ویویکانند آرکائیو

کائنات: عالمِ اکبر

جلد2 lecture
3,273 الفاظ · 13 منٹ کا مطالعہ · Jnana-Yoga

یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

اردو

باب یازدہم

کائنات

عالمِ کبیر (میکروکاسم)

(نیویارک میں ۱۹ جنوری ۱۸۹۶ء کو ارشاد فرمایا گیا)

ہمارے گرد و پیش جو پھول ہم دیکھتے ہیں، وہ حسین ہیں؛ صبح کے سورج کا طلوع حسین ہے، اور فطرت کے رنگا رنگ نقوش حسین ہیں۔ سارا عالم حسین ہے، اور انسان جب سے روئے زمین پر نمودار ہوا ہے، اِس سے لطف اندوز ہوتا چلا آیا ہے۔ پہاڑ پُرشکوہ اور ہیبت ناک ہیں؛ سمندر کی جانب رواں دواں عظیم الجثہ دریا، بے نشان صحرا، لامتناہی بحر، اور ستاروں سے مرصع آسمان — یہ سب کے سب بے شک ہیبت آور، پُرعظمت اور حسین ہیں۔ وجود کا یہ سارا انبار جسے ہم فطرت کا نام دیتے ہیں، زمانۂ قدیم سے انسانی ذہن پر اثر انداز ہوتا رہا ہے۔ یہ انسان کے فکر پر اثر ڈالتا رہا ہے، اور اِس کے ردِّ عمل کے طور پر یہ سوال اُٹھا ہے: یہ سب کیا ہیں، اور کہاں سے آئے ہیں؟ انسانی تصنیفات میں قدیم ترین یعنی وید کے بھی کہنہ ترین حصے کے زمانے تک، ہم یہی سوال پوچھا جاتا ہوا پاتے ہیں: «یہ کہاں سے ہے؟ جب نہ کچھ موجود تھا اور نہ معدوم، اور تاریکی تاریکی میں پوشیدہ تھی، تو کس نے اِس کائنات کو ظہور میں لایا؟ کیسے؟ یہ راز کون جانتا ہے؟» اور یہ سوال آج کے زمانے تک ہم تک پہنچا ہے۔ اِس کا جواب دینے کی لاکھوں کوششیں کی گئی ہیں، پھر بھی لاکھوں بار اِس کا جواب دوبارہ دینا پڑے گا۔ ایسا نہیں کہ ہر جواب ناکام رہا؛ اِس سوال کے ہر جواب میں حق کا ایک حصہ موجود تھا، اور یہ حق وقت کے گزرنے کے ساتھ ساتھ زور پکڑتا جاتا ہے۔ میں آپ کے سامنے اُس جواب کا خاکہ پیش کرنے کی کوشش کروں گا جو میں نے ہندوستان کے قدیم فلاسفہ سے اخذ کیا ہے؛ ایسے انداز میں کہ وہ جدید علم سے ہم آہنگ ہو۔

ہم دیکھتے ہیں کہ اِس قدیم ترین سوال میں چند نکات پہلے ہی حل ہو چکے تھے۔ پہلا یہ کہ ایک ایسا وقت تھا جب «نہ کچھ موجود تھا اور نہ معدوم»، جب یہ دنیا وجود نہ رکھتی تھی؛ ہماری مادرِ زمین اپنے بحروں اور سمندروں، دریاؤں اور پہاڑوں، شہروں اور دیہاتوں، انسانی نسلوں، حیوانات، نباتات، پرندوں، سیاروں اور روشن اجرام کے ساتھ — تخلیق کا یہ سارا لامحدود تنوع — کوئی وجود نہ رکھتا تھا۔ کیا ہمیں اِس کا یقین ہے؟ ہم یہ تلاش کرنے کی کوشش کریں گے کہ یہ نتیجہ کیسے اخذ کیا گیا۔ انسان اپنے گرد و پیش کیا دیکھتا ہے؟ ایک چھوٹے سے پودے کو لیجیے۔ وہ زمین میں ایک بیج بوتا ہے، اور بعد میں دیکھتا ہے کہ ایک پودا جھانکتا ہوا نکلتا ہے، آہستہ آہستہ زمین سے اوپر اُٹھتا ہے، اور بڑھتا اور بڑھتا چلا جاتا ہے، یہاں تک کہ ایک عظیم الجثہ درخت بن جاتا ہے۔ پھر وہ مر جاتا ہے اور صرف بیج چھوڑ جاتا ہے۔ یوں وہ دائرہ مکمل کرتا ہے — وہ بیج سے نکلتا ہے، درخت بنتا ہے، اور پھر بیج ہی پر ختم ہو جاتا ہے۔ ایک پرندے کو دیکھیے، کہ کس طرح وہ انڈے سے پھوٹتا ہے، اپنی زندگی بسر کرتا ہے، اور پھر مر جاتا ہے، اور دوسرے انڈے یعنی آئندہ پرندوں کے بیج چھوڑ جاتا ہے۔ یہی حال حیوانات کا ہے، یہی حال انسان کا ہے۔ فطرت میں ہر شے گویا کسی نہ کسی بیج، کسی ابتدائی عنصر، کسی لطیف صورت سے آغاز کرتی ہے، اور پھر زیادہ سے زیادہ کثیف ہوتی جاتی ہے، نشو و نما پاتی ہے، ایک خاص مدت تک اِسی طرح چلتی رہتی ہے، اور پھر دوبارہ اُسی لطیف صورت کی جانب لوٹ جاتی ہے اور تحلیل ہو جاتی ہے۔ بارش کا وہ قطرہ جس میں سورج کی خوبصورت کرن کھیل رہی ہوتی ہے، بخارات کی صورت میں سمندر سے کھینچا گیا تھا، فضا میں دور تک گیا، اور ایک ایسے خطے میں پہنچا جہاں وہ پانی میں بدل گیا، اور اپنی موجودہ صورت میں نیچے گرا — تاکہ پھر سے بخارات میں تبدیل ہو جائے۔ یہی حال فطرت کی ہر اُس شے کا ہے جو ہمارے گرد و پیش موجود ہے۔ ہم جانتے ہیں کہ عظیم پہاڑوں پر برفانی تودے اور دریا اپنا کام کر رہے ہیں، جو آہستہ مگر یقینی طور پر اُنہیں کوٹ کوٹ کر ریت میں پیس رہے ہیں، جو بہہ کر سمندر میں چلی جاتی ہے، جہاں وہ اِس کے تہہ نشین پر تہہ در تہہ جم جاتی ہے، چٹانوں کی مانند سخت ہوتی جاتی ہے، اور پھر کسی آئندہ نسل کے پہاڑوں کی صورت میں ڈھیر ہو جانے کے لیے تیار ہوتی ہے۔ پھر وہ کوٹے اور پیسے جائیں گے، اور یوں یہ سلسلہ چلتا رہتا ہے۔ ریت سے یہ پہاڑ اُٹھتے ہیں؛ اور ریت ہی کی طرف لوٹ جاتے ہیں۔

