Unidad en la diversidad
Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Español
CAPÍTULO IX
UNIDAD EN LA DIVERSIDAD
(Pronunciado en Londres, 3 de noviembre de 1896)
«El Uno que existe por sí mismo proyectó los sentidos hacia fuera y, por ello, el hombre mira hacia fuera, no dentro de sí. Cierto sabio, deseoso de inmortalidad, con los sentidos invertidos, percibió al Ser interior». Como ya he dicho, la primera indagación que hallamos en los Vedas se refería a las cosas externas, y luego surgió una idea nueva: que la realidad de las cosas no se encuentra en el mundo exterior; no mirando hacia fuera, sino volviendo los ojos, como literalmente se expresa, hacia dentro. Y la palabra empleada para el Alma es muy significativa: es Aquel que ha ido hacia dentro, la realidad más íntima de nuestro ser, el centro del corazón, el núcleo del cual, por así decirlo, todo procede; el sol central del cual la mente, el cuerpo, los órganos de los sentidos y todo lo demás que tenemos no son sino rayos que se dirigen hacia fuera. «Los hombres de intelecto infantil, las personas ignorantes, corren tras deseos exteriores y entran en la trampa de la muerte de largo alcance; pero los sabios, comprendiendo la inmortalidad, jamás buscan lo Eterno en esta vida de cosas finitas». La misma idea se aclara aquí: en este mundo externo, que está lleno de cosas finitas, es imposible ver y hallar el Infinito. El Infinito debe buscarse solo en lo que es infinito, y lo único infinito en nosotros es lo que está dentro de nosotros, nuestra propia alma. Ni el cuerpo, ni la mente, ni siquiera nuestros pensamientos, ni el mundo que vemos alrededor son infinitos. El Vidente, Aquel a quien todos pertenecen, el Alma del hombre, Aquel que está despierto en el hombre interno, es el único infinito, y para buscar la Causa Infinita de este universo entero hemos de ir allí. Solo en el Alma Infinita podemos hallarla. «Lo que está aquí está también allí, y lo que está allí está también aquí. Quien ve lo múltiple va de muerte en muerte». Hemos visto cómo al principio existía el deseo de ir al cielo. Cuando aquellos antiguos arios se sintieron descontentos con el mundo que los rodeaba, naturalmente pensaron que tras la muerte irían a algún lugar donde hubiera toda felicidad sin miseria alguna; multiplicaron estos lugares y los llamaron Svargas —la palabra puede traducirse como cielos—, donde habría gozo eterno, donde el cuerpo se haría perfecto, así como la mente, y donde habitarían con sus antepasados. Pero, en cuanto llegó la filosofía, los hombres comprendieron que esto era imposible y absurdo. La idea misma de un infinito en el espacio sería una contradicción en los términos, pues todo lugar debe comenzar y continuar en el tiempo. Hubieron, por tanto, de abandonar esa idea. Descubrieron que los dioses que habitaban en esos cielos habían sido alguna vez seres humanos en la tierra que, mediante sus buenas obras, se habían convertido en dioses, y que las divinidades, como las llaman, eran estados distintos, posiciones distintas; ninguno de los dioses de los que hablan los Vedas son individuos permanentes.
Por ejemplo, Indra y Varuna no son nombres de personas concretas, sino nombres de posiciones, como gobernadores y demás. El Indra que vivió antes no es la misma persona que el Indra de hoy; aquel desapareció, y otro hombre de la tierra ha ocupado su puesto. Lo mismo sucede con todos los demás dioses. Son ciertas posiciones que son ocupadas sucesivamente por almas humanas que se han elevado a la condición de dioses, y, sin embargo, hasta ellos mueren. En el antiguo Rig-Veda hallamos la palabra «inmortalidad» empleada respecto a estos dioses, pero después se abandona enteramente, pues se comprobó que la inmortalidad, que está más allá del tiempo y del espacio, no puede aplicarse a ninguna forma física, por sutil que sea. Por fina que sea, ha de tener un comienzo en el tiempo y en el espacio, pues los factores necesarios para componer una forma están en el espacio. Intenten pensar en una forma sin espacio: es imposible. El espacio es uno de los materiales, por así decirlo, que constituyen la forma, y esta cambia continuamente. El espacio y el tiempo están en maya (la ilusión cósmica), y esta idea se expresa en la línea: «Lo que está aquí, está también allí». Si existen estos dioses, han de estar sometidos a las mismas leyes que se aplican aquí, y todas las leyes implican destrucción y renovación una y otra vez. Estas leyes están modelando la materia en formas distintas y aplastándolas de nuevo. Todo lo nacido ha de morir; y por ello, si hay cielos, las mismas leyes han de regir allí.
En este mundo vemos que toda felicidad va seguida de miseria como su sombra. La vida tiene su sombra: la muerte. Han de ir juntas, porque no son contradictorias, no son dos existencias separadas, sino diferentes manifestaciones de una misma unidad: vida y muerte, dolor y felicidad, bien y mal. La concepción dualista de que el bien y el mal son dos entidades separadas, y de que ambos prosiguen eternamente, es absurda a primera vista. Son las diversas manifestaciones de un solo y mismo hecho, que en un momento aparece como malo y en otro como bueno. La diferencia no existe en clase, sino solo en grado. Difieren entre sí en grado de intensidad. Hallamos, en efecto, que los mismos sistemas nerviosos transmiten por igual sensaciones buenas y malas, y cuando los nervios se lesionan, no nos llega ninguna sensación. Si cierto nervio queda paralizado, no recibimos los sentimientos placenteros que solían venir por aquellos cables, y al mismo tiempo no recibimos tampoco los sentimientos dolorosos. Nunca son dos, sino lo mismo. De nuevo, la misma cosa produce placer y dolor en distintos momentos de la vida. El mismo fenómeno producirá placer en uno y dolor en otro. Comer carne produce placer al hombre, pero dolor al animal que es comido. Nunca ha habido nada que cause placer a todos por igual. Algunos se complacen, otros se disgustan. Y así seguirá. Por tanto, se niega esta dualidad de la existencia. ¿Y qué se sigue? Les dije en mi última conferencia que nunca podremos tener finalmente todo lo bueno en esta tierra y nada de lo malo. Esto pudo haber decepcionado y atemorizado a algunos de ustedes, pero no puedo evitarlo, y estoy abierto a ser convencido cuando se me muestre lo contrario; pero, hasta que eso pueda probárseme y yo lo halle verdadero, no puedo decirlo.
