Arquivo Vivekananda

Unidad en la diversidad

Volume2 lecture
4,965 palavras · 20 min de leitura · Jnana-Yoga

Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Português

CAPÍTULO IX

A UNIDADE NA DIVERSIDADE

( Proferida em Londres, 3 de novembro de 1896 )

"O Ser auto-existente projetou os sentidos para fora e, por isso, o homem olha para fora, não para dentro de si mesmo. Certo sábio, desejando a imortalidade, com os sentidos invertidos, percebeu o Atman (o verdadeiro Eu) dentro de si." Como já disse antes, a primeira indagação que encontramos nos Vedas (as escrituras sagradas da índia antiga) dizia respeito às coisas externas; então surgiu uma nova ideia: a realidade das coisas não se encontra no mundo exterior, não olhando para fora, mas voltando os olhos — como se expressa literalmente — para dentro. E a palavra usada para a Alma é muito significativa: é Aquele que foi para dentro, a realidade mais íntima do nosso ser, o centro do coração, o núcleo do qual, por assim dizer, tudo emerge; o sol central de que a mente, o corpo, os órgãos dos sentidos e tudo o mais que possuímos são apenas raios que se projetam para fora. "Pessoas de intelecto infantil, ignorantes, correm atrás de desejos que são externos e caem na armadilha da morte de longo alcance; mas os sábios, compreendendo a imortalidade, jamais buscam o Eterno nesta vida de coisas finitas." A mesma ideia é aqui tornada clara: neste mundo externo, repleto de coisas finitas, é impossível ver e encontrar o Infinito. O Infinito deve ser buscado somente naquilo que é infinito, e a única coisa infinita em nós é o que está dentro de nós, a nossa própria alma. Nem o corpo, nem a mente, nem sequer os nossos pensamentos, nem o mundo que vemos ao redor, são infinitos. O Vidente, Aquele a quem todos eles pertencem, a Alma do homem, Ele que está desperto no homem interior, somente esse é infinito; e para buscar a Causa Infinita de todo este universo, devemos ir até lá. Somente na Alma Infinita podemos encontrá-la. "O que está aqui está lá também, e o que está lá está aqui também. Aquele que vê a multiplicidade passa de morte em morte." Vimos como, no início, havia o desejo de ir ao céu. Quando esses antigos arianos se tornaram insatisfeitos com o mundo ao seu redor, naturalmente pensavam que, após a morte, iriam a algum lugar onde haveria felicidade plena sem qualquer miséria; esses lugares eles multiplicaram e chamaram de Svargas — a palavra pode ser traduzida como "céus" — onde haveria alegria para sempre, o corpo se tornaria perfeito, assim como a mente, e lá viveriam com seus antepassados. Mas assim que a filosofia surgiu, os homens perceberam que isso era impossível e absurdo. A própria ideia de um infinito no espaço seria uma contradição nos termos, pois um lugar deve ter início e continuidade no tempo. Por isso, tiveram de abandonar essa ideia. Descobriram que os deuses que habitavam nesses céus haviam sido seres humanos na terra que, por suas boas obras, tornaram-se deuses; e as condições divinas, como as chamam, eram diferentes estados, diferentes posições — nenhum dos deuses mencionados nos Vedas é um indivíduo permanente.

Por exemplo, Indra e Varuna não são nomes de determinadas pessoas, mas nomes de posições — como governantes e assim por diante. O Indra que viveu antes não é a mesma pessoa que o Indra dos dias atuais; ele passou, e outro homem da terra ocupou seu lugar. O mesmo ocorre com todos os outros deuses. São certas posições que são preenchidas sucessivamente por almas humanas que se elevaram à condição de deuses — e ainda assim até eles morrem. No antigo Rig-Veda encontramos a palavra "imortalidade" usada em relação a esses deuses, mas mais tarde ela é completamente abandonada, pois perceberam que a imortalidade que está além do tempo e do espaço não pode ser predicada de nenhuma forma física, por mais sutil que ela seja. Por mais refinada que seja, ela deve ter um começo no tempo e no espaço, pois os fatores necessários que entram na composição de uma forma existem no espaço. Tente imaginar uma forma sem espaço: é impossível. O espaço é um dos materiais, por assim dizer, que constituem a forma, e esta muda continuamente. Espaço e tempo estão em maya (a ilusão cósmica), e essa ideia é expressa na frase: "O que está aqui, está lá também." Se existem esses deuses, eles devem estar sujeitos às mesmas leis que se aplicam aqui, e todas as leis implicam destruição e renovação repetidas. Essas leis moldam a matéria em diferentes formas e a esmagam novamente. Tudo que nasce deve morrer; e assim, se existem céus, as mesmas leis devem valer lá também.

Neste mundo verificamos que toda felicidade é seguida de miséria como sua sombra. A vida tem sua sombra: a morte. Elas devem caminhar juntas, porque não são contraditórias, não são duas existências separadas, mas diferentes manifestações da mesma unidade — vida e morte, tristeza e alegria, bem e mal. A concepção dualista de que o bem e o mal são duas entidades separadas e que ambas persistem eternamente é absurda por si mesma. São manifestações diversas de um único e mesmo fato, ora aparecendo como mau, ora como bom. A diferença não existe na natureza, mas apenas no grau. Eles diferem entre si no grau de intensidade. Verificamos como fato que os mesmos sistemas nervosos conduzem tanto sensações boas quanto ruins de modo igual, e quando os nervos são lesados, nenhuma das sensações nos alcança. Se determinado nervo está paralisado, não recebemos os sentimentos prazerosos que costumavam percorrer aquele caminho, e ao mesmo tempo também não sentimos os dolorosos. Nunca são dois, mas um só. Além disso, a mesma coisa produz prazer e dor em diferentes momentos da vida. O mesmo fenômeno produzirá prazer em uma pessoa e dor em outra. Comer carne produz prazer ao homem, mas dor ao animal que é consumido. Nunca houve coisa alguma que produza prazer igualmente a todos. Alguns se alegram, outros se entristecerão. E assim continuará. Portanto, essa dualidade de existência é negada. E o que se segue? Disse na minha última conferência que nunca poderemos ter em última análise apenas o bem nesta terra e nada de mal. Isso pode ter decepcionado e assustado alguns de vocês, mas não posso evitar, e estou aberto a ser convencido do contrário quando me for demonstrado; mas até que isso me seja provado e eu possa verificar que é verdade, não posso afirmá-lo.