اگر یہ سچ ہے کہ فطرت سراسر یکساں ہے، اگر یہ سچ ہے — اور اب تک کسی انسانی تجربے نے اِس کی تردید نہیں کی — کہ وہی طریقہ جس کے تحت ریت کا ایک ننھا ذرہ تخلیق ہوتا ہے، عظیم سورجوں، ستاروں اور اِس ساری کائنات کی تخلیق میں بھی کارفرما ہے، اگر یہ سچ ہے کہ یہ ساری کائنات بعینہٖ اُسی نقشے پر تعمیر کی گئی ہے جس پر ایک ایٹم، اگر یہ سچ ہے کہ ساری کائنات میں ایک ہی قانون فرمانروا ہے، تو پھر، جیسا کہ وید میں کہا گیا ہے، «مٹی کے ایک ڈھیلے کو جان کر ہم اُس ساری مٹی کی نوعیت جان لیتے ہیں جو کائنات میں موجود ہے۔» ایک چھوٹے سے پودے کو اُٹھائیے اور اُس کی زندگی کا مطالعہ کیجیے، اور ہم کائنات کو جیسی وہ ہے ویسا ہی جان لیں گے۔ اگر ہم ریت کے ایک ذرے کو جان لیں، تو ہم ساری کائنات کا راز سمجھ لیں گے۔ مظاہر پر استدلال کے اِس سلسلے کا اطلاق کرنے پر، ہم سب سے پہلے یہ پاتے ہیں کہ ہر شے آغاز اور انجام میں تقریباً یکساں ہوتی ہے۔ پہاڑ ریت سے آتا ہے، اور ریت ہی کی طرف لوٹ جاتا ہے؛ دریا بخارات سے نکلتا ہے، اور بخارات ہی کی طرف لوٹ جاتا ہے؛ نباتاتی زندگی بیج سے آتی ہے، اور بیج ہی کی طرف لوٹ جاتی ہے؛ انسانی زندگی انسانی جراثیم سے نکلتی ہے، اور انسانی جراثیم ہی کی طرف لوٹ جاتی ہے۔ کائنات اپنے ستاروں اور سیاروں سمیت ایک سحابی حالت سے نکلی ہے، اور اِسے اُسی کی طرف لوٹنا ہوگا۔ اِس سے ہم کیا سیکھتے ہیں؟ یہ کہ مظہر یا کثیف تر حالت معلول ہے، اور لطیف تر حالت علت۔ ہزاروں سال پہلے، تمام فلسفے کے عظیم باپ کپل نے ثابت کر دیا تھا کہ فنا کا مطلب علت کی طرف لوٹ جانا ہے۔ اگر یہ میز جو یہاں رکھی ہے فنا کر دی جائے، تو یہ اپنی علت کی طرف، اُن لطیف صورتوں اور ذرات کی طرف لوٹ جائے گی جنہوں نے مل کر یہ صورت بنائی تھی جسے ہم میز کہتے ہیں۔ اگر کوئی انسان مرتا ہے، تو وہ اُن عناصر کی طرف لوٹ جائے گا جنہوں نے اُسے اُس کا بدن دیا تھا؛ اگر یہ زمین مرتی ہے، تو وہ اُن عناصر کی طرف لوٹ جائے گی جنہوں نے اِسے صورت بخشی تھی۔ یہی وہ شے ہے جسے فنا کہا جاتا ہے، یعنی علت کی طرف لوٹ جانا۔ پس ہم یہ سیکھتے ہیں کہ معلول علت ہی جیسا ہے، اُس سے مختلف نہیں۔ وہ محض ایک اور صورت میں ہوتا ہے۔ یہ گلاس ایک معلول ہے، اور اِس کی ایک علت تھی، اور یہ علت اِسی صورت میں موجود ہے۔ شیشے نامی مادے کی ایک خاص مقدار، اور صنّاع کے ہاتھوں میں موجود قوت — یہ علتیں ہیں، آلی اور مادی، جنہوں نے مل کر یہ صورت پیدا کی جسے گلاس کہا جاتا ہے۔ جو قوت صنّاع کے ہاتھوں میں تھی، وہ گلاس میں قوتِ التصاق کی صورت میں موجود ہے، جس کے بغیر ذرات بکھر جاتے؛ اور شیشے کا مادہ بھی موجود ہے۔ گلاس محض اِن لطیف علتوں کا ایک نئی شکل میں مظہر ہے، اور اگر اِسے ٹکڑے ٹکڑے کر دیا جائے، تو وہ قوت جو التصاق کی صورت میں موجود تھی، لوٹ کر اپنے ہی عنصر سے جا ملے گی، اور شیشے کے ذرات اُسی حالت میں رہیں گے یہاں تک کہ وہ نئی صورتیں اختیار کریں۔

