ఆధ్యాత్మిక పరిశోధన ఆధారము
ఈ అనువాదం కృత్రిమ మేధస్సు సహాయంతో రూపొందించబడింది మరియు దీనిలో తప్పులు ఉండవచ్చు. ప్రామాణిక పాఠ్యం కోసం దయచేసి మూల ఆంగ్లాన్ని చూడండి.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
తెలుగు
మానసిక లేదా ఆధ్యాత్మిక పరిశోధనకు ఆధారము
స్వామి వివేకానంద పాశ్చాత్య దేశములలో ఉన్నప్పుడు చర్చలలో పాల్గొనుట అరుదు. లండన్లో ఆయన అలా చేసిన ఒక సందర్భము "మానసిక దృగ్విషయములను శాస్త్రీయ ఆధారముపై నిరూపించగలమా?" అనే ఉపన్యాసముపై జరిగిన చర్చ సమయంలో. ఈ చర్చలో తాను విన్న ఒక వ్యాఖ్యను ముందుగా ప్రస్తావిస్తూ, పాశ్చాత్య దేశములలో ఇది మొదటిసారి కాదని ఆయన చెప్పెను:
ఒక విషయమును నేను వ్యాఖ్యానించదలచుచున్నాను. మహమ్మదీయులు స్త్రీలకు ఆత్మలు ఉన్నాయని నమ్మరని మనకు చెప్పబడిన ఒక తప్పుడు ప్రకటన ఉన్నది. క్రైస్తవ ప్రజలలో ఇది ఒక పాత తప్పు అని చెప్పుటకు నేను చాలా బాధపడుచున్నాను, మరియు వారు ఈ తప్పును ఇష్టపడుచున్నట్లు కనిపించును. మానవ స్వభావంలో ఇది ఒక విశేషము, ప్రజలు తాము ఇష్టపడని ఇతరుల గురించి చాలా చెడుగా చెప్పాలనుకొందురు. అయితే, నేను మహమ్మదీయుడను కాదని మీకు తెలుసు, కాని ఈ మతమును అధ్యయనము చేయు అవకాశము నాకు లభించినది, మరియు స్త్రీలకు ఆత్మలు లేవని ఖురాన్లో ఒక్క మాట కూడా లేదు, వాస్తవముగా వారికి ఉన్నాయని అది చెప్పును.
చర్చా విషయమైన మానసిక విషయముల గురించి, ఇక్కడ నేను చెప్పవలసినది చాలా తక్కువ, ఎందుకనగా మొదటి స్థానంలో, మానసిక విషయములు శాస్త్రీయ ప్రదర్శనకు అర్హమా అనేది ప్రశ్న. ఈ ప్రదర్శన అంటే మీరు ఏమి అర్థము చేసుకొనుచున్నారు? అన్నింటికంటే ముందు, ఆత్మాశ్రయ మరియు వస్తుగత పక్షములు అవసరము. మనకు బాగా పరిచయమైన రసాయన శాస్త్రము మరియు భౌతిక శాస్త్రమును తీసుకొనండి, వాటి గురించి మనము చాలా చదివియున్నాము, ఈ ప్రపంచంలో ప్రతి ఒక్కరు అత్యంత సామాన్యమైన విషయముల ప్రదర్శనను కూడా అర్థము చేసుకొనగలరనేది నిజమా? ఏదైనా పామరుని తీసుకొని మీ ప్రయోగములలో ఒకటి చూపించండి. అతడు దాని గురించి ఏమి అర్థము చేసుకొనును? ఏమీ లేదు. ఒక ప్రయోగమును