O argumento geral contra minha afirmação, e aparentemente bastante convincente, é este: que no curso da evolução, tudo o que é mal naquilo que vemos ao redor está sendo gradualmente eliminado, e o resultado é que, se essa eliminação continuar por milhões de anos, chegará um tempo em que todo o mal terá sido extirpado e somente o bem permanecerá. Esse é, ao que parece, um argumento muito sólido. Oxalá Deus fizesse que fosse verdade! Mas há uma falácia nele, e é esta: ele toma como premissa que tanto o bem quanto o mal são coisas eternamente fixas. Parte do pressuposto de que há uma massa definida de mal, que pode ser representada por cem, e igualmente de bem, e que essa massa de mal está diminuindo a cada dia, deixando apenas o bem. Mas é assim? A história do mundo mostra que o mal é uma quantidade em contínuo aumento, assim como o bem. Tome o homem mais primitivo; ele vive na floresta. Seu senso de prazer é muito pequeno, e também é muito pequena a sua capacidade de sofrer. Sua miséria está inteiramente no plano sensorial. Se não obtém comida suficiente, sofre; mas dê a ele comida farta e liberdade para vagar e caçar, e ele é perfeitamente feliz. Sua felicidade consiste apenas nos sentidos, e sua miséria também. Mas se esse homem aumenta em conhecimento, sua felicidade aumentará, o intelecto se abrirá para ele, e o prazer sensorial evoluirá para prazer intelectual. Sentirá prazer ao ler um belo poema, e um problema matemático será de absorvente interesse para ele. Mas, com isso, os nervos interiores tornar-se-ão cada vez mais suscetíveis às misérias da dor mental, das quais o selvagem não cogita. Tome uma ilustração muito simples. No Tibet não há casamento, e também não há ciúme; contudo, sabemos que o casamento é um estado muito mais elevado. Os tibetanos não conheceram o maravilhoso prazer, a bênção da castidade, a felicidade de ter uma esposa ou um marido casto e virtuoso. Essas pessoas não conseguem sentir isso. E igualmente não sentem o ciúme intenso do cônjuge casto, nem a miséria causada pela infidelidade de qualquer um dos lados, com todos os tormentos e tristezas que os crentes na castidade experimentam. Por um lado, estes últimos ganham felicidade, mas por outro, também sofrem miséria.

Tome o seu país, que é o mais rico do mundo e mais luxuoso do que qualquer outro, e veja quão intensa é a miséria, quantos loucos vocês têm em comparação com outras raças, simplesmente porque os desejos são tão intensos. Um homem precisa manter um alto padrão de vida, e a quantia de dinheiro que gasta em um ano seria uma fortuna para um homem na Índia. Não é possível pregar a ele sobre vida simples porque a sociedade lhe exige tanto. A roda da sociedade continua girando; não para pelas lágrimas da viúva nem pelos gritos dos órfãos. Este é o estado das coisas em todo lugar. O senso de prazer de vocês está desenvolvido, a sociedade de vocês é muito mais bela do que a de alguns outros povos. Vocês têm muito mais coisas para desfrutar. Mas aqueles que têm menos têm muito menos miséria. Pode-se argumentar assim por todo o caminho: quanto mais elevado o ideal que se tem em mente, maior o prazer, e mais profunda a miséria. Um é como a sombra do outro. Que os males estão sendo eliminados pode ser verdade, mas se assim for, o bem também deve estar se extinguindo. Mas não estarão os males se multiplicando rapidamente e o bem diminuindo, se assim posso dizer? Se o bem aumenta em progressão aritmética, o mal aumenta em progressão geométrica. E isso é maya. Isso não é nem otimismo nem pessimismo. O Vedanta (a filosofia da não-dualidade) não assume a posição de que este mundo é apenas miserável. Isso seria falso. Ao mesmo tempo, é um equívoco dizer que este mundo está cheio de felicidade e bênçãos. Portanto, é inútil dizer às crianças que este mundo é todo bondade, tudo flores, tudo leite e mel. Isso é o que todos nós sonhamos. Ao mesmo tempo, é errado pensar, pelo fato de um homem ter sofrido mais do que outro, que tudo é mau. É essa dualidade, esse jogo de bem e mal, que constitui o nosso mundo de experiências. Ao mesmo tempo, o Vedanta diz: "Não pense que o bem e o mal são dois, que são duas essências separadas, pois são uma única e mesma coisa, aparecendo em diferentes graus e sob diferentes formas e produzindo diferenças de sentimento na mesma mente." Portanto, o primeiro pensamento do Vedanta é encontrar a unidade no exterior; o Único Ser manifestando-Se a Si mesmo, por mais diferentes que possam parecer Suas manifestações. Pense na velha e crua teoria dos persas — dois deuses criando este mundo, o deus bom fazendo tudo o que é bom, e o mau, tudo o que é mau. À primeira vista se vê o absurdo, pois se isso fosse levado a sério, cada lei da natureza teria duas partes, uma manipulada por um deus, que então se afasta, e o outro deus manipula a outra parte. A dificuldade surge aí: que ambos estão atuando no mesmo mundo, e esses dois deuses se mantêm em harmonia prejudicando uma parte e fazendo bem a outra. Esse é um caso grosseiro, naturalmente — a maneira mais crua de expressar a dualidade da existência. Mas tome a teoria mais avançada, mais abstrata, de que este mundo é em parte bom e em parte mau. Isso também é absurdo, argumentando do mesmo ponto de vista. É a lei da unidade que nos fornece o alimento, e é a mesma lei que mata muitos por meio de acidentes ou infortúnios.