El argumento general contra mi afirmación, y al parecer muy convincente, es este: que en el curso de la evolución, todo lo malo que vemos a nuestro alrededor está siendo eliminado gradualmente, y el resultado es que, si esta eliminación continúa durante millones de años, llegará un tiempo en que todo el mal habrá sido extirpado y solo quedará el bien. Esto parece, en apariencia, un argumento muy sólido. ¡Pluguiera a Dios que fuera cierto! Pero hay en él una falacia, y es esta: da por supuesto que tanto el bien como el mal son cosas fijadas eternamente. Da por supuesto que existe una masa definida de mal, que podría representarse por un cien, y, asimismo, una de bien, y que esta masa de mal va disminuyendo cada día, dejando solo el bien. ¿Pero es así? La historia del mundo muestra que el mal es una cantidad continuamente creciente, y también lo es el bien. Tomen al hombre más bajo; vive en la selva. Su sentido del goce es muy pequeño, y también lo es su poder de sufrir. Su miseria está enteramente en el plano de los sentidos. Si no obtiene alimento abundante, es desdichado; pero denle alimento abundante y libertad para vagar y cazar, y será perfectamente feliz. Su felicidad consiste solo en los sentidos, y también su miseria. Pero, si ese hombre acrecienta en conocimiento, su felicidad aumentará, el intelecto se le abrirá, y su goce sensible evolucionará hacia el goce intelectual. Sentirá placer al leer un poema hermoso, y un problema matemático será de absorbente interés para él. Pero, con estos, los nervios internos se harán cada vez más sensibles a las miserias del dolor mental, en las que el salvaje no piensa. Tomen una ilustración muy sencilla. En el Tíbet no hay matrimonio, y no hay celos, y, sin embargo, sabemos que el matrimonio es un estado mucho más elevado. Los tibetanos no han conocido el goce maravilloso, la bendición de la castidad, la felicidad de tener una esposa casta y virtuosa o un esposo casto y virtuoso. Estas personas no pueden sentir eso. Y, del mismo modo, no sienten los intensos celos de la esposa o del esposo casto, ni la miseria causada por la infidelidad de cualquiera de las partes, con todos los desgarros y dolores del corazón que experimentan quienes creen en la castidad. Por un lado, estos últimos ganan felicidad, pero, por el otro, también sufren miseria.
Tomen su país, que es el más rico del mundo y más lujoso que cualquier otro, y vean cuán intensa es la miseria, cuántos más locos tienen ustedes, en comparación con otras razas, solo porque los deseos son tan agudos. Un hombre ha de mantener un alto estándar de vida, y la cantidad de dinero que gasta en un año sería una fortuna para un hombre en la India. No se le puede predicar de vida sencilla, porque la sociedad le exige demasiado. La rueda de la sociedad rueda; no se detiene por las lágrimas de la viuda ni por los gemidos de los huérfanos. Tal es el estado de las cosas en todas partes. Su sentido del goce está desarrollado, su sociedad es mucho más hermosa que algunas otras. Tienen ustedes muchas más cosas de las cuales gozar. Pero quienes tienen menos sufren mucha menos miseria. Pueden argumentar así a lo largo de todo: cuanto más alto sea el ideal que tengan en el cerebro, mayor será su goce, y más profunda su miseria. Una es como la sombra de la otra. Que los males se vayan eliminando puede ser verdad, pero, si así es, también el bien debe ir muriendo. Pero, ¿no se multiplican rápidamente los males y disminuye el bien, si así puedo decirlo? Si el bien aumenta en progresión aritmética, el mal aumenta en progresión geométrica. Y esto es maya. Esto no es ni optimismo ni pesimismo. El Vedanta (la última doctrina de los Vedas) no adopta la postura de que este mundo es solo un lugar de miseria. Eso sería falso. Al mismo tiempo, es un error decir que este mundo está lleno de felicidad y bendiciones. Por eso es inútil decir a los niños que este mundo es todo bueno, todo flores, todo leche y miel. Eso es lo que todos hemos soñado. Al mismo tiempo, es erróneo pensar, porque un hombre haya sufrido más que otro, que todo es mal. Es esta dualidad, este juego de bien y mal, lo que constituye nuestro mundo de experiencias. Al mismo tiempo, el Vedanta dice: «No piensen que el bien y el mal son dos, son dos esencias separadas, pues son una sola y misma cosa, apareciendo en grados diferentes y en disfraces diferentes y produciendo diferencias de sensación en la misma mente». Así, el primer pensamiento del Vedanta es el hallazgo de la unidad en lo externo; la única Existencia que se manifiesta a sí misma, por distinta que pueda parecer en la manifestación. Piensen en la antigua y burda teoría de los persas: dos dioses que crean este mundo, el dios bueno que hace todo lo bueno, y el malo, todo lo malo. A primera vista se ve el absurdo, pues, si se llevara a cabo, toda ley de la naturaleza habría de tener dos partes, una manipulada por un dios, y luego este se retira y el otro dios manipula la otra parte. Ahí surge la dificultad: ambos están obrando en el mismo mundo, y estos dos dioses se mantienen en armonía haciendo daño a una porción y bien a otra. Este es un caso burdo, por supuesto, el modo más tosco de expresar la dualidad de la existencia. Pero tomen la teoría más avanzada y más abstracta de que este mundo es en parte bueno y en parte malo. Esto también es absurdo, argumentando desde el mismo punto de vista. Es la ley de la unidad la que nos da el alimento, y es la misma ley la que mata a muchos por accidentes o desventuras.
