ویویکانند آرکائیو

وہ مذہب جس میں ہم پیدا ہوئے

جلد3 lecture
2,757 الفاظ · 11 منٹ کا مطالعہ · Lectures from Colombo to Almora

یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

اردو

وہ مذہب جس میں ہم پیدا ہوئے

ڈھاکہ میں ۳۱ مارچ ۱۹۰۱ء کو منعقد ہونے والے ایک کھلے میدان کے جلسے میں سوامی جی نے ایک کثیر مجمعے کے سامنے مذکورہ بالا موضوع پر دو گھنٹے تک انگریزی میں خطاب فرمایا۔ ذیل میں جو کچھ درج ہے، وہ ایک شاگرد کی بنگالی روداد سے اِس خطاب کا ترجمہ ہے:

ماضیِ بعید میں ہمارے ملک نے روحانی افکار کے میدان میں عظیم الشان ترقیاں کیں۔ آئیے، آج ہم اُس قدیم تاریخ کو اپنی نگاہِ بصیرت کے سامنے لے آئیں۔ مگر اِس بات میں ایک بڑا خطرہ پنہاں ہے کہ ہم زمانۂ گزشتہ کی عظمت پر غور و فکر کرتے کرتے نئی چیزوں کے لیے جدوجہد سے دستکش ہو جائیں، اور اپنے آباؤ اجداد کی اُس بیتی ہوئی شان و شوکت پر محض جی کر اور اُس پر فخر کر کے قانع ہو رہیں۔ ہمیں اِس سے بچنا چاہیے۔ قدیم زمانوں میں بے شک بہت سے رِشی اور مہارشی ہوئے جو حق سے روبرو ہوئے۔ مگر اگر اپنی قدیم عظمت کی یہ یاد دہانی واقعی کوئی فائدہ پہنچانے والی ہو، تو ہمیں بھی اُن کی مانند رِشی بننا ہوگا۔ ہاں، صرف اتنا ہی نہیں، بلکہ میرا پختہ یقین ہے کہ ہم اُن تمام رِشیوں سے بھی عظیم تر رِشی بنیں گے جنہیں ہماری تاریخ ہمارے سامنے پیش کرتی ہے۔ ماضی میں ہماری حاصلات بے مثال تھیں — میں اُن پر نازاں ہوں، اور اُن کا تصور کر کے فخر محسوس کرتا ہوں۔ میں موجودہ زبوں حالی دیکھ کر بھی مایوس نہیں ہوں، اور مستقبل میں جو کچھ آنے والا ہے، اُس کا اپنے ذہن میں نقشہ کھینچ کر امید سے سرشار ہوں۔ کیوں؟ اِس لیے کہ میں جانتا ہوں کہ بیج ایک مکمل تبدیلی سے گزرتا ہے؛ ہاں، بیج بطورِ بیج بظاہر فنا ہو جاتا ہے، اِس سے پہلے کہ وہ ایک درخت بنے۔ اِسی طرح ہماری موجودہ زبوں حالی کے عین درمیان میں، صرف کچھ عرصے کے لیے غیر فعال پڑی ہوئی، ہمارے مذہب کی مستقبل کی عظمت کی وہ امکانی قوت موجود ہے، جو دوبارہ پھوٹ نکلنے کو تیار ہے، شاید پہلے سے کہیں زیادہ زورآور اور شاندار صورت میں۔

اب آئیے غور کریں کہ جس مذہب میں ہم پیدا ہوئے ہیں، اُس میں اتفاق کے مشترک نکات کیا ہیں۔ پہلی نظر میں ہم بلاشبہ اپنے فرقوں کے درمیان طرح طرح کے اختلافات پاتے ہیں۔ بعض وحدت الوجود (ادویت) کے قائل ہیں، بعض وششٹادویت کے ماننے والے ہیں، اور بعض دویت کے۔ بعض خدا کے اوتاروں پر یقین رکھتے ہیں، بعض بت پرستی پر، جبکہ بعض بے صورت (نراکار) کے نظریے کے علمبردار ہیں۔ پھر رسوم و رواج کے معاملے میں بھی طرح طرح کے اختلافات معلوم ہیں۔ جاٹ لوگ ذات سے خارج نہیں کیے جاتے، خواہ وہ مسلمانوں اور عیسائیوں میں شادی ہی کیوں نہ کر لیں۔ وہ بلا روک ٹوک کسی بھی ہندو مندر میں داخل ہو سکتے ہیں۔ پنجاب کے بہت سے دیہات میں جو شخص خنزیر نہیں کھاتا، اُسے شاید ہی ہندو سمجھا جائے۔ نیپال میں ایک برہمن چاروں ورنوں میں شادی کر سکتا ہے؛ جبکہ بنگال میں ایک برہمن اپنی ہی ذات کی ذیلی تقسیموں میں بھی شادی نہیں کر سکتا۔ اور اِسی طرح اور بھی بہت کچھ۔ مگر اِن تمام اختلافات کے درمیان ہم تمام ہندوؤں میں اتحاد کا ایک نکتہ دیکھتے ہیں، اور وہ یہ ہے کہ کوئی ہندو گائے کا گوشت نہیں کھاتا۔ اِسی طرح ہمارے مذہب کی مختلف صورتوں اور فرقوں کے نیچے اتحاد کی ایک بڑی مشترک بنیاد موجود ہے۔