Verificamos, então, que este mundo não é nem otimista nem pessimista; é uma mistura de ambos, e à medida que avançamos veremos que toda a culpa é retirada da natureza e colocada sobre os nossos próprios ombros. Ao mesmo tempo, o Vedanta mostra o caminho de saída, mas não pela negação do mal, porque analisa corajosamente o fato como ele é e não procura ocultar nada. Não é desesperador; não é agnóstico. Encontra um remédio, mas quer colocá-lo sobre fundações adamantinas — não fechando a boca da criança e vendando seus olhos com algo que é falso e que ela descobrirá em poucos dias. Lembro-me de que quando era jovem, o pai de um rapaz morreu e o deixou em dificuldades, com uma família numerosa para sustentar, e ele descobriu que os amigos de seu pai não estavam dispostos a ajudá-lo. Ele teve uma conversa com um clérigo que lhe ofereceu este consolo: "Oh, é tudo para o bem, tudo é enviado para o nosso bem." Esse é o velho método de tentar colar uma folha de ouro sobre uma ferida antiga. É uma confissão de fraqueza, de absurdo. O rapaz foi embora, e seis meses depois nasceu um filho ao clérigo, e ele deu uma festa de ação de graças à qual o rapaz foi convidado. O clérigo orou: "Graças a Deus por Suas misericórdias." E o rapaz se levantou e disse: "Pare — tudo isso é miséria." O clérigo perguntou: "Por quê?" "Porque quando meu pai morreu, o senhor disse que era para o bem, embora parecesse mau; portanto, agora, isso parece bom, mas na verdade é mau." É assim que se cura a miséria do mundo? Seja bom e tenha misericórdia dos que sofrem. Não tente remendá-lo — nada curará este mundo; vá além dele.

Este é um mundo de bem e mal. Onde quer que haja bem, o mal o segue; mas além e por trás de todas essas manifestações, de todas essas contradições, o Vedanta descobre aquela Unidade. Ele diz: "Abandone o que é mau e abandone o que é bom." O que resta então? Por trás do bem e do mal está algo que é seu — o verdadeiro você, além de todo mal e além de todo bem também — e é isso que está se manifestando como bom e mau. Conheça isso primeiro, e só então você será um verdadeiro otimista, e não antes; pois então você poderá controlar tudo. Controle essas manifestações e você estará em liberdade para manifestar o verdadeiro "eu". Primeiro seja senhor de si mesmo, erga-se e seja livre, vá além dos limites dessas leis, pois essas leis não o governam de modo absoluto — elas são apenas parte do seu ser. Primeiro descubra que você não é escravo da natureza, nunca foi e nunca será; que esta natureza, por mais infinita que possa parecer, é apenas finita, uma gota no oceano, e sua Alma é o oceano; você está além das estrelas, do sol e da lua. Eles são como meras bolhas em comparação com o seu ser infinito. Saiba disso, e você controlará tanto o bem quanto o mal. Somente então toda a visão se transformará e você se ergueirá para dizer: "Como o bem é belo e como o mal é admirável!"

É isso que o Vedanta ensina. Não propõe nenhum remédio superficial de cobrir feridas com folha de ouro para depois, quando a ferida infeccionar mais, colocar mais folha de ouro. Esta vida é um fato duro; trabalhe o seu caminho por ela com coragem, embora ela seja adamantina; não importa — a alma é mais forte. Não atribui responsabilidade a pequenos deuses; pois você é o artífice do seu próprio destino. Você mesmo cria o seu sofrimento, você cria o bem e o mal, e é você quem coloca as mãos diante dos olhos e diz que está escuro. Retire as mãos e veja a luz; você é efulgente, você já é perfeito, desde o início. Compreendemos agora o versículo: "Aquele que vê a multiplicidade aqui passa de morte em morte." Veja aquela Unidade e seja livre.

Como podemos vê-la? Esta mente, tão iludida, tão fraca, tão facilmente conduzida — até esta mente pode ser forte e pode vislumbrar aquele conhecimento, aquela Unicidade que nos salva de morrer repetidas vezes. Assim como a chuva que cai sobre uma montanha flui em vários riachos pelos flancos da montanha, assim também todas as energias que você vê aqui provêm daquela única Unidade. Ela se tornou múltipla ao cair sobre maya. Não corra atrás do múltiplo; vá em direção ao Um. "Ele está em tudo que se move; Ele está em tudo que é puro; Ele preenche o universo; Ele está no sacrifício; Ele é o hóspede na casa; Ele está no homem, na água, nos animais, na verdade; Ele é o Grande Um. Assim como o fogo, ao entrar neste mundo, manifesta-se em diversas formas, assim também aquela única Alma do universo manifesta-Se em todas essas diversas formas. Assim como o ar, ao entrar neste universo, manifesta-se em diversas formas, assim também a Única Alma de todas as almas, de todos os seres, manifesta-Se em todas as formas." Isso é verdade para você quando compreendeu esta Unidade, e não antes. Então há apenas otimismo, pois Ele é visto em todo lugar. A questão é: se tudo isso for verdade, que aquele Puro — o Atman, o Infinito — entrou em tudo isso, como é que Ele sofre, como é que Ele se torna miserável, impuro? Ele não sofre, diz o Upanishad (os ensinamentos filosóficos dos Vedas). "Assim como o sol é a causa da visão de todo ser, mas não é prejudicado pelo defeito em nenhum olho, do mesmo modo o Atman de todos não é afetado pelas misérias do corpo, nem por qualquer miséria que esteja ao seu redor." Posso ter alguma doença e ver tudo amarelo, mas o sol não é afetado por isso. "Ele é o Um, o Criador de tudo, o Governante de tudo, a Alma Interior de cada ser — Aquele que torna Sua Unicidade múltipla. Assim, os sábios que O realizam como a Alma de suas almas — a eles pertence a paz eterna; a mais ninguém, a mais ninguém. Aquele que neste mundo de evanescência encontra Aquele que nunca muda, aquele que neste universo da morte encontra aquela Vida Única, aquele que nesta multiplicidade encontra aquela Unicidade, e todos aqueles que O realizam como a Alma de suas almas — a eles pertence a paz eterna; a mais ninguém, a mais ninguém. Onde encontrá-Lo no mundo externo, onde encontrá-Lo nos sóis, luas e estrelas? Ali o sol não pode iluminar, nem a lua, nem as estrelas; o relâmpago não pode iluminar aquele lugar; que dizer deste fogo mortal? Ele brilhando, tudo o mais brilha. É a Sua luz que elas tomaram emprestado, e Ele brilha por meio delas." Aqui há outra bela comparação. Aqueles de vocês que estiveram na Índia e viram como a figueira-de-bengala brota de uma única raiz e se estende amplamente ao redor, compreenderão isso. Ele é aquela figueira-de-bengala; Ele é a raiz de tudo e se ramificou até tornar-Se este universo, e por mais que Se estenda, cada um desses troncos e ramos está conectado.