Hallamos, pues, que este mundo no es ni optimista ni pesimista; es una mezcla de ambos, y, según avancemos, hallaremos que toda la culpa se quita a la naturaleza y se pone sobre nuestros propios hombros. Al mismo tiempo, el Vedanta muestra la salida, pero no negando el mal, porque analiza con audacia el hecho tal cual es y no busca ocultar nada. No es desesperanzado; no es agnóstico. Encuentra un remedio, pero quiere colocar ese remedio sobre cimientos adamantinos: no tapando la boca del niño y cegándole los ojos con algo falso, que el niño descubrirá en pocos días. Recuerdo que, cuando yo era joven, murió el padre de un joven, dejándolo en pobreza, con una familia numerosa que sostener, y se halló con que los amigos de su padre no querían ayudarle. Tuvo una conversación con un clérigo que le ofreció este consuelo: «Oh, todo es bueno, todo se envía para nuestro bien». Es el viejo método de tratar de poner un pan de oro sobre una vieja llaga. Es una confesión de debilidad, de absurdo. El joven se marchó, y, seis meses después, le nació un hijo al clérigo, y este dio una fiesta de acción de gracias a la que invitó al joven. El clérigo oró: «Gracias a Dios por sus misericordias». Y el joven se puso en pie y dijo: «¡Alto, esto es todo miseria!». El clérigo preguntó: «¿Por qué?». «Porque, cuando murió mi padre, dijiste que era bueno, aunque aparentemente malo; así pues, ahora esto es aparentemente bueno, pero realmente malo». ¿Es este el modo de curar la miseria del mundo? Sean buenos y tengan misericordia para con los que sufren. No traten de remendarlo; nada curará este mundo; vayan más allá de él.
Este es un mundo de bien y de mal. Donde quiera que haya bien, sigue el mal, pero, más allá y detrás de todas estas manifestaciones, de todas estas contradicciones, el Vedanta descubre aquella Unidad. Dice: «Renuncia a lo que es malo y renuncia a lo que es bueno». ¿Qué queda entonces? Detrás del bien y del mal hay algo que es tuyo, el verdadero tú, más allá de todo mal y más allá también de todo bien, y es eso lo que se manifiesta como bueno y malo. Conoce eso primero, y entonces, y solo entonces, serás un verdadero optimista, y no antes; pues entonces podrás controlarlo todo. Controla estas manifestaciones, y tendrás libertad para manifestar el verdadero «tú». Sé primero dueño de ti mismo, levántate y sé libre, ve más allá del recinto de estas leyes, pues estas leyes no te gobiernan en absoluto: son solo parte de tu ser. Descubre primero que no eres esclavo de la naturaleza, ni lo fuiste nunca, ni jamás lo serás; que esta naturaleza, por infinita que puedas creerla, es solo finita, una gota en el océano, y tu Alma es el océano; estás más allá de las estrellas, del sol y de la luna. Son meras burbujas en comparación con tu ser infinito. Conoce esto, y controlarás tanto el bien como el mal. Solo entonces toda la visión cambiará y te pondrás en pie y dirás: «¡Cuán hermoso es el bien y cuán maravilloso es el mal!».
Eso es lo que enseña el Vedanta. No propone ningún remedio descuidado de cubrir las heridas con pan de oro, y, cuanto más supura la herida, poner más pan de oro. Esta vida es un hecho duro; ábrete paso a través de ella con audacia, aunque sea adamantina; no importa, el alma es más fuerte. No carga responsabilidad alguna sobre pequeños dioses; pues ustedes son los hacedores de su propia fortuna. Ustedes se hacen sufrir, ustedes hacen el bien y el mal, y son ustedes quienes se ponen las manos delante de los ojos y dicen que está oscuro. Quítense las manos y vean la luz; son refulgentes, son perfectos desde el principio mismo. Comprendemos ahora el verso: «Va de muerte en muerte quien aquí ve lo múltiple». Ve a Aquel Uno y sé libre.
¿Cómo hemos de verlo? Esta mente, tan engañada, tan débil, tan fácilmente conducida, puede incluso esta mente hacerse fuerte y vislumbrar aquel conocimiento, aquella Unidad, que nos salva de morir una y otra vez. Como la lluvia que cae sobre una montaña fluye en diversos arroyos por sus laderas, así todas las energías que ven aquí proceden de aquella única Unidad. Se ha vuelto múltiple al caer sobre maya. No corran tras lo múltiple; vayan hacia lo Uno. «Él está en todo lo que se mueve; Él está en todo lo que es puro; Él llena el universo; Él está en el sacrificio; Él es el huésped en la casa; Él está en el hombre, en el agua, en los animales, en la verdad; Él es el Gran Uno. Como el fuego, al entrar en este mundo, se manifiesta en formas diversas, así también aquella única Alma del universo se manifiesta a sí misma en todas estas formas diversas. Como el aire, al entrar en este universo, se manifiesta en formas diversas, así también la única Alma de todas las almas, de todos los seres, se manifiesta a sí misma en todas las formas». Esto es verdad para ti cuando hayas comprendido esta Unidad, y no antes. Entonces es todo optimismo, porque Él se ve en todas partes. La cuestión es: si todo esto es verdad, que aquel Único Puro —el Ser, el Infinito— ha entrado en todo esto, ¿cómo es que sufre, cómo es que se hace miserable, impuro? No lo es, dice el Upanishad. «Así como el sol es la causa de la vista de todo ser, mas no se vuelve defectuoso por el defecto de ningún ojo, así también el Ser de todo no es afectado por las miserias del cuerpo ni por ninguna miseria que esté en torno a ti». Yo puedo tener alguna enfermedad y verlo todo amarillo, pero el sol no es afectado por ello. «Él es el Uno, el Creador de todo, el Gobernante de todo, el Alma Interna de todo ser; Él, que hace de su Unidad lo múltiple. Así, los sabios que lo realizan como Alma de sus almas, a ellos pertenece la paz eterna; a nadie más, a nadie más. Quien en este mundo de evanescencia halla a Aquel que nunca cambia, quien en este universo de muerte halla aquella única Vida, quien en este múltiple halla aquella Unidad, y todos los que lo realizan como Alma de sus almas, a ellos pertenece la paz eterna; a nadie más, a nadie más. ¿Dónde hallarlo en el mundo externo, dónde hallarlo en los soles, las lunas y las estrellas? Allí no puede iluminar el sol, ni la luna, ni las estrellas, ni el relámpago puede iluminar el lugar; ¿qué decir de este fuego mortal? Brillando Él, todo lo demás brilla. Es su luz la que han tomado prestada, y Él brilla a través de ellos». He aquí otro símil hermoso. Aquellos de ustedes que han estado en la India y han visto cómo el árbol baniano sale de una raíz y se extiende por todas partes, comprenderán esto. Él es ese árbol baniano; Él es la raíz de todo y se ha ramificado hasta convertirse en este universo, y por lejos que se extienda, cada uno de estos troncos y ramas está conectado.
