Discurso en la sesión final
Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Español
El Parlamento Mundial de las Religiones se ha convertido en un hecho consumado, y el Padre misericordioso ha ayudado a quienes trabajaron para hacerlo posible, y ha coronado con éxito su labor más desinteresada.
Mis gracias a esas almas nobles cuyos grandes corazones y amor por la verdad soñaron primero este maravilloso sueño y luego lo hicieron realidad. Mis gracias a la lluvia de sentimientos generosos que ha desbordado esta tribuna. Mis gracias a esta ilustrada audiencia por su constante amabilidad hacia mí y por la apreciación de cada pensamiento que tiende a suavizar la fricción entre las religiones. De tiempo en tiempo se oyeron algunas notas discordantes en esta armonía. Mis gracias especiales a ellas, pues, por su contraste impactante, han hecho más dulce la armonía general.
Mucho se ha dicho del terreno común de la unidad religiosa. No me aventuraré ahora a exponer mi propia teoría. Pero si alguno aquí espera que esta unidad llegue por el triunfo de una de las religiones y la destrucción de las demás, a él le digo: «Hermano, la tuya es una esperanza imposible». ¿Deseo yo que el cristiano se vuelva hindú? Dios me libre. ¿Deseo que el hindú o el budista se vuelva cristiano? Dios me libre.
La semilla se pone en la tierra, y la tierra, el aire y el agua se colocan a su alrededor. ¿Se convierte la semilla en tierra, o en aire, o en agua? No. Se vuelve planta, se desarrolla según la ley de su propio crecimiento, asimila el aire, la tierra y el agua, los convierte en sustancia vegetal y crece como planta.
Lo mismo ocurre con la religión. El cristiano no ha de volverse hindú o budista, ni el hindú o el budista han de volverse cristianos. Pero cada uno debe asimilar el espíritu de los demás y, sin embargo, preservar su individualidad y crecer según su propia ley de crecimiento.
Si el Parlamento de las Religiones le ha mostrado algo al mundo, es esto: ha probado al mundo que la santidad, la pureza y la caridad no son posesiones exclusivas de ninguna iglesia del mundo, y que todo sistema ha producido hombres y mujeres del carácter más elevado. Ante esta evidencia, si alguien sueña con la supervivencia exclusiva de su propia religión y la destrucción de las demás, lo compadezco desde el fondo de mi corazón y le señalo que pronto se escribirá, pese a toda resistencia, sobre el estandarte de toda religión: «Ayudar y no luchar», «Asimilar y no destruir», «Armonía y paz, y no disensión».
English
The World's Parliament of Religions has become an accomplished fact, and the merciful Father has helped those who laboured to bring it into existence, and crowned with success their most unselfish labour.
My thanks to those noble souls whose large hearts and love of truth first dreamed this wonderful dream and then realised it. My thanks to the shower of liberal sentiments that has overflowed this platform. My thanks to his enlightened audience for their uniform kindness to me and for their appreciation of every thought that tends to smooth the friction of religions. A few jarring notes were heard from time to time in this harmony. My special thanks to them, for they have, by their striking contrast, made general harmony the sweeter.
Much has been said of the common ground of religious unity. I am not going just now to venture my own theory. But if any one here hopes that this unity will come by the triumph of any one of the religions and the destruction of the others, to him I say, “Brother, yours is an impossible hope.” Do I wish that the Christian would become Hindu? God forbid. Do I wish that the Hindu or Buddhist would become Christian? God forbid.
The seed is put in the ground, and earth and air and water are placed around it. Does the seed become the earth; or the air, or the water? No. It becomes a plant, it develops after the law of its own growth, assimilates the air, the earth, and the water, converts them into plant substance, and grows into a plant.
Similar is the case with religion. The Christian is not to become a Hindu or a Buddhist, nor a Hindu or a Buddhist to become a Christian. But each must assimilate the spirit of the others and yet preserve his individuality and grow according to his own law of growth.
If the Parliament of Religions has shown anything to the world it is this: It has proved to the world that holiness, purity and charity are not the exclusive possessions of any church in the world, and that every system has produced men and women of the most exalted character. In the face of this evidence, if anybody dreams of the exclusive survival of his own religion and the destruction of the others, I pity him from the bottom of my heart, and point out to him that upon the banner of every religion will soon be written, in spite of resistance: "Help and not Fight," "Assimilation and not Destruction," "Harmony and Peace and not Dissension."
Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.