Vários céus são mencionados nas porções Brahmana dos Vedas, mas o ensinamento filosófico dos Upanishads abandona a ideia de ir ao céu. A felicidade não está neste ou naquele céu — está na alma; os lugares não significam nada. Aqui há outra passagem que mostra os diferentes estados de realização: "No céu dos antepassados, assim como um homem vê coisas em sonho, assim a Verdade Real é vista." Como em sonhos vemos as coisas de modo difuso e não tão nítido, assim vemos a Realidade lá. Há outro céu chamado Gandharva, no qual ela é ainda menos clara; como um homem vê seu próprio reflexo na água, assim a Realidade é vista lá. O mais alto céu que os hindus concebem é chamado Brahmaloka; e nele a Verdade é vista muito mais claramente, como luz e sombra, mas ainda não de modo completamente distinto. Mas assim como um homem vê seu próprio rosto em um espelho — perfeito, distinto e claro —, assim a Verdade brilha na alma do homem. O mais alto céu, portanto, está em nossa própria alma; o maior templo de adoração é a alma humana — maior do que todos os céus, diz o Vedanta —, pois em nenhum céu em lugar algum podemos compreender a realidade tão distinta e claramente quanto nesta vida, em nossa própria alma. Mudar de lugar não ajuda muito. Pensei, quando estava na Índia, que a caverna me daria uma visão mais clara. Descobri que não era assim. Então pensei que a floresta o faria; depois, Varanasi. Mas a mesma dificuldade existia em todo lugar, porque fazemos os nossos próprios mundos. Se sou mau, o mundo inteiro é mau para mim. É isso que o Upanishad diz. E o mesmo se aplica a todos os mundos. Se eu morrer e for ao céu, encontrarei o mesmo, pois enquanto não for puro, de nada adianta ir a cavernas, ou florestas, ou a Varanasi, ou ao céu; e se aprimorei meu espelho, não importa onde eu viva — obtenho a Realidade tal como Ela é. Portanto, é inútil correr daqui para lá e dissipar energia em vão, que deveria ser empregada apenas em polir o espelho. A mesma ideia é expressa novamente: "Ninguém O vê, ninguém vê Sua forma com os olhos. É na mente, na mente pura, que Ele é visto, e essa imortalidade é alcançada."

Aqueles que participaram das conferências de verão sobre Raja Yoga (o caminho do domínio da mente) terão interesse em saber que o que foi ensinado então era um tipo diferente de Yoga. O Yoga que agora estamos considerando consiste principalmente no controle dos sentidos. Quando os sentidos são mantidos como servos pela alma humana, quando não podem mais perturbar a mente, então o Yogi (o praticante de Yoga) atingiu o objetivo. "Quando todos os vãos desejos do coração foram abandonados, então este mesmo ser mortal torna-se imortal, então ele se torna um com Deus mesmo aqui. Quando todos os nós do coração são desatados, então o mortal torna-se imortal, e ele desfruta de Brahman aqui." Aqui, nesta terra, em nenhum outro lugar.

Algumas palavras devem ser ditas aqui. Em geral se ouve que este Vedanta, esta filosofia e outros sistemas orientais, olham apenas para algo além, abandonando os prazeres e as lutas desta vida. Essa ideia é inteiramente equivocada. São apenas pessoas ignorantes, que não sabem nada do pensamento oriental e nunca tiveram capacidade suficiente para compreender algo de seu ensinamento real, que dizem isso. Ao contrário, lemos em nossas escrituras que nossos filósofos não querem ir a outros mundos, mas os depreciam como lugares onde as pessoas choram e riem por um breve momento e depois morrem. Enquanto somos fracos, teremos de passar por essas experiências; mas tudo o que é verdadeiro está aqui, e isso é a alma humana. E isso também é enfatizado: que ao cometer suicídio não podemos escapar do inevitável; não podemos evitá-lo. Mas o caminho certo é difícil de encontrar. O hindu é tão prático quanto o ocidental; apenas diferimos em nossas concepções de vida. Um diz: construa uma boa casa, vistamos boas roupas e comamos bem, cultivemos o intelecto e assim por diante, pois isso é tudo na vida; e nisso ele é imensamente prático. Mas o hindu diz: o verdadeiro conhecimento do mundo significa conhecimento da alma, metafísica; e ele quer desfrutar dessa vida. Na América havia um grande agnóstico, um homem muito nobre, muito bom e um excelente orador. Ele dava conferências sobre religião, que segundo ele não tinha nenhuma utilidade; por que nos preocuparmos com outros mundos? Ele empregou esta metáfora: temos uma laranja aqui e queremos espremer todo o suco dela. Encontrei-o uma vez e disse: "Concordo plenamente com você. Tenho algumas frutas, e também quero espremer o suco. Nossa diferença está na escolha da fruta. Você quer uma laranja, e eu prefiro uma manga. Você acha que é suficiente viver aqui e comer e beber e ter um pouco de conhecimento científico; mas você não tem o direito de dizer que isso servirá a todos os gostos. Tal concepção nada significa para mim. Se eu tivesse apenas de aprender como uma maçã cai no chão ou como uma corrente elétrica sacode meus nervos, eu cometeria suicídio. Quero compreender o coração das coisas, o próprio núcleo. O seu estudo é a manifestação da vida; o meu é a própria vida. Minha filosofia diz que você deve conhecer isso e expulsar da sua mente todos os pensamentos de céu e inferno e todas as outras superstições, ainda que existam no mesmo sentido em que este mundo existe. Preciso conhecer o coração desta vida, sua própria essência, o que ela é — não apenas como funciona e quais são suas manifestações. Quero o porquê de tudo; deixo o como para as crianças. Como disse um dos seus compatriotas: 'Enquanto estou fumando um cigarro, se eu fosse escrever um livro, seria a ciência do cigarro.' É bom e grandioso ser científico; Deus abençoe esses pesquisadores em sua busca; mas quando um homem diz que é tudo, ele está falando tolamente, sem querer conhecer a raison d'être da vida, sem jamais estudar a existência em si. Posso argumentar que todo o seu conhecimento é absurdo, sem fundamento. Você está estudando as manifestações da vida, e quando lhe pergunto o que é a vida, você diz que não sabe. Bem-vindo ao seu estudo; mas me deixe ao meu."