یوں ہم پاتے ہیں کہ معلول کبھی علت سے مختلف نہیں ہوتا۔ بس اتنا ہے کہ یہ معلول علت ہی کی ایک کثیف تر صورت میں پُنرتخلیق ہے۔ اِس کے بعد ہم یہ سیکھتے ہیں کہ یہ تمام مخصوص صورتیں جنہیں ہم نباتات، حیوانات یا انسان کہتے ہیں، اُٹھتے اور گرتے ہوئے، لامتناہی طور پر دہرائی جا رہی ہیں۔ بیج درخت پیدا کرتا ہے۔ درخت بیج پیدا کرتا ہے، جو پھر سے ایک اور درخت کی صورت میں اُگتا ہے، اور یہ سلسلہ یونہی چلتا رہتا ہے؛ اِس کا کوئی خاتمہ نہیں۔ پانی کے قطرے پہاڑوں سے لڑھک کر سمندر میں جاتے ہیں، اور پھر بخارات کی صورت میں اُٹھتے ہیں، پہاڑوں کی طرف لوٹ جاتے ہیں اور پھر سمندر میں اُتر آتے ہیں۔ یوں، اُٹھتے اور گرتے ہوئے، یہ چکر چلتا رہتا ہے۔ یہی حال تمام زندگیوں کا ہے، یہی حال ہر اُس وجود کا ہے جسے ہم دیکھ، محسوس، سُن یا تصور کر سکتے ہیں۔ ہر وہ شے جو ہمارے علم کی حدود میں ہے، اِسی انداز میں رواں دواں ہے، جیسے انسانی بدن میں سانس کا اندر آنا اور باہر جانا۔ تخلیق کی ہر شے اِسی صورت میں چلتی ہے، ایک موج اُٹھتی ہے، دوسری گرتی ہے، پھر اُٹھتی ہے، پھر گرتی ہے۔ ہر موج کا اپنا خلا ہے، ہر خلا کی اپنی موج۔ یہی قانون مجموعی طور پر لی گئی کائنات پر بھی لاگو ہونا چاہیے، اِس کی یکسانی کے سبب۔ اِس کائنات کو اپنی علتوں میں تحلیل ہونا ہی ہے؛ سورج، چاند، ستارے اور زمین، بدن اور ذہن، اور اِس کائنات کی ہر شے کو اپنی لطیف تر علتوں کی طرف لوٹنا، معدوم ہو جانا، اور گویا فنا ہو جانا ہوگا۔ مگر وہ علتوں میں لطیف صورتوں کے طور پر زندہ رہیں گی۔ اِنہی لطیف صورتوں سے وہ پھر نئی زمینوں، سورجوں، چاندوں اور ستاروں کی صورت میں اُبھریں گی۔

اِس اُٹھنے اور گرنے کے بارے میں ایک حقیقت اور بھی سیکھنے کی ہے۔ بیج درخت سے نکلتا ہے؛ وہ فوراً درخت نہیں بن جاتا، بلکہ اُس کے لیے غیرفعالیت کا ایک دور آتا ہے، یا بہتر یوں کہیے کہ نہایت لطیف، غیرمظہر عمل کا ایک دور۔ بیج کو کچھ عرصے کے لیے مٹی کے نیچے کام کرنا پڑتا ہے۔ وہ ٹکڑے ٹکڑے ہو جاتا ہے، گویا تنزل پاتا ہے، اور اُسی تنزل میں سے تجدید برآمد ہوتی ہے۔ آغاز میں، اِس ساری کائنات کو بھی اِسی طرح ایک عرصے کے لیے اُس انتہائی باریک صورت میں کام کرنا پڑتا ہے، جو ناقابلِ دید اور غیرمظہر ہوتی ہے، اور جسے انتشار (chaos) کہا جاتا ہے؛ اور اُسی میں سے ایک نیا ظہور برآمد ہوتا ہے۔ اِس کائنات کے ایک ظہور کا سارا دور — اِس کا لطیف تر صورت میں اُتر جانا، کچھ عرصے وہاں ٹھہرنا، اور پھر باہر نکل آنا — سنسکرت میں کلپ یا چکر (Kalpa) کہلاتا ہے۔ اِس کے بعد ایک نہایت اہم سوال آتا ہے، بالخصوص جدید زمانے کے لیے۔ ہم دیکھتے ہیں کہ لطیف صورتیں آہستہ آہستہ نشو و نما پاتی ہیں، اور بتدریج زیادہ سے زیادہ کثیف ہوتی جاتی ہیں۔ ہم دیکھ چکے ہیں کہ علت معلول ہی جیسی ہے، اور معلول محض ایک اور صورت میں علت ہے۔ پس یہ ساری کائنات عدم سے پیدا نہیں ہو سکتی۔ کوئی شے علت کے بغیر وجود میں نہیں آتی، اور علت ہی ایک اور صورت میں معلول ہے۔

