — tremendous enthusiasm. Only make it permanent; keep it up. Let not the fire die out. We want to work out great things in India. For that I require your help; such enthusiasm is necessary. It is impossible to hold this meeting any longer. I thank you very much for your kindness and enthusiastic welcome. In calm moments we shall have better thoughts and ideas to exchange; now for the time, my friends, good-bye.
It is impossible to address you on all sides, therefore you must content yourselves this evening with merely seeing me. I will reserve my speech for some other occasion. I thank you very much for your enthusiastic welcome.
Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.