Diversos cielos se mencionan en las porciones Brahmana de los Vedas, pero la enseñanza filosófica de los Upanishads abandona la idea de ir al cielo. La felicidad no está en este cielo ni en aquel: está en el alma; los lugares no significan nada. Aquí hay otro pasaje que muestra los distintos estados de realización: «En el cielo de los antepasados, como un hombre ve las cosas en un sueño, así se ve la verdadera Realidad». Como en los sueños vemos las cosas borrosas y no muy nítidas, así vemos la Realidad allí. Hay otro cielo llamado el Gandharva, donde está aún menos clara; como un hombre ve su propio reflejo en el agua, así se ve allí la Realidad. El cielo más alto, según conciben los hindúes, se llama Brahmaloka; y en él la Verdad se ve mucho más claramente, como luz y sombra, pero aún no del todo nítidamente. Pero, como un hombre ve su propio rostro en un espejo, perfecto, nítido y claro, así brilla la Verdad en el alma del hombre. El cielo más alto, por tanto, está en nuestras propias almas; el mayor templo de adoración es el alma humana, mayor que todos los cielos, dice el Vedanta; pues en ningún cielo, en parte alguna, podemos comprender la realidad con tanta nitidez y claridad como en esta vida, en nuestra propia alma. Cambiar de lugar no ayuda mucho. Pensaba, cuando estaba en la India, que la caverna me daría una visión más clara. Hallé que no era así. Luego pensé que el bosque lo haría, después, Varanasi. Pero la misma dificultad existía en todas partes, porque hacemos nuestros propios mundos. Si yo soy malo, el mundo entero es malo para mí. Eso es lo que dice el Upanishad. Y lo mismo se aplica a todos los mundos. Si muero y voy al cielo, hallaría lo mismo, pues, hasta que no sea puro, de nada sirve ir a cuevas, ni a bosques, ni a Varanasi, ni al cielo, y, si he pulido mi espejo, no importa dónde viva, recibo la Realidad tal como es. Así pues, es inútil correr de aquí para allá y gastar la energía en vano, pues debería gastarse solo en pulir el espejo. La misma idea se expresa de nuevo: «Ninguno lo ve, ninguno ve su forma con los ojos. Es en la mente, en la mente pura, donde Él es visto, y se gana esta inmortalidad».
Aquellos que asistieron a las conferencias de verano sobre Raja-Yoga (la senda de la meditación) se interesarán en saber que lo que entonces se enseñaba era una clase distinta de Yoga (unión espiritual). El Yoga del que ahora tratamos consiste principalmente en controlar los sentidos. Cuando los sentidos están sujetos como esclavos por el alma humana, cuando ya no pueden perturbar la mente, entonces el Yogi ha alcanzado la meta. «Cuando todos los vanos deseos del corazón hayan sido abandonados, entonces este mismo mortal se hace inmortal, entonces se hace uno con Dios aun aquí. Cuando todos los nudos del corazón son cortados, entonces el mortal se hace inmortal, y goza de Brahman (lo Absoluto) aquí». Aquí, en esta tierra, en ningún otro lugar.
Conviene decir aquí unas palabras. Generalmente oirán que este Vedanta, esta filosofía y otros sistemas orientales, miran solo a algo más allá, soltando los goces y la lucha de esta vida. Esta idea es totalmente errónea. Solo las personas ignorantes que no saben nada del pensamiento oriental, y que nunca tuvieron cerebro suficiente para entender nada de su verdadera enseñanza, dicen tal cosa. Por el contrario, leemos en nuestras escrituras que nuestros filósofos no quieren ir a otros mundos, sino que los menosprecian como lugares donde la gente llora y ríe solo un poco y luego muere. Mientras seamos débiles, tendremos que pasar por estas experiencias; pero todo lo que es verdad está aquí, y eso es el alma humana. Y se insiste también en que, cometiendo suicidio, no podemos escapar de lo inevitable; no podemos eludirlo. Pero la senda recta es difícil de hallar. El hindú es tan práctico como el occidental, solo diferimos en nuestras visiones de la vida. Uno dice: construyamos una buena casa, tengamos buena ropa y comida, cultura intelectual, etcétera, pues esto es toda la vida; y en eso es inmensamente práctico. Pero el hindú dice: el verdadero conocimiento del mundo significa conocimiento del alma, metafísica; y quiere gozar de esa vida. En América hubo un gran agnóstico, un hombre muy noble, muy bueno y un orador muy fino. Disertaba sobre la religión, que, según él, no servía de nada; ¿por qué calentarnos la cabeza con otros mundos? Empleaba este símil: tenemos aquí una naranja y queremos exprimirle todo el jugo. Me encontré con él una vez y le dije: «Estoy enteramente de acuerdo contigo. Tengo una fruta, y yo también quiero extraerle el jugo. Nuestra diferencia está en la elección del fruto. Tú quieres una naranja, y yo prefiero un mango. Tú piensas que basta con vivir aquí y comer y beber y tener un poco de conocimiento científico; pero no tienes derecho a decir que eso bastará para todos los gustos. Tal concepción no es nada para mí. Si solo tuviera que aprender cómo cae una manzana al suelo, o cómo una corriente eléctrica sacude mis nervios, me suicidaría. Quiero entender el corazón de las cosas, el núcleo mismo. Tu estudio es la manifestación de la vida; el mío es la vida misma. Mi filosofía dice que has de conocer eso y expulsar de tu mente todos los pensamientos de cielo e infierno y todas las demás supersticiones, aunque existan en el mismo sentido en que existe este mundo. Yo he de conocer el corazón de esta vida, su esencia misma, lo que es, no solo cómo obra y cuáles son sus manifestaciones. Quiero el porqué de todo, dejo el cómo a los niños. Como dijo uno de tus compatriotas: “Mientras fumo un cigarrillo, si yo escribiese un libro, sería la ciencia del cigarrillo”. Es bueno y grande ser científico, Dios los bendiga en su búsqueda; pero, cuando un hombre dice que eso es todo, habla neciamente, sin importarle conocer la raison d’être de la vida, sin estudiar nunca la existencia misma. Yo podría argumentar que todo tu conocimiento es necedad, sin base. Estás estudiando las manifestaciones de la vida, y, cuando te pregunto qué es la vida, dices que no lo sabes. Eres bienvenido a tu estudio, pero déjame el mío».
