সমাধিস্থ শিব

খণ্ড8 poem
52 শব্দ · 1 মিনিট পড়া · Writings: Prose and Poems

এই অনুবাদটি কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তার সাহায্যে তৈরি হয়েছে এবং এতে ত্রুটি থাকতে পারে। প্রামাণিক পাঠ্যের জন্য অনুগ্রহ করে মূল ইংরেজি দেখুন।

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

বাংলা

শিব নৃত্য করছেন, আত্মার পরমানন্দে বিভোর, নিজের

গালে করাঘাত করছেন।

তাঁর ডমরু বাজছে আর মুণ্ডমালা ছন্দে

দুলছে।

গঙ্গার জল তাঁর জটার মধ্যে

গর্জন করছে।

মহাত্রিশূল অগ্নি বর্ষণ করছে, আর তাঁর

ললাটের চন্দ্র প্রচণ্ডভাবে জ্বলছে।

English

Shiva is dancing, lost in the ecstasy of Self, sounding his

own cheeks.

His tabor is playing and the garland of skulls is swinging

in rhythm.

The waters of the Ganga are roaring among his matted

locks.

The great trident is vomiting fire, and the moon on his

forehead is fiercely flaming.


পাঠ্য উইকিসোর্স থেকে, পাবলিক ডোমেন। মূল প্রকাশক অদ্বৈত আশ্রম।