Sou prático, muito prático, à minha maneira. Portanto, a sua ideia de que apenas o Ocidente é prático é um absurdo. Você é prático de um jeito, e eu de outro. Há diferentes tipos de homens e de mentes. Se no Oriente um homem for informado de que descobrirá a verdade ficando de pé em uma perna por toda a vida, ele seguirá esse método. Se no Ocidente os homens ouvem que há uma mina de ouro em algum lugar num país não civilizado, milhares enfrentarão os perigos, na esperança de obter o ouro; e talvez apenas um consiga. Os mesmos homens ouviram que têm almas, mas se contentam em deixar o cuidado delas para a Igreja. O primeiro homem não se aproximará dos selvagens; diz que pode ser perigoso. Mas se lhe dissermos que no topo de uma alta montanha vive um sábio maravilhoso que pode lhe dar o conhecimento da alma, ele tentará escalá-la, mesmo que seja morto na tentativa. Ambos os tipos de homens são práticos, mas o equívoco consiste em considerar este mundo como sendo tudo na vida. O de vocês é o ponto de fuga do prazer dos sentidos — não há nada de permanente nele, ele apenas traz cada vez mais miséria —, enquanto o meu traz paz eterna.

Não digo que o ponto de vista de vocês está errado; vocês são bem-vindos a ele. Grande bem e bênção emanam dele; mas por isso não condene o meu ponto de vista. O meu também é prático à sua maneira. Que cada um trabalhe segundo os seus próprios planos. Oxalá Deus nos fizesse todos igualmente práticos em ambos os lados. Já vi alguns cientistas que eram igualmente práticos tanto como cientistas quanto como homens espirituais, e é minha grande esperança que, com o tempo, toda a humanidade seja igualmente eficiente dessa maneira. Quando uma chaleira de água está prestes a ferver, se você observar o fenômeno, verá primeiro uma bolha subindo, depois outra e assim por diante, até que finalmente todas se unem e ocorre uma tremenda agitação. Este mundo é muito semelhante. Cada indivíduo é como uma bolha, e as nações se assemelham a muitas bolhas. Gradualmente essas nações vão se unindo, e tenho certeza de que chegará o dia em que a separação desaparecerá e aquela Unicidade para a qual todos estamos convergindo se tornará manifesta. Chegará um tempo em que todo homem será tão intensamente prático no mundo científico quanto no espiritual, e então aquela Unicidade, a harmonia da Unicidade, impregnará o mundo inteiro. Toda a humanidade se tornará Jivanmuktas (os que são livres enquanto ainda vivem). Todos nós estamos lutando em direção a esse único fim, através de nossas ciúmes e ódios, através de nosso amor e cooperação. Uma corrente tremenda flui em direção ao oceano, carregando todos nós consigo; e embora como palhas e pedaços de papel possamos às vezes flutuar sem rumo, no longo prazo certamente nos uniremos ao Oceano da Vida e da Bem-aventurança.

English

CHAPTER IX

UNITY IN DIVERSITY

( Delivered in London, 3rd November 1896 )

"The Self-existent One projected the senses outwards and, therefore, a man looks outward, not within himself. A certain wise one, desiring immortality, with inverted senses, perceived the Self within." As I have already said, the first inquiry that we find in the Vedas was concerning outward things, and then a new idea came that the reality of things is not to be found in the external world; not by looking outwards, but by turning the eyes, as it is literally expressed, inwards. And the word used for the Soul is very significant: it is He who has gone inward, the innermost reality of our being, the heart centre, the core, from which, as it were, everything comes out; the central sun of which the mind, the body, the sense-organs, and everything else we have are but rays going outwards. "Men of childish intellect, ignorant persons, run after desires which are external, and enter the trap of far-reaching death, but the wise, understanding immortality, never seek for the Eternal in this life of finite things." The same idea is here made clear that in this external world, which is full of finite things, it is impossible to see and find the Infinite. The Infinite must be sought in that alone which is infinite, and the only thing infinite about us is that which is within us, our own soul. Neither the body, nor the mind, not even our thoughts, nor the world we see around us, are infinite. The Seer, He to whom they all belong, the Soul of man, He who is awake in the internal man, alone is infinite, and to seek for the Infinite Cause of this whole universe we must go there. In the Infinite Soul alone we can find it. "What is here is there too, and what is there is here also. He who sees the manifold goes from death to death." We have seen how at first there was the desire to go to heaven. When these ancient Aryans became dissatisfied with the world around them, they naturally thought that after death they would go to some place where there would be all happiness without any misery; these places they multiplied and called Svargas — the word may be translated as heavens — where there would be joy for ever, the body would become perfect, and also the mind, and there they would live with their forefathers. But as soon as philosophy came, men found that this was impossible and absurd. The very idea of an infinite in place would be a contradiction in terms, as a place must begin and continue in time. Therefore they had to give up that idea. They found out that the gods who lived in these heavens had once been human beings on earth, who through their good works had become gods, and the godhoods, as they call them, were different states, different positions; none of the gods spoken of in the Vedas are permanent individuals.