سب سے پہلے، صحیفوں پر بحث کرتے ہوئے ایک حقیقت نمایاں طور پر اُبھرتی ہے — کہ صرف وہی مذاہب چھلانگیں مار مار کر آگے بڑھے اور تمام تر ظلم و ستم اور دباؤ کے باوجود جو اُن پر ڈھایا گیا، آج تک قائم رہے، جن کی بنیاد اُن کا اپنا کوئی ایک یا کئی صحیفہ تھا۔ یونانی مذہب اپنے تمام تر حسن کے باوجود اِس بنا پر مٹ گیا کہ اُس کی تائید کرنے والا کوئی صحیفہ نہ تھا؛ مگر یہودیوں کا مذہب اپنی قوت میں بے کم و کاست قائم ہے، کیونکہ اُس کی بنیاد عہدنامۂ قدیم کی سند پر ہے۔ یہی حال ہندو مذہب کا ہے، جس کا صحیفہ وید ہیں، جو دنیا کے قدیم ترین صحیفے ہیں۔ وید کرما کانڈ اور گیان کانڈ میں منقسم ہیں۔ خیر ہو یا شر، کرما کانڈ ہندوستان میں متروک ہو چکا ہے، اگرچہ دکن میں کچھ برہمن اب بھی کبھی کبھار بکروں کی قربانی کے ساتھ یگیہ ادا کرتے ہیں؛ اور ہمیں جا بجا ویدک کریا کانڈ کے آثار اُن ذکروں (منتروں) میں بھی ملتے ہیں جو ہماری شادی اور شرادھ کی رسوم وغیرہ کے سلسلے میں استعمال ہوتے ہیں۔ مگر اِس بات کا کوئی امکان نہیں کہ وہ اپنی اصل بنیاد پر دوبارہ بحال ہو جائے۔ کمارِل بھٹ نے ایک بار ایسا کرنے کی کوشش کی تھی، مگر وہ اپنی اِس کوشش میں کامیاب نہ ہو سکا۔

ویدوں کا گیان کانڈ اپنشدوں پر مشتمل ہے اور ویدانت کے نام سے معروف ہے، جسے شروتیوں کی معراج کہا جاتا ہے۔ آپ جہاں کہیں بھی آچاریوں کو شروتیوں سے کوئی اقتباس نقل کرتے ہوئے پائیں گے، وہ لازماً اپنشدوں ہی سے ہوگا۔ ویدانت اب ہندوؤں کا مذہب ہے۔ اگر ہندوستان میں کوئی فرقہ چاہتا ہے کہ اُس کے افکار لوگوں پر مضبوط گرفت کے ساتھ قائم ہو جائیں، تو اُسے اُنہیں ویدانت کی سند پر استوار کرنا ہوگا۔ اُن سب کو ایسا کرنا پڑتا ہے، خواہ وہ دویت کے قائل ہوں یا وحدت الوجود (ادویت) کے۔ حتیٰ کہ وشنو کے پجاریوں (ویشنووں) کو بھی اپنے نظریات کی صداقت ثابت کرنے کے لیے گوپال تاپنی اپنشد کا سہارا لینا پڑتا ہے۔ اگر کسی نئے فرقے کو شروتیوں میں اپنے افکار کی تائید میں کچھ نہ ملے، تو وہ یہاں تک کر گزرے گا کہ ایک نئی اپنشد گھڑ لے، اور اُسے قدیم اصل تخلیقات میں سے ایک کے طور پر رائج کر دے۔ ماضی میں ایسی بہت سی اپنشدیں ہوئی ہیں۔

اب جہاں تک ویدوں کا تعلق ہے، ہندو یہ مانتے ہیں کہ یہ محض کچھ کتابیں نہیں ہیں جو کسی دور دراز زمانے میں انسانوں نے تصنیف کی ہوں۔ وہ اِنہیں لازوال الٰہی حکمت کا ایک ذخیرہ مانتے ہیں، جو کبھی ظاہر ہوتا ہے اور کبھی غیر ظاہر رہتا ہے۔ مفسر سایناچاریہ اپنی تصانیف میں کہیں کہتے ہیں: यो वेदेभ्योऽखिलं जगत् निर्ममे — "جس نے ویدوں کے علم سے سارا جہان تخلیق کیا"۔ ویدوں کے مصنف کو کبھی کسی نے نہیں دیکھا، اور کسی ایسے شخص کا تصور کرنا بھی ناممکن ہے۔ رِشی تو محض ذکروں (منتروں) یا ابدی قوانین کے دریافت کنندہ تھے؛ وہ صرف ویدوں سے روبرو ہوئے، جو علم کی وہ لامحدود کان ہیں، جو ازل سے، بے ابتدا زمانے سے موجود ہیں۔