అర్థము చేసుకొను స్థాయికి చేరుకొనుటకు గణనీయమైన పూర్వ శిక్షణ అవసరము. అంతకు ముందు అతడు దానిని అసలు అర్థము చేసుకొనలేడు. మార్గంలో ఇది ఒక పెద్ద కష్టము. శాస్త్రీయ ప్రదర్శన అంటే కొన్ని వాస్తవములను అన్ని మానవులకు సార్వత్రికమైన ఒక తలముపైకి తేవడము, అక్కడ అన్ని జీవులు దానిని అర్థము చేసుకొనగలరు అని అర్థమైతే, ప్రపంచంలో ఏ విషయమునకైనా అటువంటి శాస్త్రీయ ప్రదర్శన ఉండగలదని నేను తిరస్కరించుచున్నాను. అది అలా ఉంటే, మన విశ్వవిద్యాలయములు మరియు విద్యాభ్యాసము అంతయు వృథా అగును. పుట్టుకతోనే మనము అన్ని శాస్త్రీయ విషయములను అర్థము చేసుకొనగలిగితే మనము ఎందుకు విద్యాభ్యాసము చేయుచున్నాము? ఎందుకు ఇంత చదువు? ఇది ఏ విధముగానూ ఉపయోగము లేదు. కాబట్టి, బాహ్యముగా చూచినచో, ఇది శాస్త్రీయ ప్రదర్శన యొక్క అర్థమైతే, సంక్లిష్ట వాస్తవములను మనము ఇప్పుడు ఉన్న తలమునకు తేవడమైతే, ఇది అసంబద్ధము. తదుపరి అర్థము బహుశా సరియైనది, కొన్ని వాస్తవములు మరింత సంక్లిష్టమైన వాస్తవములను నిరూపించుటకు ముందుకు తేబడవలెను. మరింత క్లిష్టమైన దృగ్విషయములు ఉన్నాయి, వాటిని మనము తక్కువ క్లిష్టమైన వాటి ద్వారా వివరించుకొనుచున్నాము, మరియు ఆ విధముగా బహుశా వాటికి సమీపముగా చేరుకొనుచున్నాము; ఈ విధముగా అవి క్రమముగా మన ప్రస్తుత సామాన్య చైతన్య తలమునకు తేబడును. కాని ఇది కూడా చాలా సంక్లిష్టము మరియు కష్టమైనది, మరియు ఇది కూడా శిక్షణను, అపారమైన విద్యాభ్యాసమును అవసరపరచును. కాబట్టి నేను చెప్పవలసినదంతా ఏమనగా, మానసిక దృగ్విషయముల యొక్క శాస్త్రీయ వివరణ కలిగి ఉండుటకు, మనకు దృగ్విషయముల పక్షమున పరిపూర్ణ సాక్ష్యము మాత్రమే కాక, చూడదలచువారి పక్షమున గణనీయమైన శిక్షణ కూడా అవసరము. ఇవన్నీ అంగీకరించబడినచో, మన ముందు ప్రదర్శించబడు ఏదైనా దృగ్విషయము యొక్క నిరూపణ లేదా తిరస్కరణ గురించి అవును లేదా కాదు అని చెప్పు స్థితిలో ఉందుము. కాని, అంతకు ముందు, మానవ సమాజంలో జరిగిన అత్యంత గమనార్హమైన దృగ్విషయములు లేదా అత్యధికముగా నమోదు చేయబడిన దృగ్విషయములు, నా అభిప్రాయంలో, సాధారణ విధానంలో కూడా నిరూపించుట చాలా కష్టము.