For instance, Indra and Varuna are not the names of certain persons, but the names of positions as governors and so on. The Indra who had lived before is not the same person as the Indra of the present day; he has passed away, and another man from earth has filled his place. So with all the other gods These are certain positions, which are filled successively by human souls who have raised themselves to the condition of gods, and yet even they die. In the old Rig-Veda we find the word "immortality" used with regard to these gods, but later on it is dropped entirely, for they found that immortality which is beyond time and space cannot be spoken of with regard to any physical form, however subtle it may be. However fine it may be, it must have a beginning in time and space, for the necessary factors that enter into the make-up of form are in space. Try to think of a form without space: it is impossible. Space is one of the materials, as it were, which make up the form, and this is continually changing Space and time are in Maya, and this idea is expressed in the line — "What is hole, that is there too." If there are these gods, they must be bound by the same laws that apply here, and all laws involve destruction and renewal again and again. These laws are moulding matter into different forms, and crushing them out again. Everything born must die; and so, if there are heavens, the same laws must hold good there.

In this world we find that all happiness is followed by misery as its shadow. Life has its shadow, death. They must go together, because they are not contradictory, not two separate existences, but different manifestations of the same unit, life and death, sorrow and happiness, good and evil. The dualistic conception that good and evil are two separate entities, and that they are both going on eternally is absurd on the face of it. They are the diverse manifestations of one and the same fact, one time appearing as bad, and at another time as good. The difference does not exist in kind, but only in degree. They differ from each other in degree of intensity. We find as a fact that the same nerve systems carry good and bad sensations alike, and when the nerves are injured, neither sensation comes to us. If a certain nerve is paralysed, we do not get the pleasurable feelings that used to come along that wires and at the same time we do not get the painful feelings either. They are never two, but the same. Again. the same thing produces pleasure and pain at different times of life. The same phenomenon will produce pleasure in one, and pain in another. The eating of meat produces pleasure to a man, but pain to the animal which is eaten. There has never been anything which gives pleasure to all alike. Some are pleased, others displeased. So on it will go. Therefore, this duality of existence is denied. And what follows? I told you in my last lecture that we can never have ultimately everything good on this earth and nothing bad. It may have disappointed and frightened some of you, but I cannot help it, and I am open to conviction when I am shown to the contrary; but until that can be proved to me, and I can find that it is true, cannot say so.

The general argument against my statement, and apparently a very convincing one, is this that in the course of evolution, all that is evil in what we see around us is gradually being eliminated, and the result is that if this elimination continues for millions of years, a time will come when all the evil will have been extirpated, and the good alone will remain. This is apparently a very sound argument. Would to God it were true! But there is a fallacy in it, and it is this that it takes for granted that both good and evil are things that are eternally fixed. It takes for granted that there is a definite mass of evil, which may be represented by a hundred, and likewise of good, and that this mass of evil is being diminished every day, leaving only the good. But is it so? The history of the world shows that evil is a continuously increasing quantity, as well as good. Take the lowest man; he lives in the forest. His sense of enjoyment is very small, and so also is his power to suffer. His misery is entirely on the sense-plane. If he does not get plenty of food, he is miserable; but give him plenty of food and freedom to rove and to hunt, and he is perfectly happy. His happiness consists only in the senses, and so does his misery also. But if that man increases in knowledge, his happiness will increase, the intellect will open to him, and his sense-enjoyment will evolve into intellectual enjoyment. He will feel pleasure in reading a beautiful poem, and a mathematical problem will be of absorbing interest to him. But, with these, the inner nerves will become more and more susceptible to miseries of mental pain, of which the savage does not think. Take a very simple illustration. In Tibet there is no marriage, and there is no jealousy, yet we know that marriage is a much higher state. The Tibetans have not known the wonderful enjoyment, the blessing of chastity, the happiness of having a chaste, virtuous wife, or a chaste, virtuous husband. These people cannot feel that. And similarly they do not feel the intense jealousy of the chaste wife or husband, or the misery caused by unfaithfulness on either side, with all the heart-burnings and sorrows which believers in chastity experience. On one side, the latter gain happiness, but on the other, they suffer misery too.

Take your country which is the richest in the world, and which is more luxurious than any other, and see how intense is the misery, how many more lunatics you have, compared with other races, only because the desires are so keen. A man must keep up a high standard of living, and the amount of money he spends in one year would be a fortune to a man in India. You cannot preach to him of simple living because society demands so much of him. The wheel of society is rolling on; it stops not for the widow's tears or the orphans' wails. This is the state of things everywhere. Your sense of enjoyment is developed, your society is very much more beautiful than some others. You have so many more things to enjoy. But those who have fewer have much less misery. You can argue thus throughout, the higher the ideal you have in the brain, the greater is your enjoyment, and the more profound your misery. One is like the shadow of the other. That the evils are being eliminated may be true, but if so, the good also must be dying out. But are not evils multiplying fast, and good diminishing, if I may so put it? If good increases in arithmetical progression, evil increase in geometrical progression. And this is Maya. This is neither optimism nor pessimism. Vedanta does not take he position that this world is only a miserable one. That would be untrue. At the same time, it is a mistake to say that this world is full of happiness and blessings. So it is useless to tell children that this world is all good, all flowers, all milk and honey. That is what we have all dreamt. At the same time it is erroneous to think, because one man has suffered more than another, that all is evil. It is this duality, this play of good and evil that makes our world of experiences. At the same time the Vedanta says, "Do not think that good and evil are two, are two separate essences, for they are one and the same thing, appearing in different degrees and in different guises and producing differences of feeling in the same mind." So, the first thought of the Vedanta is the finding of unity in the external; the One Existence manifesting Itself, however different It may appear in manifestation. Think of the old crude theory of the Persians — two gods creating this world, the good god doing everything that is good, and the bad one, everything bad. On the very face of it, you see the absurdity, for if it be carried out, every law of nature must have two parts, one of which is manipulated by one god, and then he goes away and the other god manipulates the other part. There the difficulty comes that both are working in the same world, and these two gods keep themselves in harmony by injuring one portion and doing good to another. This is a crude case, of course, the crudest way of expressing the duality of existence. But, take the more advanced, the more abstract theory that this world is partly good and partly bad. This also is absurd, arguing from the same standpoint. It is the law of unity that gives us our food, and it is the same law that kills many through accidents or misadventure.