یہ رِشی کون ہیں؟ واتسیائن کہتے ہیں: "جس نے مناسب وسائل کے ذریعے دھرم کا براہِ راست ادراک حاصل کر لیا، وہی اکیلا رِشی ہو سکتا ہے، خواہ وہ پیدائشی طور پر ملیچھ ہی کیوں نہ ہو۔" اِسی بنا پر قدیم زمانوں میں وسشٹھ، جو ایک ناجائز رشتے سے پیدا ہوئے، ویاس، جو ایک ماہی گیر عورت کے بیٹے تھے، نارد، جو غیر یقینی نسب والی ایک خادمہ کے بیٹے تھے، اور اِسی طرح کے بہت سے دوسرے لوگ رِشی پن کے درجے کو پہنچے۔ سچ پوچھیے تو بات یہ نکلتی ہے کہ جس نے حق کو پا لیا ہو، اُس کے ساتھ کوئی امتیاز روا نہیں رکھنا چاہیے۔ اگر ابھی جن لوگوں کے نام لیے گئے، وہ سب رِشی بن گئے، تو اے آج کے کلین برہمنو! تم کس قدر عظیم تر رِشی بن سکتے ہو! اُس رِشی پن کے لیے جدوجہد کرو، اُس وقت تک نہ رکو جب تک منزل کو نہ پا لو، اور ساری دنیا خود بخود تمہارے قدموں میں جھک جائے گی! رِشی بنو — یہی قوت کا راز ہے۔

یہ وید ہی ہماری واحد سند ہیں، اور ہر شخص کا اُن پر حق ہے۔

यथेमां वाचं कल्याणीमावदानि जनेभ्यः।

ब्रह्मराजन्याभ्यां शूद्राय चार्याय च स्वाय चारणाय॥

यथेमां वाचं कल्याणीमावदानि जनेभ्यः।

ब्रह्मराजन्याभ्यां शूद्राय चार्याय च स्वाय चारणाय॥

— شکل یجر وید (۲۶۔۲) یوں کہتا ہے۔ کیا آپ ہمارے اِس وید سے کوئی ایسی سند دکھا سکتے ہیں کہ ہر شخص کا اُس پر حق نہیں ہے؟ پُران بے شک یہ کہتے ہیں کہ فلاں ذات کو ویدوں کی فلاں شاخ پر حق ہے، یا فلاں ذات کو اُن کے مطالعے کا حق نہیں، یا یہ کہ ویدوں کا یہ حصہ ستیہ یُگ کے لیے ہے اور وہ حصہ کلی یُگ کے لیے۔ مگر خبردار، وید ایسا نہیں کہتے؛ یہ تو صرف آپ کے پُران ہیں جو ایسا کہتے ہیں۔ مگر کیا نوکر آقا کو حکم دے سکتا ہے؟ سمرتیاں، پُران، تنتر — یہ سب صرف اُسی حد تک قابلِ قبول ہیں جس حد تک یہ ویدوں سے متفق ہوں؛ اور جہاں کہیں یہ متضاد ہوں، وہاں اِنہیں ناقابلِ اعتبار جان کر رد کر دینا چاہیے۔ مگر آج کل ہم نے پُرانوں کو ویدوں سے بھی بلند مقام پر فائز کر دیا ہے! ویدوں کا مطالعہ بنگال سے تقریباً مفقود ہو چکا ہے۔ میری کتنی آرزو ہے کہ وہ دن جلد آئے جب ہر گھر میں ویدوں کی پرستش گھریلو دیوتا شالگرام کے ساتھ ساتھ کی جائے گی، جب جوان، بوڑھے، اور عورتیں سب ویدوں کی پرستش کا آغاز کریں گے!