تو پھر یہ کائنات کس شے سے پیدا ہوئی ہے؟ ایک سابقہ لطیف کائنات سے۔ انسان کس شے سے پیدا ہوا ہے؟ سابقہ لطیف صورت سے۔ درخت کس شے سے پیدا ہوا ہے؟ بیج سے؛ سارا درخت بیج میں موجود تھا۔ وہ باہر نکلتا ہے اور مظہر ہو جاتا ہے۔ یوں، یہ ساری کائنات اِسی کائنات سے تخلیق ہوئی ہے جو ایک انتہائی باریک صورت میں موجود تھی۔ اب اِسے مظہر بنا دیا گیا ہے۔ یہ اُسی باریک صورت کی طرف لوٹ جائے گی، اور پھر سے مظہر بنا دی جائے گی۔ اب ہم پاتے ہیں کہ لطیف صورتیں آہستہ آہستہ باہر آتی ہیں اور زیادہ سے زیادہ کثیف ہوتی جاتی ہیں یہاں تک کہ اپنی حد کو پہنچ جاتی ہیں، اور جب وہ اپنی حد کو پہنچ جاتی ہیں تو پھر سے دور اور دور تر لوٹتی جاتی ہیں، اور دوبارہ لطیف سے لطیف تر ہوتی جاتی ہیں۔ لطیف کا یوں باہر نکلنا اور کثیف ہو جانا، گویا محض اپنے اجزا کی ترتیب بدلنا، وہی شے ہے جسے جدید زمانے میں ارتقا (evolution) کہا جاتا ہے۔ یہ بالکل سچ ہے، کامل طور پر سچ ہے؛ ہم اِسے اپنی زندگیوں میں دیکھتے ہیں۔ کوئی عقل مند انسان اِن ارتقا کے قائلین سے جھگڑا نہیں کر سکتا۔ لیکن ہمیں ایک بات اور سیکھنی ہے۔ ہمیں ایک قدم اور آگے بڑھنا ہے، اور وہ کیا ہے؟ یہ کہ ہر ارتقا سے پہلے ایک ادغام (involution) ہوتا ہے۔ بیج درخت کا باپ ہے، لیکن خود اُس بیج کا باپ ایک اور درخت تھا۔ بیج وہ لطیف صورت ہے جس سے بڑا درخت نکلتا ہے، اور ایک اور بڑا درخت ہی وہ صورت تھی جو اُس بیج میں مدغم تھی۔ یہ ساری کائنات کائناتی لطیف کائنات میں موجود تھی۔ وہ ننھا خلیہ، جو بعد میں انسان بن جاتا ہے، محض مدغم انسان تھا، اور انسان کی صورت میں ارتقا پذیر ہوتا ہے۔ اگر یہ بات واضح ہو جائے، تو ہمارا ارتقا کے قائلین سے کوئی جھگڑا نہیں، کیونکہ ہم دیکھتے ہیں کہ اگر وہ اِس قدم کو تسلیم کر لیں، تو مذہب کو تباہ کرنے کے بجائے، وہ اُس کے سب سے بڑے حامی بن جائیں گے۔

تب ہم دیکھتے ہیں کہ عدم سے کوئی شے تخلیق نہیں ہو سکتی۔ ہر شے ازل سے موجود ہے، اور ابد تک موجود رہے گی۔ صرف حرکت پے در پے موجوں اور خلاؤں کی صورت میں ہے، جو لطیف صورتوں کی طرف لوٹتی ہے، اور کثیف مظاہر کی صورت میں باہر آتی ہے۔ یہ ادغام اور ارتقا ساری فطرت میں جاری و ساری ہے۔ ارتقا کا یہ سارا سلسلہ، جو زندگی کے ادنیٰ ترین مظہر سے شروع ہو کر اعلیٰ ترین، یعنی کامل ترین انسان تک پہنچتا ہے، ضرور کسی اور شے کا ادغام رہا ہوگا۔ سوال یہ ہے: کس شے کا ادغام؟ کیا شے مدغم تھی؟ خدا۔ ارتقا کا قائل آپ سے کہے گا کہ آپ کا یہ خیال کہ وہ خدا تھا، غلط ہے۔ کیوں؟ کیونکہ دیکھیے، خدا باشعور ہے، مگر ہم پاتے ہیں کہ شعور ارتقا کے دوران بہت بعد میں نمو پاتا ہے۔ یہ انسان اور اعلیٰ تر حیوانات میں ہی ہے کہ ہم شعور پاتے ہیں، لیکن اِس شعور کے آنے سے پہلے اِس دنیا میں لاکھوں سال گزر چکے تھے۔ ارتقا کے قائلین کا یہ اعتراض پایۂ ثبوت کو نہیں پہنچتا، جیسا کہ ہم اپنے نظریے کا اطلاق کر کے دیکھیں گے۔ درخت بیج سے نکلتا ہے، اور بیج ہی کی طرف لوٹ جاتا ہے؛ آغاز اور انجام ایک ہی ہیں۔ زمین اپنی علت سے نکلتی ہے اور اُسی کی طرف لوٹ جاتی ہے۔ ہم جانتے ہیں کہ اگر ہم آغاز پا لیں تو ہم انجام پا سکتے ہیں۔ اور برعکس، اگر ہم انجام پا لیں تو ہم آغاز پا سکتے ہیں۔ اگر ایسا ہے، تو اِس سارے ارتقائی سلسلے کو لیجیے، ایک سرے پر موجود پروٹوپلازم سے لے کر دوسرے سرے پر موجود کامل انسان تک، اور یہ سارا سلسلہ ایک ہی زندگی ہے۔ انجام میں ہم کامل انسان پاتے ہیں، پس آغاز میں بھی یہی رہا ہوگا۔ پس، پروٹوپلازم اعلیٰ ترین شعور کا ادغام تھا۔ شاید آپ اِسے نہ دیکھ سکیں، مگر وہی مدغم شعور ہے جو خود کو کھولتا چلا جاتا ہے یہاں تک کہ کامل ترین انسان میں مظہر ہو جاتا ہے۔ اِسے ریاضیاتی طور پر ثابت کیا جا سکتا ہے۔ اگر بقائے توانائی کا قانون سچ ہے، تو آپ کسی مشین سے کوئی شے اُس وقت تک حاصل نہیں کر سکتے جب تک آپ اُسے پہلے اُس میں نہ ڈالیں۔ جتنا کام آپ کسی انجن سے حاصل کرتے ہیں، وہ بعینہٖ اتنا ہی ہے جتنا آپ نے پانی اور کوئلے کی صورت میں اُس میں ڈالا ہے، نہ زیادہ نہ کم۔ جو کام میں اِس وقت کر رہا ہوں، وہ بالکل وہی ہے جو میں نے ہوا، غذا اور دیگر اشیا کی صورت میں اپنے اندر ڈالا ہے۔ یہ محض تبدیلی اور مظہر کا معاملہ ہے۔ اِس کائنات کے نظامِ معیشت میں نہ مادے کا ایک ذرہ یا قوت کا ایک فٹ پاؤنڈ بڑھایا جا سکتا ہے، اور نہ مادے کا ایک ذرہ یا قوت کا ایک فٹ پاؤنڈ نکالا جا سکتا ہے۔ اگر معاملہ ایسا ہے، تو پھر یہ شعور کیا ہے؟ اگر یہ پروٹوپلازم میں موجود نہ تھا، تو یہ ضرور یکایک آیا ہوگا، یعنی کوئی شے عدم سے برآمد ہوئی، جو محال ہے۔ پس، یہ بالکل لازم آتا ہے کہ کامل انسان، آزاد انسان، وہ خدا نما انسان جو فطرت کے قوانین سے ماورا ہو چکا اور ہر شے سے بلند ہو گیا ہے، جسے اب ارتقا، پیدائش اور موت کے اِس عمل سے مزید نہیں گزرنا، وہ انسان جسے عیسائی «مسیح نما انسان» کہتے ہیں، اور بدھ مت کے پیرو «بدھ نما انسان»، اور یوگی «آزاد» — وہی کامل انسان جو ارتقا کی زنجیر کے ایک سرے پر ہے، پروٹوپلازم کے خلیے میں مدغم تھا، جو اُسی زنجیر کے دوسرے سرے پر ہے۔