We find, then, that this world is neither optimistic nor pessimistic; it is a mixture of both, and as we go on we shall find that the whole blame is taken away from nature and put upon our own shoulders. At the same time the Vedanta shows the way out, but not by denial of evil, because it analyses boldly the fact as it is and does not seek to conceal anything. It is not hopeless; it is not agnostic. It finds out a remedy, but it wants to place that remedy on adamantine foundations: not by shutting the child's mouth and blinding its eyes with something which is untrue, and which the child will find out in a few days. I remember when I was young, a young man's father died and left him poorly off, with a large family to support, and he found that his father's friends were unwilling to help him. He had a conversation with a clergyman who offered this consolation, "Oh, it is all good, all is sent for our good." That is the old method of trying to put a piece of gold leaf on an old sore. It is a confession of weakness, of absurdity. The young man went away, and six months afterwards a son was born to the clergyman, and he gave a thanksgiving party to which the young man was invited. The clergyman prayed, "Thank God for His mercies." And the young man stood up and said, "Stop, this is all misery." The clergyman asked, "Why?" "Because when my father died you said it was good, though apparently evil; so now, this is apparently good, but really evil." Is this the way to cure the misery of the world? Be good and have mercy on those who suffer. Do not try to patch it up, nothing will cure this world; go beyond it.

This is a world of good and evil. Wherever there is good, evil follows, but beyond and behind all these manifestations, all these contradictions, the Vedanta finds out that Unity. It says, "Give up what is evil and give up what is good." What remains then? Behind good and evil stands something which is yours, the real you, beyond every evil, and beyond every good too, and it is that which is manifesting itself as good and bad. Know that first, and then and then alone you will be a true optimist, and not before; for then you will be able to control everything. Control these manifestations and you will be at liberty to manifest the real "you". First be master of yourself, stand up and be free, go beyond the pale of these laws, for these laws do not absolutely govern you, they are only part of your being. First find out that you are not the slave of nature, never were and never will be; that this nature, infinite as you may think it, is only finite, a drop in the ocean, and your Soul is the ocean; you are beyond the stars, the sun, and the moon. They are like mere bubbles compared with your infinite being. Know that, and you will control both good and evil. Then alone the whole vision will change and you will stand up and say, "How beautiful is good and how wonderful is evil!"

That is what the Vedanta teaches. It does not propose any slipshod remedy by covering wounds with gold leaf and the more the wound festers, putting on more gold leaf. This life is a hard fact; work your way through it boldly, though it may be adamantine; no matter, the soul is stronger. It lays no responsibility on little gods; for you are the makers of your own fortunes. You make yourselves suffer, you make good and evil, and it is you who put your hands before your eyes and say it is dark. Take your hands away and see the light; you are effulgent, you are perfect already, from the very beginning. We now understand the verse: "He goes from death to death who sees the many here." See that One and be free.

How are we to see it? This mind, so deluded, so weak, so easily led, even this mind can be strong and may catch a glimpse of that knowledge, that Oneness, which saves us from dying again and again. As rain falling upon a mountain flows in various streams down the sides of the mountain, so all the energies which you see here are from that one Unit. It has become manifold falling upon Maya. Do not run after the manifold; go towards the One. "He is in all that moves; He is in all that is pure; He fills the universe; He is in the sacrifice; He is the guest in the house; He is in man, in water, in animals, in truth; He is the Great One. As fire coming into this world is manifesting itself in various forms, even so, that one Soul of the universe is manifesting Himself in all these various forms. As air coming into this universe manifests itself in various forms, even so, the One Soul of all souls, of all beings, is manifesting Himself in all forms." This is true for you when you have understood this Unity, and not before Then is all optimism, because He is seen everywhere. The question is that if all this be true that that Pure One — the Self, the Infinite — has entered all this, how is it that He suffers, how is it that He becomes miserable, impure? He does not, says the Upanishad. "As the sun is the cause of the eyesight of every being, yet is not made defective by the defect in any eye, even so the Self of all is not affected by the miseries of the body, or by any misery that is around you." I may have some disease and see everything yellow, but the sun is not affected by it. "He is the One, the Creator of all, the Ruler of all, the Internal Soul of every being — He who makes His Oneness manifold. Thus sages who realise Him as the Soul of their souls, unto them belongs eternal peace; unto none else, unto none else. He who in this world of evanescence finds Him who never changes, he who in this universe of death finds that One Life, he who in this manifold finds that Oneness, and all those who realise Him as the Soul of their souls, to them belongs eternal peace; unto none else, unto none else. Where to find Him in the external world, where to find Him in the suns, and moons, and stars? There the sun cannot illumine, nor the moon, nor the stars, the flash of lightning cannot illumine the place; what to speak of this mortal fire? He shining, everything else shines. It is His light that they have borrowed, and He is shining through them." Here is another beautiful simile. Those of you who have been in India and have seen how the banyan tree comes from one root and spreads itself far around, will understand this. He is that banyan tree; He is the root of all and has branched out until He has become this universe, and however far He extends, every one of these trunks and branches is connected.