Soy práctico, muy práctico, a mi modo. Por eso la idea de que solo Occidente es práctico es necedad. Ustedes son prácticos a su manera, y yo a la mía. Hay tipos diferentes de hombres y mentes. Si en Oriente se le dice a un hombre que descubrirá la verdad estando de pie sobre una pierna toda su vida, seguirá ese método. Si en Occidente los hombres oyen que hay una mina de oro en algún país inculto, miles afrontarán los peligros allí, con la esperanza de conseguir el oro; y quizá solo uno lo logre. Los mismos hombres han oído que tienen almas, pero se contentan con dejar el cuidado de ellas a la iglesia. El primer hombre no se acercará a los salvajes; dice que puede ser peligroso. Pero si le decimos que en la cima de una montaña alta vive un sabio maravilloso que puede darle conocimiento del alma, intenta subir hasta él, aunque muera en el intento. Ambos tipos de hombres son prácticos, pero el error consiste en considerar este mundo como toda la vida. La de ustedes es el punto evanescente del goce de los sentidos: no hay nada permanente en ella, solo trae más y más miseria; la mía trae paz eterna.
No digo que su visión sea errónea, son ustedes bienvenidos a ella. De ella surgen grandes bienes y bendiciones, pero no condenen, por tanto, la mía. La mía también es práctica a su manera. Trabajemos todos según nuestros planes. ¡Pluguiera a Dios que todos nosotros fuéramos igualmente prácticos en ambos lados! He visto algunos científicos que eran igualmente prácticos, tanto como científicos como hombres espirituales, y mi gran esperanza es que con el tiempo toda la humanidad sea eficiente de la misma manera. Cuando un caldero de agua llega al hervor, si observan el fenómeno, hallarán que primero sube una burbuja, luego otra, y así sucesivamente, hasta que al fin todas se unen y se produce una tremenda agitación. Este mundo es muy similar. Cada individuo es como una burbuja, y las naciones se asemejan a muchas burbujas. Gradualmente, estas naciones se van uniendo, y estoy seguro de que llegará el día en que la separación se desvanecerá y aquella Unidad hacia la cual todos vamos se hará manifiesta. Ha de venir un tiempo en que cada hombre sea tan intensamente práctico en el mundo científico como en el espiritual, y entonces aquella Unidad, la armonía de la Unidad, impregnará el mundo entero. Toda la humanidad se hará Jivanmuktas (libres aun viviendo). Todos estamos luchando hacia ese mismo fin a través de nuestros celos y odios, a través de nuestro amor y cooperación. Una tremenda corriente fluye hacia el océano, arrastrándonos a todos con ella; y, aunque, como pajas y trozos de papel, podamos a veces flotar sin rumbo, a la larga es seguro que nos uniremos al Océano de la Vida y la Bienaventuranza.
English
CHAPTER IX
UNITY IN DIVERSITY
( Delivered in London, 3rd November 1896 )
"The Self-existent One projected the senses outwards and, therefore, a man looks outward, not within himself. A certain wise one, desiring immortality, with inverted senses, perceived the Self within." As I have already said, the first inquiry that we find in the Vedas was concerning outward things, and then a new idea came that the reality of things is not to be found in the external world; not by looking outwards, but by turning the eyes, as it is literally expressed, inwards. And the word used for the Soul is very significant: it is He who has gone inward, the innermost reality of our being, the heart centre, the core, from which, as it were, everything comes out; the central sun of which the mind, the body, the sense-organs, and everything else we have are but rays going outwards. "Men of childish intellect, ignorant persons, run after desires which are external, and enter the trap of far-reaching death, but the wise, understanding immortality, never seek for the Eternal in this life of finite things." The same idea is here made clear that in this external world, which is full of finite things, it is impossible to see and find the Infinite. The Infinite must be sought in that alone which is infinite, and the only thing infinite about us is that which is within us, our own soul. Neither the body, nor the mind, not even our thoughts, nor the world we see around us, are infinite. The Seer, He to whom they all belong, the Soul of man, He who is awake in the internal man, alone is infinite, and to seek for the Infinite Cause of this whole universe we must go there. In the Infinite Soul alone we can find it. "What is here is there too, and what is there is here also. He who sees the manifold goes from death to death." We have seen how at first there was the desire to go to heaven. When these ancient Aryans became dissatisfied with the world around them, they naturally thought that after death they would go to some place where there would be all happiness without any misery; these places they multiplied and called Svargas — the word may be translated as heavens — where there would be joy for ever, the body would become perfect, and also the mind, and there they would live with their forefathers. But as soon as philosophy came, men found that this was impossible and absurd. The very idea of an infinite in place would be a contradiction in terms, as a place must begin and continue in time. Therefore they had to give up that idea. They found out that the gods who lived in these heavens had once been human beings on earth, who through their good works had become gods, and the godhoods, as they call them, were different states, different positions; none of the gods spoken of in the Vedas are permanent individuals.