اِسی استدلال کا اطلاق ساری کائنات پر کرنے سے، ہم دیکھتے ہیں کہ شعور ہی تخلیق کا مالک ہونا چاہیے، یعنی علت۔ کائنات کے بارے میں انسان کا سب سے ارتقا یافتہ تصور کیا ہے؟ وہ شعور ہے، جزو کا جزو سے توافق، شعور کا اظہار، جس کے بیان کی ایک کوشش قدیم نظریۂ تدبیر (design theory) تھا۔ پس، آغاز شعور تھا۔ آغاز میں وہ شعور مدغم ہو جاتا ہے، اور انجام میں وہ شعور ارتقا پذیر ہو جاتا ہے۔ پس، کائنات میں ظاہر ہونے والے شعور کا مجموعی حاصل ضرور وہی مدغم آفاقی شعور ہونا چاہیے جو خود کو کھول رہا ہے۔ اِسی آفاقی شعور کو ہم خدا کہتے ہیں۔ اِسے کسی اور نام سے پکاریے، یہ بالکل یقینی ہے کہ آغاز میں وہی لامتناہی کائناتی شعور موجود ہے۔ یہ کائناتی شعور مدغم ہو جاتا ہے، اور یہ ظہور کرتا ہے، خود کو ارتقا دیتا ہے، یہاں تک کہ کامل انسان، «مسیح نما انسان»، «بدھ نما انسان» بن جاتا ہے۔ پھر وہ اپنے ہی منبع کی طرف لوٹ جاتا ہے۔ یہی وجہ ہے کہ تمام صحائف کہتے ہیں: «اُسی میں ہم جیتے ہیں، حرکت کرتے ہیں اور اپنا وجود رکھتے ہیں۔» یہی وجہ ہے کہ تمام صحائف یہ تلقین کرتے ہیں کہ ہم خدا سے آتے ہیں اور خدا ہی کی طرف لوٹ جاتے ہیں۔ علمِ الٰہیات کی اصطلاحات سے خوف زدہ نہ ہوں؛ اگر اصطلاحات آپ کو خوف زدہ کریں، تو آپ فلسفی ہونے کے اہل نہیں۔ یہی کائناتی شعور وہ ہے جسے اہلِ الٰہیات خدا کہتے ہیں۔

مجھ سے کئی بار پوچھا گیا ہے: «آپ وہ پرانا لفظ خدا کیوں استعمال کرتے ہیں؟» کیونکہ یہ ہمارے مقصد کے لیے بہترین لفظ ہے؛ آپ اِس سے بہتر کوئی لفظ نہیں پا سکتے، کیونکہ انسانیت کی تمام اُمیدیں، آرزوئیں اور خوشیاں اِسی لفظ میں مرکوز رہی ہیں۔ اب اِس لفظ کو بدلنا ناممکن ہے۔ ایسے الفاظ سب سے پہلے اُن عظیم اولیا نے وضع کیے جنہوں نے اُن کا مفہوم پا لیا اور اُن کے معنی سمجھ لیے۔ لیکن جوں ہی وہ معاشرے میں رائج ہوتے ہیں، جاہل لوگ اِن الفاظ کو لے لیتے ہیں، اور نتیجہ یہ ہوتا ہے کہ وہ اپنی روح اور شان کھو دیتے ہیں۔ لفظ خدا زمانۂ قدیم سے استعمال ہوتا چلا آیا ہے، اور اِس کائناتی شعور کا، اور ہر اُس شے کا جو عظیم اور مقدس ہے، تصور اِس کے ساتھ وابستہ ہے۔ کیا آپ یہ کہنا چاہتے ہیں کہ محض اِس لیے کہ کوئی احمق کہہ دے کہ یہ درست نہیں، ہمیں اِسے پھینک دینا چاہیے؟ کوئی اور شخص آ کر کہہ سکتا ہے: «میرا لفظ لے لو»، اور پھر کوئی اور: «میرا لفظ لے لو»۔ یوں احمقانہ الفاظ کا کوئی خاتمہ نہ ہوگا۔ پرانا لفظ ہی استعمال کیجیے، بس اُسے سچی روح کے ساتھ استعمال کیجیے، اُسے توہم پرستی سے پاک کیجیے، اور پوری طرح اِس بات کا ادراک کیجیے کہ یہ عظیم قدیم لفظ کیا معنی رکھتا ہے۔ اگر آپ تلازمۂ خیال کے قوانین کی طاقت سمجھیں، تو آپ جان لیں گے کہ یہ الفاظ بے شمار باعظمت اور پُرقوت تصورات سے وابستہ ہیں؛ اِنہیں لاکھوں انسانی ارواح نے استعمال کیا اور پوجا ہے، اور اُنہوں نے اِنہیں ہر اُس شے سے وابستہ کیا ہے جو اعلیٰ ترین اور بہترین ہے، جو معقول ہے، جو محبوب ہے، اور جو انسانی فطرت میں عظیم اور پُرشکوہ ہے۔ اور یہ اِنہی تلازموں کے اشاروں کے طور پر آتے ہیں، اور اِنہیں ترک نہیں کیا جا سکتا۔ اگر میں یہ سب کچھ آپ کو محض یہ بتا کر بیان کرنے کی کوشش کرتا کہ خدا نے کائنات تخلیق کی، تو اِس سے آپ تک کوئی معنی نہ پہنچتا۔ پھر بھی، اِس ساری جدوجہد کے بعد، ہم اُسی کی طرف لوٹ آئے ہیں، یعنی اُس قدیم اور برتر ہستی کی طرف۔