ویدوں کے بارے میں مغربی علما نے جو نظریات پیش کیے ہیں، اُن پر میرا کوئی اعتقاد نہیں۔ وہ آج ویدوں کی قدامت کو ایک خاص دور میں متعین کرتے ہیں، اور پھر کل اُسے اُلٹ کر ایک ہزار سال آگے لے آتے ہیں، اور یہ سلسلہ یونہی چلتا رہتا ہے۔ بہرحال، پُرانوں کے بارے میں میں آپ کو بتا چکا ہوں کہ یہ صرف اُسی حد تک معتبر ہیں جس حد تک یہ ویدوں سے متفق ہوں، ورنہ نہیں۔ پُرانوں میں ہمیں بہت سی ایسی باتیں ملتی ہیں جو ویدوں سے متفق نہیں۔ مثلاً پُرانوں میں لکھا ہے کہ کوئی شخص دس ہزار برس جیا، کوئی بیس ہزار برس، مگر ویدوں میں ہمیں ملتا ہے: शतायुर्वै पुरुषः — "انسان بے شک ایک سو برس جیتا ہے۔" اب ہمیں اِس صورت میں کس کو قبول کرنا چاہیے؟ یقیناً ویدوں کو۔ ایسے بیانات کے باوجود میں پُرانوں کی تحقیر نہیں کرتا۔ اُن میں یوگ، عشق (بھکتی)، معرفت (گیان) اور کرما پر بہت سی خوبصورت اور روشن کرنے والی تعلیمات اور حکمت کے کلمات موجود ہیں؛ اُنہیں تو بلاشبہ ہمیں قبول کرنا چاہیے۔ پھر تنتر ہیں۔ لفظ "تنتر" کا اصل معنی شاستر ہے، مثلاً کاپِل تنتر۔ مگر لفظ تنتر عموماً ایک محدود معنی میں استعمال ہوتا ہے۔ اُن بادشاہوں کے دورِ اقتدار میں جنہوں نے بدھ مت اختیار کیا اور اہنسا کے نظریے کی ہر سو تبلیغ کی، ویدک یاگ یگیہ کا انعقاد ماضی کی بات بن گیا، اور بادشاہ کے خوف سے کوئی قربانی میں کسی جانور کو ذبح نہ کر سکتا تھا۔ مگر بعد میں خود بدھ مت کے ماننے والوں کے درمیان — جو ہندو مت سے تبدیلِ مذہب کر کے آئے تھے — اِن یاگ یگیہ کے بہترین حصے اپنا لیے گئے، اور خفیہ طور پر اُن پر عمل کیا جانے لگا۔ اِنہی سے تنتر پھوٹ نکلے۔ تنتروں میں موجود بعض قبیح چیزوں، جیسے وامہ چار وغیرہ، کو چھوڑ کر تنتر اتنے برے نہیں جتنا لوگ سمجھنے کی طرف مائل ہیں۔ اُن میں بہت سے بلند اور رفیع ویدانتی افکار موجود ہیں۔ درحقیقت ویدوں کے براہمن حصوں میں تھوڑی تبدیلی کر کے اُنہیں تنتروں کے بدن میں شامل کر لیا گیا۔ آج کل ہماری پرستش کی تمام صورتیں اور رسوم، جو کرما کانڈ پر مشتمل ہیں، تنتروں ہی کے مطابق ادا کی جاتی ہیں۔

اب آئیے اپنے مذہب کے اصولوں پر تھوڑی بحث کریں۔ ہمارے مختلف فرقوں کے درمیان موجود اختلافات اور تنازعات کے باوجود، اُن میں بھی اتحاد کی کئی بنیادیں موجود ہیں۔ سب سے پہلے، اُن میں سے تقریباً سبھی تین چیزوں — تین وجودوں — کے وجود کو تسلیم کرتے ہیں: ایشور، آتمن، اور جگت۔ ایشور وہ ہے جو ہمیشہ سارے جہان کو تخلیق، محفوظ اور فنا کرتا رہتا ہے۔ سانکھیوں کے سوا باقی سب اِس پر یقین رکھتے ہیں۔ پھر آتمن اور روح کے دوبارہ جنم لینے کا نظریہ؛ یہ مانتا ہے کہ بے شمار انفرادی روحیں، بار بار ایک کے بعد ایک جسم اختیار کرتے ہوئے، اپنے اپنے کرما کے مطابق پیدائش اور موت کے پہیے میں چکر پر چکر کاٹتی رہتی ہیں؛ یہ سنسارواد ہے، یا جیسا کہ اِسے عام طور پر دوبارہ جنم کا نظریہ کہا جاتا ہے۔ پھر جگت یا کائنات ہے، جو بے ابتدا اور بے انتہا ہے۔ اگرچہ بعض اِن تینوں کو محض ایک ہی کے مختلف پہلو مانتے ہیں، اور بعض دوسرے اِنہیں تین واضح طور پر الگ الگ وجود سمجھتے ہیں، اور بعض دیگر مختلف اور طریقوں سے، پھر بھی وہ سب اِن تینوں پر یقین رکھنے میں متفق ہیں۔

یہاں مجھے آپ سے یہ یاد رکھنے کی درخواست کرنی چاہیے کہ ہندو زمانۂ قدیم سے آتمن کو منس، یعنی ذہن، سے الگ جانتے رہے ہیں۔ مگر اہلِ مغرب کبھی ذہن سے آگے پرواز نہ کر سکے۔ مغرب کائنات کو مسرت سے بھرپور جانتا ہے، اور اِسی بنا پر اُن کے لیے یہ ایک ایسی جگہ ہے جہاں وہ سب سے زیادہ لطف اندوز ہو سکتے ہیں؛ مگر مشرق اِس یقین کے ساتھ پیدا ہوا ہے کہ یہ سنسار، یہ ہمیشہ بدلتا ہوا وجود، مصیبت سے بھرپور ہے، اور اِسی بنا پر یہ کچھ بھی نہیں، غیر حقیقی کے سوا کچھ نہیں، اور اِس کی عارضی خوشیوں اور متاع کے بدلے روح کا سودا کرنے کے لائق نہیں۔ اِسی وجہ سے مغرب ہمیشہ منظم عمل میں خاص طور پر چابکدست رہا ہے، اور اِسی طرح مشرق ہمیشہ باطنی دنیا کے اسرار کی تلاش میں نڈر رہا ہے۔