For instance, Indra and Varuna are not the names of certain persons, but the names of positions as governors and so on. The Indra who had lived before is not the same person as the Indra of the present day; he has passed away, and another man from earth has filled his place. So with all the other gods These are certain positions, which are filled successively by human souls who have raised themselves to the condition of gods, and yet even they die. In the old Rig-Veda we find the word "immortality" used with regard to these gods, but later on it is dropped entirely, for they found that immortality which is beyond time and space cannot be spoken of with regard to any physical form, however subtle it may be. However fine it may be, it must have a beginning in time and space, for the necessary factors that enter into the make-up of form are in space. Try to think of a form without space: it is impossible. Space is one of the materials, as it were, which make up the form, and this is continually changing Space and time are in Maya, and this idea is expressed in the line — "What is hole, that is there too." If there are these gods, they must be bound by the same laws that apply here, and all laws involve destruction and renewal again and again. These laws are moulding matter into different forms, and crushing them out again. Everything born must die; and so, if there are heavens, the same laws must hold good there.
In this world we find that all happiness is followed by misery as its shadow. Life has its shadow, death. They must go together, because they are not contradictory, not two separate existences, but different manifestations of the same unit, life and death, sorrow and happiness, good and evil. The dualistic conception that good and evil are two separate entities, and that they are both going on eternally is absurd on the face of it. They are the diverse manifestations of one and the same fact, one time appearing as bad, and at another time as good. The difference does not exist in kind, but only in degree. They differ from each other in degree of intensity. We find as a fact that the same nerve systems carry good and bad sensations alike, and when the nerves are injured, neither sensation comes to us. If a certain nerve is paralysed, we do not get the pleasurable feelings that used to come along that wires and at the same time we do not get the painful feelings either. They are never two, but the same. Again. the same thing produces pleasure and pain at different times of life. The same phenomenon will produce pleasure in one, and pain in another. The eating of meat produces pleasure to a man, but pain to the animal which is eaten. There has never been anything which gives pleasure to all alike. Some are pleased, others displeased. So on it will go. Therefore, this duality of existence is denied. And what follows? I told you in my last lecture that we can never have ultimately everything good on this earth and nothing bad. It may have disappointed and frightened some of you, but I cannot help it, and I am open to conviction when I am shown to the contrary; but until that can be proved to me, and I can find that it is true, cannot say so.
The general argument against my statement, and apparently a very convincing one, is this that in the course of evolution, all that is evil in what we see around us is gradually being eliminated, and the result is that if this elimination continues for millions of years, a time will come when all the evil will have been extirpated, and the good alone will remain. This is apparently a very sound argument. Would to God it were true! But there is a fallacy in it, and it is this that it takes for granted that both good and evil are things that are eternally fixed. It takes for granted that there is a definite mass of evil, which may be represented by a hundred, and likewise of good, and that this mass of evil is being diminished every day, leaving only the good. But is it so? The history of the world shows that evil is a continuously increasing quantity, as well as good. Take the lowest man; he lives in the forest. His sense of enjoyment is very small, and so also is his power to suffer. His misery is entirely on the sense-plane. If he does not get plenty of food, he is miserable; but give him plenty of food and freedom to rove and to hunt, and he is perfectly happy. His happiness consists only in the senses, and so does his misery also. But if that man increases in knowledge, his happiness will increase, the intellect will open to him, and his sense-enjoyment will evolve into intellectual enjoyment. He will feel pleasure in reading a beautiful poem, and a mathematical problem will be of absorbing interest to him. But, with these, the inner nerves will become more and more susceptible to miseries of mental pain, of which the savage does not think. Take a very simple illustration. In Tibet there is no marriage, and there is no jealousy, yet we know that marriage is a much higher state. The Tibetans have not known the wonderful enjoyment, the blessing of chastity, the happiness of having a chaste, virtuous wife, or a chaste, virtuous husband. These people cannot feel that. And similarly they do not feel the intense jealousy of the chaste wife or husband, or the misery caused by unfaithfulness on either side, with all the heart-burnings and sorrows which believers in chastity experience. On one side, the latter gain happiness, but on the other, they suffer misery too.
Take your country which is the richest in the world, and which is more luxurious than any other, and see how intense is the misery, how many more lunatics you have, compared with other races, only because the desires are so keen. A man must keep up a high standard of living, and the amount of money he spends in one year would be a fortune to a man in India. You cannot preach to him of simple living because society demands so much of him. The wheel of society is rolling on; it stops not for the widow's tears or the orphans' wails. This is the state of things everywhere. Your sense of enjoyment is developed, your society is very much more beautiful than some others. You have so many more things to enjoy. But those who have fewer have much less misery. You can argue thus throughout, the higher the ideal you have in the brain, the greater is your enjoyment, and the more profound your misery. One is like the shadow of the other. That the evils are being eliminated may be true, but if so, the good also must be dying out. But are not evils multiplying fast, and good diminishing, if I may so put it? If good increases in arithmetical progression, evil increase in geometrical progression. And this is Maya. This is neither optimism nor pessimism. Vedanta does not take he position that this world is only a miserable one. That would be untrue. At the same time, it is a mistake to say that this world is full of happiness and blessings. So it is useless to tell children that this world is all good, all flowers, all milk and honey. That is what we have all dreamt. At the same time it is erroneous to think, because one man has suffered more than another, that all is evil. It is this duality, this play of good and evil that makes our world of experiences. At the same time the Vedanta says, "Do not think that good and evil are two, are two separate essences, for they are one and the same thing, appearing in different degrees and in different guises and producing differences of feeling in the same mind." So, the first thought of the Vedanta is the finding of unity in the external; the One Existence manifesting Itself, however different It may appear in manifestation. Think of the old crude theory of the Persians — two gods creating this world, the good god doing everything that is good, and the bad one, everything bad. On the very face of it, you see the absurdity, for if it be carried out, every law of nature must have two parts, one of which is manipulated by one god, and then he goes away and the other god manipulates the other part. There the difficulty comes that both are working in the same world, and these two gods keep themselves in harmony by injuring one portion and doing good to another. This is a crude case, of course, the crudest way of expressing the duality of existence. But, take the more advanced, the more abstract theory that this world is partly good and partly bad. This also is absurd, arguing from the same standpoint. It is the law of unity that gives us our food, and it is the same law that kills many through accidents or misadventure.