اب ہم دیکھتے ہیں کہ کائناتی توانائی کی یہ تمام مختلف صورتیں، جیسے مادہ، فکر، قوت، شعور وغیرہ، محض اُسی کائناتی شعور کے مظاہر ہیں، یا، جیسا کہ ہم اب اِسے آئندہ پکاریں گے، برتر مالک کے۔ ہر وہ شے جو آپ دیکھتے، محسوس کرتے یا سُنتے ہیں، یعنی ساری کائنات، اُسی کی تخلیق ہے، یا ذرا زیادہ درستی سے کہیں تو، اُسی کا ظہور ہے؛ یا اِس سے بھی زیادہ درستی سے کہیں تو، خود وہ مالک ہی ہے۔ وہی ہے جو سورج اور ستاروں کی صورت میں چمک رہا ہے، وہی مادرِ زمین ہے۔ وہ خود سمندر ہے۔ وہ نرم پھواروں کی صورت میں آتا ہے، وہی وہ ملائم ہوا ہے جسے ہم سانس میں لیتے ہیں، اور وہی ہے جو بدن میں قوت کی صورت میں کام کر رہا ہے۔ وہی وہ کلام ہے جو ادا کیا جاتا ہے، وہی وہ انسان ہے جو بول رہا ہے۔ وہی یہ سامعین ہیں جو یہاں موجود ہیں۔ وہی وہ منبر ہے جس پر میں کھڑا ہوں، وہی وہ روشنی ہے جو مجھے آپ کے چہرے دیکھنے کے قابل بناتی ہے۔ یہ سب وہی ہے۔ وہ خود ہی اِس کائنات کی مادی اور فاعلی، دونوں علتیں ہے، اور وہی ہے جو ننھے خلیے میں مدغم ہو جاتا ہے، اور دوسرے سرے پر ارتقا پذیر ہوتا ہے اور پھر سے خدا بن جاتا ہے۔ وہی ہے جو نیچے اُتر کر ادنیٰ ترین ایٹم بن جاتا ہے، اور آہستہ آہستہ اپنی فطرت کو کھولتے ہوئے، خود ہی سے دوبارہ جا ملتا ہے۔ یہی کائنات کا راز ہے۔ «آپ ہی مرد ہیں، آپ ہی عورت ہیں، آپ ہی وہ توانا جوان ہیں جو جوانی کے فخر میں چل رہے ہیں، آپ ہی وہ بوڑھے ہیں جو بیساکھیوں پر ڈگمگا رہے ہیں، آپ ہی ہر شے میں ہیں۔ آپ ہی ہر شے ہیں، اے مالک۔» کائنات کا یہی وہ واحد حل ہے جو انسانی عقل کو مطمئن کرتا ہے۔ ایک لفظ میں، ہم اُسی سے پیدا ہوئے ہیں، ہم اُسی میں جیتے ہیں، اور اُسی کی طرف ہم لوٹ جاتے ہیں۔

English

CHAPTER XI

THE COSMOS

The Macrocosm

(Delivered in New York, 19th January 1896)

The flowers that we see all around us are beautiful, beautiful is the rising of the morning sun, beautiful are the variegated hues of nature. The whole universe is beautiful, and man has been enjoying it since his appearance on earth. Sublime and awe-inspiring are the mountains; the gigantic rushing rivers rolling towards the sea, the trackless deserts, the infinite ocean, the starry heavens — all these are awe-inspiring, sublime, and beautiful indeed. The whole mass of existence which we call nature has been acting on the human mind since time immemorial. It has been acting on the thought of man, and as its reaction has come out the question: What are these, whence are they? As far back as the time of the oldest portion of that most ancient human composition, the Vedas, we find the same question asked: "Whence is this? When there was neither aught nor naught, and darkness was hidden in darkness, who projected this universe? How? Who knows the secret?" And the question has come down to us at the present time. Millions of attempts have been made to answer it, yet millions of times it will have to be answered again. It is not that each answer was a failure; every answer to this question contained a part of truth, and this truth gathers strength as time rolls on. I will try to present before you the outline of the answer that I have gathered from the ancient philosophers of India; in harmony with modern knowledge.