تاہم، آئیے اب ہندو مت کے ایک دو دیگر پہلوؤں کی طرف رخ کریں۔ خدا کے اوتاروں کا نظریہ ہے۔ ویدوں میں ہمیں صرف متسیہ اوتار، یعنی مچھلی کے اوتار کا ذکر ملتا ہے۔ سب اِس نظریے پر یقین رکھتے ہیں یا نہیں، یہ اصل نکتہ نہیں ہے؛ تاہم اِس اوتارواد کا اصل معنی انسان کی پرستش ہے — انسان میں خدا کو دیکھنا ہی اصل خدا بینی ہے۔ ہندو فطرت کے ذریعے فطرت کے خدا تک نہیں جاتا — وہ انسان کے ذریعے انسان کے خدا تک جاتا ہے۔

پھر بت پرستی ہے۔ اُن پانچ دیوتاؤں کے سوا جن کی پرستش ہر مبارک کرما میں کرنا ہمارے شاستروں میں واجب قرار دیا گیا ہے، باقی تمام دیوتا محض اُن مخصوص کیفیتوں کے نام ہیں جو اِن کو حاصل ہیں۔ مگر پھر بھی، یہ پانچوں دیوتا اُسی ایک واحد خدا ہی کے مختلف ناموں کے سوا کچھ نہیں۔ تاہم، بتوں کی اِس ظاہری پرستش کو ہمارے تمام شاستروں میں پرستش کی پست ترین صورتوں میں سے سب سے پست صورت قرار دیا گیا ہے۔ مگر اِس کا یہ مطلب نہیں کہ یہ کرنا کوئی غلط کام ہے۔ بت پرستی کے اُن طور طریقوں میں جو اب رائج ہیں، بہت سی برائیوں کے داخل ہو جانے کے باوجود، میں اِس کی مذمت نہیں کرتا۔ ہاں، میں کہاں ہوتا اگر مجھے اُس راسخ العقیدہ، بت پرست برہمن کے مقدس قدموں کی خاک سے نہ نوازا گیا ہوتا!

وہ مصلحین جو بت پرستی کے خلاف، یا جسے وہ بت پرستی کہہ کر مذمت کرتے ہیں، اُس کے خلاف وعظ کرتے ہیں — اُن سے میں کہتا ہوں: "بھائیو، اگر آپ تمام ظاہری سہاروں کو ترک کر کے بے صورت خدا کی پرستش کے اہل ہیں، تو ضرور کیجیے، مگر آپ اُن دوسروں کی مذمت کیوں کرتے ہیں جو ایسا نہیں کر سکتے؟ ایک خوبصورت، عظیم الشان عمارت، جو کسی قدیم زمانے کی شاندار یادگار ہے، نظراندازی یا متروک ہو جانے کے باعث بوسیدہ حالت میں پہنچ گئی ہے؛ اُس کے اندر ہر طرف میل اور دھول کے انبار پڑے ہوں گے، ہو سکتا ہے کہ بعض حصے زمین پر گر رہے ہوں۔ آپ اُس کے ساتھ کیا کریں گے؟ کیا آپ ضروری صفائی اور مرمت کا کام ہاتھ میں لیں گے اور یوں پرانی عمارت کو بحال کریں گے، یا پوری عمارت کو زمین پر گرا دیں گے اور اُس کی جگہ ایک نئی عمارت تعمیر کرنے کی کوشش کریں گے، کسی گھٹیا جدید نقشے کے مطابق، جس کی پائیداری ابھی ثابت ہونا باقی ہے؟ ہمیں اِس کی اصلاح کرنی ہے، جس کا حقیقی مطلب ہے ضروری صفائی اور مرمت کے ذریعے اِسے درست یا کامل کرنا، نہ کہ پوری چیز کو ڈھا دینا۔ اصلاح کا کام بس وہیں ختم ہو جاتا ہے۔ جب پرانے کی تجدید کا کام مکمل ہو جائے، تو اِس کے بعد اور کس چیز کی ضرورت باقی رہتی ہے؟ یہ کر سکتے ہیں تو کیجیے، اگر نہیں، تو ہاتھ کھینچ لیجیے!" مگر ہمارے ملک کے مصلحین کا گروہ اِس کے برعکس اپنا ایک علیحدہ فرقہ کھڑا کرنا چاہتا ہے۔ تاہم، اُنہوں نے اچھا کام کیا ہے؛ خدا کی برکتیں اُن کے سروں پر نازل ہوں! مگر اے ہندوؤ، آپ کیوں چاہتے ہیں کہ خود کو اِس عظیم مشترک حظیرے سے جدا کر لیں؟ آپ کو ہندو کا نام لینے میں کیوں شرم آنی چاہیے، جو آپ کی سب سے بڑی اور سب سے شاندار متاع ہے؟ ہماری یہ قومی کشتی، اے امرتوں کی اولاد، اے میرے ہم وطنو، زمانوں سے رواں دواں ہے، تہذیب کو ساتھ لیے اور ساری دنیا کو اپنے بیش بہا خزانوں سے مالامال کرتی ہوئی۔ بے شمار درخشاں صدیوں سے ہماری یہ قومی کشتی زندگی کے سمندر کو پار کرتی رہی ہے، اور لاکھوں روحوں کو دوسرے کنارے تک، تمام مصیبتوں سے پار لے گئی ہے۔ مگر آج ہو سکتا ہے اِس میں کوئی شگاف پڑ گیا ہو اور یہ خراب ہو گئی ہو، خواہ آپ کی اپنی غلطی سے یا کسی بھی وجہ سے، یہ بات اہم نہیں۔ آپ، جنہوں نے خود کو اِس میں سوار کر رکھا ہے، اب کیا کریں گے؟ کیا آپ اِسے کوستے پھریں گے اور آپس میں جھگڑتے رہیں گے! کیا آپ سب مل کر متحد نہ ہو جائیں گے اور اپنی پوری کوشش صرف کر کے سوراخ بند نہ کر دیں گے؟ آئیے ہم سب خوشی خوشی اپنے دل کا خون اِس کام کے لیے دیں؛ اور اگر ہم اِس کوشش میں ناکام ہو جائیں، تو آئیے ہم سب اکٹھے ڈوب جائیں اور مر جائیں، اپنے لبوں پر دعائیں لیے، نہ کہ بد دعائیں۔