We find, then, that this world is neither optimistic nor pessimistic; it is a mixture of both, and as we go on we shall find that the whole blame is taken away from nature and put upon our own shoulders. At the same time the Vedanta shows the way out, but not by denial of evil, because it analyses boldly the fact as it is and does not seek to conceal anything. It is not hopeless; it is not agnostic. It finds out a remedy, but it wants to place that remedy on adamantine foundations: not by shutting the child's mouth and blinding its eyes with something which is untrue, and which the child will find out in a few days. I remember when I was young, a young man's father died and left him poorly off, with a large family to support, and he found that his father's friends were unwilling to help him. He had a conversation with a clergyman who offered this consolation, "Oh, it is all good, all is sent for our good." That is the old method of trying to put a piece of gold leaf on an old sore. It is a confession of weakness, of absurdity. The young man went away, and six months afterwards a son was born to the clergyman, and he gave a thanksgiving party to which the young man was invited. The clergyman prayed, "Thank God for His mercies." And the young man stood up and said, "Stop, this is all misery." The clergyman asked, "Why?" "Because when my father died you said it was good, though apparently evil; so now, this is apparently good, but really evil." Is this the way to cure the misery of the world? Be good and have mercy on those who suffer. Do not try to patch it up, nothing will cure this world; go beyond it.
This is a world of good and evil. Wherever there is good, evil follows, but beyond and behind all these manifestations, all these contradictions, the Vedanta finds out that Unity. It says, "Give up what is evil and give up what is good." What remains then? Behind good and evil stands something which is yours, the real you, beyond every evil, and beyond every good too, and it is that which is manifesting itself as good and bad. Know that first, and then and then alone you will be a true optimist, and not before; for then you will be able to control everything. Control these manifestations and you will be at liberty to manifest the real "you". First be master of yourself, stand up and be free, go beyond the pale of these laws, for these laws do not absolutely govern you, they are only part of your being. First find out that you are not the slave of nature, never were and never will be; that this nature, infinite as you may think it, is only finite, a drop in the ocean, and your Soul is the ocean; you are beyond the stars, the sun, and the moon. They are like mere bubbles compared with your infinite being. Know that, and you will control both good and evil. Then alone the whole vision will change and you will stand up and say, "How beautiful is good and how wonderful is evil!"
That is what the Vedanta teaches. It does not propose any slipshod remedy by covering wounds with gold leaf and the more the wound festers, putting on more gold leaf. This life is a hard fact; work your way through it boldly, though it may be adamantine; no matter, the soul is stronger. It lays no responsibility on little gods; for you are the makers of your own fortunes. You make yourselves suffer, you make good and evil, and it is you who put your hands before your eyes and say it is dark. Take your hands away and see the light; you are effulgent, you are perfect already, from the very beginning. We now understand the verse: "He goes from death to death who sees the many here." See that One and be free.
How are we to see it? This mind, so deluded, so weak, so easily led, even this mind can be strong and may catch a glimpse of that knowledge, that Oneness, which saves us from dying again and again. As rain falling upon a mountain flows in various streams down the sides of the mountain, so all the energies which you see here are from that one Unit. It has become manifold falling upon Maya. Do not run after the manifold; go towards the One. "He is in all that moves; He is in all that is pure; He fills the universe; He is in the sacrifice; He is the guest in the house; He is in man, in water, in animals, in truth; He is the Great One. As fire coming into this world is manifesting itself in various forms, even so, that one Soul of the universe is manifesting Himself in all these various forms. As air coming into this universe manifests itself in various forms, even so, the One Soul of all souls, of all beings, is manifesting Himself in all forms." This is true for you when you have understood this Unity, and not before Then is all optimism, because He is seen everywhere. The question is that if all this be true that that Pure One — the Self, the Infinite — has entered all this, how is it that He suffers, how is it that He becomes miserable, impure? He does not, says the Upanishad. "As the sun is the cause of the eyesight of every being, yet is not made defective by the defect in any eye, even so the Self of all is not affected by the miseries of the body, or by any misery that is around you." I may have some disease and see everything yellow, but the sun is not affected by it. "He is the One, the Creator of all, the Ruler of all, the Internal Soul of every being — He who makes His Oneness manifold. Thus sages who realise Him as the Soul of their souls, unto them belongs eternal peace; unto none else, unto none else. He who in this world of evanescence finds Him who never changes, he who in this universe of death finds that One Life, he who in this manifold finds that Oneness, and all those who realise Him as the Soul of their souls, to them belongs eternal peace; unto none else, unto none else. Where to find Him in the external world, where to find Him in the suns, and moons, and stars? There the sun cannot illumine, nor the moon, nor the stars, the flash of lightning cannot illumine the place; what to speak of this mortal fire? He shining, everything else shines. It is His light that they have borrowed, and He is shining through them." Here is another beautiful simile. Those of you who have been in India and have seen how the banyan tree comes from one root and spreads itself far around, will understand this. He is that banyan tree; He is the root of all and has branched out until He has become this universe, and however far He extends, every one of these trunks and branches is connected.