We find that in this oldest of questions a few points had been already solved. The first is that there was a time when there was "neither aught nor naught", when this world did not exist; our mother earth with the seas and oceans, the rivers, and mountains, cities and villages human races, animals, plants, birds, and planets and luminaries, all this infinite variety of creation, had no existence. Are we sure of that? We will try to trace how this conclusion is arrived at. What does man see around him? Take a little plant. He puts a seed in the ground, and later, he finds a plant peep out, lift itself slowly above the ground, and grow and grow, till it becomes a gigantic tree. Then it dies, leaving only the seed. It completes the circle — it comes out of the seed, becomes the tree, and ends in the seed again. Look at a bird, how from the egg it springs, lives its life, and then dies, leaving other eggs, seeds of future birds. So with the animals, so with man. Everything in nature begins, as it were, from certain seeds, certain rudiments, certain fine forms, and becomes grosser and grosser, and develops, going on that way for a certain time, and then again goes back to that fine form, and subsides. The raindrop in which the beautiful sunbeam is playing was drawn in the form of vapour from the ocean, went far away into the air, and reached a region where it changed into water, and dropped down in its present form — to be converted into vapour again. So with everything in nature by which we are surrounded. We know that the huge mountains are being worked upon by glaciers and rivers, which are slowly but surely pounding them and pulverising them into sand, that drifts away into the ocean where it settles down on its bed, layer after layer, becoming hard as rocks, once more to be heaped up into mountains of a future generation. Again they will be pounded and pulverised, and thus the course goes on. From sand rise these mountains; unto sand they go.

If it be true that nature is uniform throughout, if it be true, and so far no human experience has contradicted it, that the same method under which a small grain of sand is created, works in creating the gigantic suns and stars and all this universe, if it be true that the whole of this universe is built on exactly the same plan as the atom, if it be true that the same law prevails throughout the universe, then, as it has been said in the Vedas, "Knowing one lump of clay we know the nature of all the clay that is in the universe." Take up a little plant and study its life, and we know the universe as it is. If we know one grain of sand, we understand the secret of the whole universe. Applying this course of reasoning to phenomena, we find, in the first place, that everything is almost similar at the beginning and the end. The mountain comes from the sand, and goes back to the sand; the river comes out of vapour, and goes back to vapour; plant life comes from the seed, and goes back to the seed; human life comes out of human germs, and goes back to human germs. The universe with its stars and planets has come out of a nebulous state and must go back to it. What do we learn from this? That the manifested or the grosser state is the effect, and the finer state the cause. Thousands of years ago, it was demonstrated by Kapila, the great father of all philosophy, that destruction means going back to the cause. If this table here is destroyed, it will go back to its cause, to those fine forms and particles which, combined, made this form which we call a table. If a man dies, he will go back to the elements which gave him his body; if this earth dies, it will go back to the elements which gave it form. This is what is called destruction, going back to the cause. Therefore we learn that the effect is the same as the cause, not different. It is only in another form. This glass is an effect, and it had its cause, and this cause is present in this form. A certain amount of the material called glass plus the force in the hands of the manufacturer, are the causes, the instrumental and the material, which, combined, produced this form called a glass. The force which was in the hands of the manufacturer is present in the glass as the power of adhesion, without which the particles would fall apart; and the glass material is also present. The glass is only a manifestation of these fine causes in a new shape, and if it be broken to pieces, the force which was present in the form of adhesion will go back and join its own element, and the particles of glass will remain the same until they take new forms.

Thus we find that the effect is never different from the cause. It is only that this effect is a reproduction of the cause in a grosser form. Next, we learn that all these particular forms which we call plants, animals, or men are being repeated ad infinitum, rising and falling. The seed produces the tree. The tree produces the seed, which again comes up as another tree, and so on and on; there is no end to it. Water-drops roll down the mountains into the ocean, and rise again as vapour, go back to the mountains and again come down to the ocean. So, rising and falling, the cycle goes on. So with all lives, so with all existence that we can see, feel, hear, or imagine. Everything that is within the bounds of our knowledge is proceeding in the same way, like breathing in and breathing out in the human body. Everything in creation goes on in this form, one wave rising, another falling, rising again, falling again. Each wave has its hollow, each hollow has its wave. The same law must apply to the universe taken as a whole, because of its uniformity. This universe must be resolved into its causes; the sun, moon, stars, and earth, the body and mind, and everything in this universe must return to their finer causes, disappear, be destroyed as it were. But they will live in the causes as fine forms. Out of these fine forms they will emerge again as new earths, suns, moons, and stars.

There is one fact more to learn about this rising and falling. The seed comes out of the tree; it does not immediately become a tree, but has a period of inactivity, or rather, a period of very fine unmanifested action. The seed has to work for some time beneath the soil. It breaks into pieces, degenerates as it were, and regeneration comes out of that degeneration. In the beginning, the whole of this universe has to work likewise for a period in that minute form, unseen and unmanifested, which is called chaos, and; out of that comes a new projection. The whole period of one manifestation of this universe — its going down into the finer form, remaining there for some time, and coming out again — is, in Sanskrit, called a Kalpa or a Cycle. Next comes a very important question especially for modern; times. We see that the finer forms develop slowly and slowly, and gradually becomes grosser and grosser. We have seen that the cause is the same as the effect, and the effect is only the cause in another form. Therefore this whole universe cannot be produced out of nothing. Nothing comes without a cause, and the cause is the effect in another form.

Out of what has this universe been produced then? From a preceding fine universe. Out of what has men been produced? The preceding fine form. Out of what has the tree been produced? Out of the seed; the whole of the tree was there in the seed. It comes out and becomes manifest. So, the whole of this universe has been created out of this very universe existing in a minute form. It has been made manifest now. It will go back to that minute form, and again will be made manifest. Now we find that the fine forms slowly come out and become grosser and grosser until they reach their limit, and when they reach their limit they go back further and further, becoming finer and finer again. This coming out of the fine and becoming gross, simply changing the arrangements of its parts, as it were, is what in modern times called evolution. This is very true, perfectly true; we see it in our lives. No rational man can possibly quarrel with these evolutionists. But we have to learn one thing more. We have to go one step further, and what is that? That every evolution is preceded by an involution. The seed is the father of the tree, but another tree was itself the father of the seed. The seed is the fine form out of which the big tree comes, and another big tree was the form which is involved in that seed. The whole of this universe was present in the cosmic fine universe. The little cell, which becomes afterwards the man, was simply the involved man and becomes evolved as a man. If this is clear, we have no quarrel with the evolutionists, for we see that if they admit this step, instead of their destroying religion, they will be the greatest supporters of it.