اور برہمنوں سے میں کہتا ہوں: "تمہارا اپنی پیدائش اور نسب پر فخر بے سود ہے۔ اِسے جھٹک دو۔ تمہارے شاستروں کے مطابق، اب تم میں برہمن پن باقی نہیں رہا، کیونکہ تم اتنے طویل عرصے تک ملیچھ بادشاہوں کے زیرِ اقتدار رہے ہو۔ اگر تم واقعی اپنے ہی آباؤ اجداد کے الفاظ پر یقین رکھتے ہو، تو ابھی اِسی لمحے جاؤ اور توشہ (بھوسے) سے سلگائی گئی دھیمی آگ میں داخل ہو کر کفارہ ادا کرو، اُس بوڑھے کمارِل بھٹ کی مانند، جس نے بدھ مت والوں کو نکال باہر کرنے کے ارادے سے پہلے خود بدھ مت والوں کا شاگرد بنا، اور پھر بحث میں اُنہیں شکست دے کر بہت سوں کی موت کا سبب بنا، اور بعد ازاں اپنے گناہوں کا کفارہ ادا کرنے کے لیے توشانل میں داخل ہوا۔ اگر تم میں اِتنی جرأت نہیں کہ ایسا کر سکو، تو پھر اپنی کمزوری تسلیم کرو اور مدد کا ہاتھ بڑھاؤ، اور علم کے دروازے ہر ایک کے لیے کھول دو، اور پامال شدہ عوام کو ایک بار پھر اُن کے جائز اور حق بجانب حقوق و مراعات دے دو۔"

English

THE RELIGION WE ARE BORN IN

At an open-air meeting convened at Dacca, on the 31st March, 1901, the Swamiji spoke in English for two hours on the above subject before a vast audience. The following is a translation of the lecture from a Bengali report of a disciple:

In the remote past, our country made gigantic advances in spiritual ideas. Let us, today, bring before our mind's eye that ancient history. But the one great danger in meditating over long-past greatness is that we cease to exert ourselves for new things, and content ourselves with vegetating upon that by-gone ancestral glory and priding ourselves upon it. We should guard against that. In ancient times there were, no doubt, many Rishis and Maharshis who came face to face with Truth. But if this recalling of our ancient greatness is to be of real benefit, we too must become Rishis like them. Ay, not only that, but it is my firm conviction that we shall be even greater Rishis than any that our history presents to us. In the past, signal were our attainments — I glory in them, and I feel proud in thinking of them. I am not even in despair at seeing the present degradation, and I am full of hope in picturing to my mind what is to come in the future. Why? Because I know the seed undergoes a complete transformation, ay, the seed as seed is seemingly destroyed before it develops into a tree. In the same way, in the midst of our present degradation lies, only dormant for a time, the potentiality of the future greatness of our religion, ready to spring up again, perhaps more mighty and glorious than ever before.

Now let us consider what are the common grounds of agreement in the religion we are born in. At first sight we undeniably find various differences among our sects. Some are Advaitists, some are Vishishtâdvaitists, and others are Dvaitists. Some believe in Incarnations of God, some in image-worship, while others are upholders of the doctrine of the Formless. Then as to customs also, various differences are known to exist. The Jâts are not outcasted even if they marry among the Mohammedans and Christians. They can enter into any Hindu temple without hindrance. In many villages in the Punjab, one who does not eat swine will hardly be considered a Hindu. In Nepal, a Brâhmin can marry in the four Varnas; while in Bengal, a Brahmin cannot marry even among the subdivisions of his own caste. So on and so forth. But in the midst of all these differences we note one point of unity among all Hindus, and it is this, that no Hindu eats beef. In the same way, there is a great common ground of unity underlying the various forms and sects of our religion.

First, in discussing the scriptures, one fact stands out prominently — that only those religions which had one or many scriptures of their own as their basis advanced by leaps and bounds and survive to the present day notwithstanding all the persecution and repression hurled against them. The Greek religion, with all its beauty, died out in the absence of any scripture to support it; but the religion of the Jews stands undiminished in its power, being based upon the authority of the Old Testament. The same is the case with the Hindu religion, with its scripture, the Vedas, the oldest in the world. The Vedas are divided into the Karma Kânda and the Jnâna Kânda. Whether for good or for evil, the Karma Kanda has fallen into disuse in India, though there are some Brahmins in the Deccan who still perform Yajnas now and then with the sacrifice of goats; and also we find here and there, traces of the Vedic Kriyâ Kânda in the Mantras used in connection with our marriage and Shrâddha ceremonies etc. But there is no chance of its being rehabilitated on its original footing. Kumârila Bhatta once tried to do so, but he was not successful in his attempt.