Various heavens are spoken of in the Brâhmana portions of the Vedas, but the philosophical teaching of the Upanishads gives up the idea of going to heaven. Happiness is not in this heaven or in that heaven, it is in the soul; places do not signify anything. Here is another passage which shows the different states of realisation "In the heaven of the forefathers, as a man sees things in a dream, so the Real Truth is seen." As in dreams we see things hazy and not so distinct, so we see the Reality there. There is another heaven called the Gandharva, in which it is still less clear; as a man sees his own reflection in the water, so is the Reality seen there. The highest heaven, of which the Hindus conceive is called the Brahmaloka; and in this, the Truth is seen much more clearly, like light and shade, but not yet quite distinctly. But as a man sees his own face in a mirror, perfect, distinct, and clear, so is the Truth shining in the soul of man. The highest heaven, therefore, is in our own souls; the greatest temple of worship is the human soul, greater than all heavens, says the Vedanta; for in no heaven anywhere, can we understand the reality as distinctly and clearly as in this life, in our own soul. Changing places does not help one much. I thought while I was in India that the cave would give me clearer vision. I found it was not so. Then I thought the forest would do so, then, Varanasi. But the same difficulty existed everywhere, because we make our own worlds. If I am evil, the whole world is evil to me. That is what the Upanishad says. And the same thing applies to all worlds. If I die and go to heaven, I should find the same, for until I am pure it is no use going to caves, or forests, or to Varanasi, or to heaven, and if I have polished my mirror, it does not matter where I live, I get the Reality just as It is. So it is useless, running hither and thither, and spending energy in vain, which should be spent only in polishing the mirror. The same idea is expressed again: "None sees Him, none sees His form with the eyes. It is in the mind, in the pure mind, that He is seen, and this immortality is gained."

Those who were at the summer lectures on Râja-Yoga will be interested to know that what was taught then was a different kind of Yoga. The Yoga which we are now considering consists chiefly in controlling the senses. When the senses are held as slaves by the human soul, when they can no longer disturb the mind, then the Yogi has reached the goal. "When all vain desires of the heart have been given up, then this very mortal becomes immortal, then he becomes one with God even here. When all the knots of the heart are cut asunder, then the mortal becomes immortal, and he enjoys Brahman here." Here, on this earth, nowhere else.

A few words ought to be said here. You will generally hear that this Vedanta, this philosophy and other Eastern systems, look only to something beyond, letting go the enjoyments and struggle of this life. This idea is entirely wrong. It is only ignorant people who do not know anything of Eastern thought, and never had brain enough to understand anything of its real teaching, that tell you so. On the contrary, we read in our scriptures that our philosophers do not want to go to other worlds, but depreciate them as places where people weep and laugh for a little while only and then die. As long as we are weak we shall have to go through these experiences; but whatever is true, is here, and that is the human soul. And this also is insisted upon, that by committing suicide, we cannot escape the inevitable; we cannot evade it. But the right path is hard to find. The Hindu is just as practical as the Western, only we differ in our views of life. The one says, build a good house, let us have good clothes and food, intellectual culture, and so on, for this is the whole of life; and in that he is immensely practical. But the Hindu says, true knowledge of the world means knowledge of the soul, metaphysics; and he wants to enjoy that life. In America there was a great agnostic, a very noble man, a very good man, and a very fine speaker. He lectured on religion, which he said was of no use; why bother our heads about other worlds? He employed this simile; we have an orange here, and we want to squeeze all the juice out of it. I met him once and said, "I agree with you entirely. I have some fruit, and I too want to squeeze out the juice. Our difference lies in the choice of the fruit. You want an orange, and I prefer a mango. You think it is enough to live here and eat and drink and have a little scientific knowledge; but you have no right to say that that will suit all tastes. Such a conception is nothing to me. If I had only to learn how an apple falls to the ground, or how an electric current shakes my nerves, I would commit suicide. I want to understand the heart of things, the very kernel itself. Your study is the manifestation of life, mine is the life itself. My philosophy says you must know that and drive out from your mind all thoughts of heaven and hell and all other superstitions, even though they exist in the same sense that this world exists. I must know the heart of this life, its very essence, what it is, not only how it works and what are its manifestations. I want the why of everything, I leave the how to children. As one of your countrymen said, 'While I am smoking a cigarette, if I were to write a book, it would be the science of the cigarette.' It is good and great to be scientific, God bless them in their search; but when a man says that is all, he is talking foolishly, not caring to know the raison d'être of life, never studying existence itself. I may argue that all your knowledge is nonsense, without a basis. You are studying the manifestations of life, and when I ask you what life is, you say you do not know. You are welcome to your study, but leave me to mine."

I am practical, very practical, in my own way. So your idea that only the West is practical is nonsense. You are practical in one way, and I in another. There are different types of men and minds. If in the East a man is told that he will find out the truth by standing on one leg all his life, he will pursue that method. If in the West men hear that there is a gold mine somewhere in an uncivilised country, thousands will face the dangers there, in the hope of getting the gold; and, perhaps, only one succeeds. The same men have heard that they have souls but are content to leave the care of them to the church. The first man will not go near the savages, he says it may be dangerous. But if we tell him that on the top of a high mountain lives a wonderful sage who can give him knowledge of the soul, he tries to climb up to him, even if he be killed in the attempt. Both types of men are practical, but the mistake lies in regarding this world as the whole of life. Yours is the vanishing point of enjoyment of the senses — there is nothing permanent in it, it only brings more and more misery — while mine brings eternal peace.

I do not say your view is wrong, you are welcome to it. Great good and blessing come out of it, but do not, therefore, condemn my view. Mine also is practical in its own way. Let us all work on our own plans. Would to God all of us were equally practical on both sides. I have seen some scientists who were equally practical, both as scientists and as spiritual men, and it is my great hope that in course of time the whole of humanity will be efficient in the same manner. When a kettle of water is coming to the boil, if you watch the phenomenon, you find first one bubble rising, and then another and so on, until at last they all join, and a tremendous commotion takes place. This world is very similar. Each individual is like a bubble, and the nations, resemble many bubbles. Gradually these nations are joining, and I am sure the day will come when separation will vanish and that Oneness to which we are all going will become manifest. A time must come when every man will be as intensely practical in the scientific world as in the spiritual, and then that Oneness, the harmony of Oneness, will pervade the whole world. The whole of mankind will become Jivanmuktas — free whilst living. We are all struggling towards that one end through our jealousies and hatreds, through our love and co-operation. A tremendous stream is flowing towards the ocean carrying us all along with it; and though like straws and scraps of paper we may at times float aimlessly about, in the long run we are sure to join the Ocean of Life and Bliss.


Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.