We see then, that nothing can be created out of nothing. Everything exists through eternity, and will exist through eternity. Only the movement is in succeeding waves and hollows, going back to fine forms, and coming out into gross manifestations. This involution and evolution is going on throughout the whole of nature. The whole series of evolution beginning with the lowest manifestation of life and reaching up to the highest, the most perfect man, must have been the involution of something else. The question is: The involution of what? What was involved? God. The evolutionist will tell you that your idea that it was God is wrong. Why? Because you see God is intelligent, but we find that intelligence develops much later on in the course of evolution. It is in man and the higher animals that we find intelligence, but millions of years have passed in this world before this intelligence came. This objection of the evolutionists does not hold water, as we shall see by applying our theory. The tree comes out of the seed, goes back to the seed; the beginning and the end are the same. The earth comes out of its cause and returns to it. We know that if we can find the beginning we can find the end. E converso, if we find the end we can find the beginning. If that is so, take this whole evolutionary series, from the protoplasm at one end to the perfect man at the other, and this whole series is one life. In the end we find the perfect man, so in the beginning it must have been the same. Therefore, the protoplasm was the involution of the highest intelligence. You may not see it but that involved intelligence is what is uncoiling itself until it becomes manifested in the most perfect man. That can be mathematically demonstrated. If the law of conservation of energy is true, you cannot get anything out of a machine unless you put it in there first. The amount of work that you get out of an engine is exactly the same as you have put into it in the form of water and coal, neither more nor less. The work I am doing now is just what I put into me, in the shape of air, food, and other things. It is only a question of change and manifestation. There cannot be added in the economy of this universe one particle of matter or one foot-pound of force, nor can one particle of matter or one foot-pound of force be taken out. If that be the case, what is this intelligence? If it was not present in the protoplasm, it must have come all of a sudden, something coming out of nothing, which is absurd. It, therefore, follows absolutely that the perfect man, the free man, the God-man, who has gone beyond the laws of nature, and transcended everything, who has no more to go through this process of evolution, through birth and death, that man called the "Christ-man" by the Christians, and the "Buddha-man" by the Buddhists, and the "Free" by the Yogis — that perfect man who is at one end of the chain of evolution was involved in the cell of the protoplasm, which is at the other end of the same chain.

Applying the same reason to the whole of the universe, we see that intelligence must be the Lord of creation, the cause. What is the most evolved notion that man has of this universe? It is intelligence, the adjustment of part to part, the display of intelligence, of which the ancient design theory was an attempt at expression. The beginning was, therefore, intelligence. At the beginning that intelligence becomes involved, and in the end that intelligence gets evolved. The sum total of the intelligence displayed in the universe must, therefore, be the involved universal intelligence unfolding itself. This universal intelligence is what we call God. Call it by any other name, it is absolutely certain that in the beginning there is that Infinite cosmic intelligence. This cosmic intelligence gets involved, and it manifests, evolves itself, until it becomes the perfect man, the "Christ-man," the "Buddha-man." Then it goes back to its own source. That is why all the scriptures say, "In Him we live and move and have our being." That is why all the scriptures preach that we come from God and go back to God. Do not be frightened by theological terms; if terms frighten you, you are not fit to be philosophers. This cosmic intelligence is what the theologians call God.

I have been asked many times, "Why do you use that old word, God? " Because it is the best word for our purpose; you cannot find a better word than that, because all the hopes, aspirations, and happiness of humanity have been centred in that word. It is impossible now to change the word. Words like these were first coined by great saints who realised their import and understood their meaning. But as they become current in society, ignorant people take these words, and the result is that they lose their spirit and glory. The word God has been used from time immemorial, and the idea of this cosmic intelligence, and all that is great and holy, is associated with it. Do you mean to say that because some fool says it is not all right, we should throw it away? Another man may come and say, "Take my word," and another again, "Take my word." So there will be no end to foolish words. Use the old word, only use it in the true spirit, cleanse it of superstition, and realise fully what this great ancient word means. If you understand the power of the laws of association, you will know that these words are associated with innumerable majestic and powerful ideas; they have been used and worshipped by millions of human souls and associated by them with all that is highest and best, all that is rational, all that is lovable, and all that is great and grand in human nature. And they come as suggestions of these associations, and cannot be given up. If I tried to express all these by only telling you that God created the universe, it would have conveyed no meaning to you. Yet, after all this struggle, we have come back to Him, the Ancient and Supreme One.

We now see that all the various forms of cosmic energy, such as matter, thought, force, intelligence and so forth, are simply the manifestations of that cosmic intelligence, or, as we shall call it henceforth, the Supreme Lord. Everything that you see, feel, or hear, the whole universe, is His creation, or to be a little more accurate, is His projection; or to be still more accurate, is the Lord Himself. It is He who is shining as the sun and the stars, He is the mother earth. He is the ocean Himself. He comes as gentle showers, He is the gentle air that we breathe in, and He it is who is working as force in the body. He is the speech that is uttered, He is the man who is talking. He is the audience that is here. He is the platform on which I stand, He is the light that enables me to see your faces. It is all He. He Himself is both the material and the efficient cause of this universe, and He it is that gets involved in the minute cell, and evolves at the other end and becomes God again. He it is that comes down and becomes the lowest atom, and slowly unfolding His nature, rejoins Himself. This is the mystery of the universe. "Thou art the man, Thou art the woman, Thou art the strong man walking in the pride of youth, Thou art the old man tottering on crutches, Thou art in everything. Thou art everything, O Lord." This is the only solution of the Cosmos that satisfies the human intellect. In one word, we are born of Him, we live in Him, and unto Him we return.


متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