The Jnana Kanda of the Vedas comprises the Upanishads and is known by the name of Vedanta, the pinnacle of the Shrutis, as it is called. Wherever you find the Âchâryas quoting a passage from the Shrutis, it is invariably from the Upanishads. The Vedanta is now the religion of the Hindus. If any sect in India wants to have its ideas established with a firm hold on the people it must base them on the authority of the Vedanta. They all have to do it, whether they are Dvaitists or Advaitists. Even the Vaishnavas have to go to Gopâlatâpini Upanishad to prove the truth of their own theories. If a new sect does not find anything in the Shrutis in confirmation of its ideas, it will go even to the length of manufacturing a new Upanishad, and making it pass current as one of the old original productions. There have been many such in the past.

Now as to the Vedas, the Hindus believe that they are not mere books composed by men in some remote age. They hold them to be an accumulated mass of endless divine wisdom, which is sometimes manifested and at other times remains unmanifested. Commentator Sâyanâchârya says somewhere in his works यो वेदेभ्योऽखिलं जगत् निर्ममे — "Who created the whole universe out of the knowledge of the Vedas". No one has ever seen the composer of the Vedas, and it is impossible to imagine one. The Rishis were only the discoverers of the Mantras or Eternal Laws; they merely came face to face with the Vedas, the infinite mine of knowledge, which has been there from time without beginning.

Who are these Rishis? Vâtsyâyana says, "He who has attained through proper means the direct realisation of Dharma, he alone can be a Rishi even if he is a Mlechchha by birth." Thus it is that in ancient times, Vasishtha, born of an illegitimate union, Vyâsa, the son of a fisherwoman, Narada, the son of a maidservant with uncertain parentage, and many others of like nature attained to Rishihood. Truly speaking, it comes to this then, that no distinction should be made with one who has realised the Truth. If the persons just named all became Rishis, then, O ye Kulin Brahmins of the present day, how much greater Rishis you can become! Strive after that Rishihood, stop not till you have attained the goal, and the whole world will of itself bow at your feet! Be a Rishi — that is the secret of power.

This Veda is our only authority, and everyone has the right to it.

यथेमां वाचं कल्याणीमावदानि जनेभ्यः।

ब्रह्मराजन्याभ्यां शूद्राय चार्याय च स्वाय चारणाय॥

यथेमां वाचं कल्याणीमावदानि जनेभ्यः।

ब्रह्मराजन्याभ्यां शूद्राय चार्याय च स्वाय चारणाय॥

— Thus says the Shukla Yajur Veda (XXVI. 2). Can you show any authority from this Veda of ours that everyone has not the right to it? The Purânas, no doubt, say that a certain caste has the right to such and such a recension of the Vedas, or a certain caste has no right to study them, or that this portion of the Vedas is for the Satya Yuga and that portion is for the Kali Yuga. But, mark you, the Veda does not say so; it is only your Puranas that do so. But can the servant dictate to the master? The Smritis, Puranas, Tantras — all these are acceptable only so far as they agree with the Vedas; and wherever they are contradictory, they are to be rejected as unreliable. But nowadays we have put the Puranas on even a higher pedestal than the Vedas! The study of the Vedas has almost disappeared from Bengal. How I wish that day will soon come when in every home the Veda will be worshipped together with Shâlagrâma, the household Deity, when the young, the old, and the women will inaugurate the worship of the Veda!

I have no faith in the theories advanced by Western savants with regard to the Vedas. They are today fixing the antiquity of the Vedas at a certain period, and again tomorrow upsetting it and bringing it one thousand years forward, and so on. However, about the Puranas, I have told you that they are authoritative only in so far as they agree with the Vedas, otherwise not. In the Puranas we find many things which do not agree with the Vedas. As for instance, it is written in the Puranas that some one lived ten thousand years, another twenty thousand years, but in the Vedas we find: शतायुर्वै पुरुषः — "Man lives indeed a hundred years." Which are we to accept in this case? Certainly the Vedas. Notwithstanding statements like these, I do not depreciate the Puranas. They contain many beautiful and illuminating teachings and words of wisdom on Yoga, Bhakti, Jnâna, and Karma; those, of course, we should accept. Then there are the Tantras. The real meaning of the word Tantra is Shâstra, as for example, Kâpila Tantra. But the word Tantra is generally used in a limited sense. Under the sway of kings who took up Buddhism and preached broadcast the doctrine of Ahimsâ, the performances of the Vedic Yâga-Yajnas became a thing of the past, and no one could kill any animal in sacrifice for fear of the king. But subsequently amongst the Buddhists themselves — who were converts from Hinduism — the best parts of these Yaga-Yajnas were taken up, and practiced in secret. From these sprang up the Tantras. Barring some of the abominable things in the Tantras, such as the Vâmâchâra etc., the Tantras are not so bad as people are inclined to think. There are many high and sublime Vedantic thoughts in them. In fact, the Brâhmana portions of the Vedas were modified a little and incorporated into the body of the Tantras. All the forms of our worship and the ceremonials of the present day, comprising the Karma Kanda, are observed in accordance with the Tantras.