Various heavens are spoken of in the Brâhmana portions of the Vedas, but the philosophical teaching of the Upanishads gives up the idea of going to heaven. Happiness is not in this heaven or in that heaven, it is in the soul; places do not signify anything. Here is another passage which shows the different states of realisation "In the heaven of the forefathers, as a man sees things in a dream, so the Real Truth is seen." As in dreams we see things hazy and not so distinct, so we see the Reality there. There is another heaven called the Gandharva, in which it is still less clear; as a man sees his own reflection in the water, so is the Reality seen there. The highest heaven, of which the Hindus conceive is called the Brahmaloka; and in this, the Truth is seen much more clearly, like light and shade, but not yet quite distinctly. But as a man sees his own face in a mirror, perfect, distinct, and clear, so is the Truth shining in the soul of man. The highest heaven, therefore, is in our own souls; the greatest temple of worship is the human soul, greater than all heavens, says the Vedanta; for in no heaven anywhere, can we understand the reality as distinctly and clearly as in this life, in our own soul. Changing places does not help one much. I thought while I was in India that the cave would give me clearer vision. I found it was not so. Then I thought the forest would do so, then, Varanasi. But the same difficulty existed everywhere, because we make our own worlds. If I am evil, the whole world is evil to me. That is what the Upanishad says. And the same thing applies to all worlds. If I die and go to heaven, I should find the same, for until I am pure it is no use going to caves, or forests, or to Varanasi, or to heaven, and if I have polished my mirror, it does not matter where I live, I get the Reality just as It is. So it is useless, running hither and thither, and spending energy in vain, which should be spent only in polishing the mirror. The same idea is expressed again: "None sees Him, none sees His form with the eyes. It is in the mind, in the pure mind, that He is seen, and this immortality is gained."
Those who were at the summer lectures on Râja-Yoga will be interested to know that what was taught then was a different kind of Yoga. The Yoga which we are now considering consists chiefly in controlling the senses. When the senses are held as slaves by the human soul, when they can no longer disturb the mind, then the Yogi has reached the goal. "When all vain desires of the heart have been given up, then this very mortal becomes immortal, then he becomes one with God even here. When all the knots of the heart are cut asunder, then the mortal becomes immortal, and he enjoys Brahman here." Here, on this earth, nowhere else.
A few words ought to be said here. You will generally hear that this Vedanta, this philosophy and other Eastern systems, look only to something beyond, letting go the enjoyments and struggle of this life. This idea is entirely wrong. It is only ignorant people who do not know anything of Eastern thought, and never had brain enough to understand anything of its real teaching, that tell you so. On the contrary, we read in our scriptures that our philosophers do not want to go to other worlds, but depreciate them as places where people weep and laugh for a little while only and then die. As long as we are weak we shall have to go through these experiences; but whatever is true, is here, and that is the human soul. And this also is insisted upon, that by committing suicide, we cannot escape the inevitable; we cannot evade it. But the right path is hard to find. The Hindu is just as practical as the Western, only we differ in our views of life. The one says, build a good house, let us have good clothes and food, intellectual culture, and so on, for this is the whole of life; and in that he is immensely practical. But the Hindu says, true knowledge of the world means knowledge of the soul, metaphysics; and he wants to enjoy that life. In America there was a great agnostic, a very noble man, a very good man, and a very fine speaker. He lectured on religion, which he said was of no use; why bother our heads about other worlds? He employed this simile; we have an orange here, and we want to squeeze all the juice out of it. I met him once and said, "I agree with you entirely. I have some fruit, and I too want to squeeze out the juice. Our difference lies in the choice of the fruit. You want an orange, and I prefer a mango. You think it is enough to live here and eat and drink and have a little scientific knowledge; but you have no right to say that that will suit all tastes. Such a conception is nothing to me. If I had only to learn how an apple falls to the ground, or how an electric current shakes my nerves, I would commit suicide. I want to understand the heart of things, the very kernel itself. Your study is the manifestation of life, mine is the life itself. My philosophy says you must know that and drive out from your mind all thoughts of heaven and hell and all other superstitions, even though they exist in the same sense that this world exists. I must know the heart of this life, its very essence, what it is, not only how it works and what are its manifestations. I want the why of everything, I leave the how to children. As one of your countrymen said, 'While I am smoking a cigarette, if I were to write a book, it would be the science of the cigarette.' It is good and great to be scientific, God bless them in their search; but when a man says that is all, he is talking foolishly, not caring to know the raison d'être of life, never studying existence itself. I may argue that all your knowledge is nonsense, without a basis. You are studying the manifestations of life, and when I ask you what life is, you say you do not know. You are welcome to your study, but leave me to mine."
I am practical, very practical, in my own way. So your idea that only the West is practical is nonsense. You are practical in one way, and I in another. There are different types of men and minds. If in the East a man is told that he will find out the truth by standing on one leg all his life, he will pursue that method. If in the West men hear that there is a gold mine somewhere in an uncivilised country, thousands will face the dangers there, in the hope of getting the gold; and, perhaps, only one succeeds. The same men have heard that they have souls but are content to leave the care of them to the church. The first man will not go near the savages, he says it may be dangerous. But if we tell him that on the top of a high mountain lives a wonderful sage who can give him knowledge of the soul, he tries to climb up to him, even if he be killed in the attempt. Both types of men are practical, but the mistake lies in regarding this world as the whole of life. Yours is the vanishing point of enjoyment of the senses — there is nothing permanent in it, it only brings more and more misery — while mine brings eternal peace.
I do not say your view is wrong, you are welcome to it. Great good and blessing come out of it, but do not, therefore, condemn my view. Mine also is practical in its own way. Let us all work on our own plans. Would to God all of us were equally practical on both sides. I have seen some scientists who were equally practical, both as scientists and as spiritual men, and it is my great hope that in course of time the whole of humanity will be efficient in the same manner. When a kettle of water is coming to the boil, if you watch the phenomenon, you find first one bubble rising, and then another and so on, until at last they all join, and a tremendous commotion takes place. This world is very similar. Each individual is like a bubble, and the nations, resemble many bubbles. Gradually these nations are joining, and I am sure the day will come when separation will vanish and that Oneness to which we are all going will become manifest. A time must come when every man will be as intensely practical in the scientific world as in the spiritual, and then that Oneness, the harmony of Oneness, will pervade the whole world. The whole of mankind will become Jivanmuktas — free whilst living. We are all struggling towards that one end through our jealousies and hatreds, through our love and co-operation. A tremendous stream is flowing towards the ocean carrying us all along with it; and though like straws and scraps of paper we may at times float aimlessly about, in the long run we are sure to join the Ocean of Life and Bliss.
Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.