Now let us discuss the principles of our religion a little. Notwithstanding the differences and controversies existing among our various sects, there are in them, too, several grounds of unity. First, almost all of them admit the existence of three things — three entities — Ishvara, Atman, and the Jagat. Ishvara is He who is eternally creating, preserving and destroying the whole universe. Excepting the Sânkhyas, all the others believe in this. Then the doctrine of the Atman and the reincarnation of the soul; it maintains that innumerable individual souls, having taken body after body again and again, go round and round in the wheel of birth and death according to their respective Karmas; this is Samsâravâda, or as it is commonly called the doctrine of rebirth. Then there is the Jagat or universe without beginning and without end. Though some hold these three as different phases of one only, and some others as three distinctly different entities, and others again in various other ways, yet they are all unanimous in believing in these three.

Here I should ask you to remember that Hindus, from time immemorial, knew the Atman as separate from Manas, mind. But the Occidentals could never soar beyond the mind. The West knows the universe to be full of happiness, and as such, it is to them a place where they can enjoy the most; but the East is born with the conviction that this Samsara, this ever-changing existence, is full of misery, and as such, it is nothing, nothing but unreal, not worth bartering the soul for its ephemeral joys and possessions. For this very reason, the West is ever especially adroit in organised action, and so also the East is ever bold in search of the mysteries of the internal world.

Let us, however, turn now to one or two other aspects of Hinduism. There is the doctrine of the Incarnations of God. In the Vedas we find mention of Matsya Avatâra, the Fish Incarnation only. Whether all believe in this doctrine or not is not the point; the real meaning, however, of this Avatâravâda is the worship of Man — to see God in man is the real God-vision. The Hindu does not go through nature to nature's God — he goes to the God of man through Man.

Then there is image-worship. Except the five Devatâs who are to be worshipped in every auspicious Karma as enjoined in our Shastras, all the other Devatas are merely the names of certain states held by them. But again, these five Devatas are nothing but the different names of the one God Only. This external worship of images has, however, been described in all our Shastras as the lowest of all the low forms of worship. But that does not mean that it is a wrong thing to do. Despite the many iniquities that have found entrance into the practices of image-worship as it is in vogue now, I do not condemn it. Ay, where would I have been if I had not been blessed with the dust of the holy feet of that orthodox, image-worshipping Brahmin!

Those reformers who preach against image-worship, or what they denounce as idolatry — to them I say "Brothers, if you are fit to worship God-without-form discarding all external help, do so, but why do you condemn others who cannot do the same? A beautiful, large edifice, the glorious relic of a hoary antiquity has, out of neglect or disuse, fallen into a dilapidated condition; accumulations of dirt and dust may be lying everywhere within it, maybe, some portions are tumbling down to the ground. What will you do to it? Will you take in hand the necessary cleansing and repairs and thus restore the old, or will you pull the whole edifice down to the ground and seek to build another in its place, after a sordid modern plan whose permanence has yet to be established? We have to reform it, which truly means to make ready or perfect by necessary cleansing and repairs, not by demolishing the whole thing. There the function of reform ends. When the work of renovating the old is finished, what further necessity does it serve? Do that if you can, if not, hands off!" The band of reformers in our country want, on the contrary, to build up a separate sect of their own. They have, however, done good work; may the blessings of God be showered on their heads! But why should you, Hindus, want to separate yourselves from the great common fold? Why should you feel ashamed to take the name of Hindu, which is your greatest and most glorious possession? This national ship of ours, ye children of the Immortals, my countrymen, has been plying for ages, carrying civilisation and enriching the whole world with its inestimable treasures. For scores of shining centuries this national ship of ours has been ferrying across the ocean of life, and has taken millions of souls to the other shore, beyond all misery. But today it may have sprung a leak and got damaged, through your own fault or whatever cause it matters not. What would you, who have placed yourselves in it, do now? Would you go about cursing it and quarrelling among yourselves! Would you not all unite together and put your best efforts to stop the holes? Let us all gladly give our hearts' blood to do this; and if we fail in the attempt, let us all sink and die together, with blessings and not curses on our lips.

And to the Brahmins I say, "Vain is your pride of birth and ancestry. Shake it off. Brahminhood, according to your Shastras, you have no more now, because you have for so long lived under Mlechchha kings. If you at all believe in the words of your own ancestors, then go this very moment and make expiation by entering into the slow fire kindled by Tusha (husks), like that old Kumarila Bhatta, who with the purpose of ousting the Buddhists first became a disciple of the Buddhists and then defeating them in argument became the cause of death to many, and subsequently entered the Tushânala to expiate his sins. If you are not bold enough to do that, then admit your weakness and stretch forth a helping hand, and open the gates of knowledge to one and all, and give the downtrodden masses once more their just and legitimate rights and privileges."


متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