తరువాత, మతములు కలల ఫలితమని ఆ తొందరపాటు వివరణల విషయానికి వస్తే, వాటిని ప్రత్యేకముగా అధ్యయనము చేసినవారు వాటిని కేవలము ఊహాగానములుగా మాత్రమే భావించెదరు. మతములు కలల ఫలితమని ఇంత సులభముగా వివరించబడినట్లు భావించుటకు మనకు ఎటువంటి కారణము లేదు. అప్పుడు అజ్ఞేయవాది స్థానమును తీసుకొనుట చాలా సులభమగును, కాని దురదృష్టవశాత్తు విషయమును అంత సులభముగా వివరించలేము. ప్రస్తుత సమయంలో కూడా అనేక ఇతర అద్భుత దృగ్విషయములు జరుగుచున్నాయి, మరియు ఇవన్నీ పరిశోధించబడవలసినవి, మరియు పరిశోధించబడవలసినవి మాత్రమే కాక, ఎల్లప్పుడూ పరిశోధించబడుచున్నాయి. గ్రుడ్డివాడు సూర్యుడు లేడనును. అది సూర్యుడు లేడని నిరూపించదు. ఈ దృగ్విషయములు సంవత్సరముల క్రితమే పరిశోధించబడినాయి. నరముల సూక్ష్మ పనితీరును కనుగొనుటకు తగిన సాధనములుగా మారుటకు మానవజాతి యొక్క సంపూర్ణ వర్గములు శతాబ్దముల పాటు తమను తాము శిక్షణ పొందించుకొనినాయి; వారి రచనలు యుగముల క్రితమే ప్రచురించబడినాయి, ఈ విషయములను అధ్యయనము చేయుటకు విద్యాసంస్థలు స్థాపించబడినాయి, మరియు ఈ దృగ్విషయములకు జీవంత ప్రదర్శనములుగా ఉన్న స్త్రీ పురుషులు ఇప్పటికీ ఉన్నారు. అయితే, మొత్తం విషయంలో గణనీయమైన మోసము ఉన్నదని, ఈ విషయములలో తప్పు మరియు అసత్యమైనది చాలా ఉన్నదని నేను అంగీకరించుచున్నాను; కాని దేనితో ఇది అలా లేదు? ఏదైనా సామాన్య శాస్త్రీయ దృగ్విషయమును తీసుకొనండి; శాస్త్రవేత్తలు లేదా సాధారణ మానవులు సంపూర్ణ సత్యములుగా పరిగణించగల రెండు లేదా మూడు వాస్తవములు ఉన్నాయి, మిగిలినవి కేవలము నురుగు వంటి ఊహలు. ఇప్పుడు అజ్ఞేయవాది తాను నమ్మదలచని దానికి అన్వయించు అదే పరీక్షను తన స్వంత శాస్త్రమునకు అన్వయించనివ్వండి. దాని సగము వెంటనే దాని పునాదుల నుండి కదలిపోవును. మనము ఊహల ఆధారముగానే జీవించవలసి ఉన్నది. మనము ఉన్న చోట సంతృప్తిగా జీవించలేము; ఇది మానవ ఆత్మ యొక్క సహజ వికాసము. మనము ఈ వైపున అజ్ఞేయవాదులుగా మారి, అదే సమయంలో ఇక్కడ ఏదైనా వెతకడానికి వెళ్ళలేము; మనము ఎంచుకొనవలెను. మరియు, ఈ కారణముచేత, మనము మన పరిమితులను దాటి, తెలియనిదిగా కనిపించునదానిని తెలుసుకొనుటకు పోరాడవలెను; మరియు ఈ పోరాటము కొనసాగవలెను.
నా అభిప్రాయంలో, కాబట్టి, నేను వాస్తవముగా ఉపన్యాసకుని కంటే ఒక అడుగు ముందుకు వెళ్ళి, చాలా వరకు మానసిక దృగ్విషయములు — కేవలము ఆత్మ తట్టుటలు లేదా బల్ల తట్టుటలు వంటి చిన్న విషయములు మాత్రమే కాదు, అవి కేవలము బాల క్రీడ, కేవలము మానసిక సంక్రమణము వంటి చిన్న విషయములు మాత్రమే కాదు, నేను బాలురు కూడా చేయడం చూచినాను — చివరి వక్త ఉన్నత దివ్యదృష్టి అని పిలిచిన, కాని నేను మనస్సు యొక్క అతిచైతన్య స్థితి యొక్క అనుభవములు అని పిలువ కోరు, చాలా వరకు మానసిక దృగ్విషయములు నిజమైన మానసిక శాస్త్ర పరిశోధనకు మెట్లు అనే అభిప్రాయమును ముందుకు తెచ్చుచున్నాను. మొదట చూడవలసినది మనస్సు ఆ స్థితిని పొందగలదా లేదా అనేది. నా వివరణ, అయితే, ఆయనది కంటే కొంచెము భిన్నముగా ఉండును, కాని మనము పదములను వివరించినప్పుడు బహుశా అంగీకరించెదము. ఈ ప్రస్తుత చైతన్యము మరణానంతరము కొనసాగునా లేదా అనే ప్రశ్నపై ఎక్కువ ఆధారపడదు, ఎందుకనగా ఈ విశ్వము, ఇప్పుడు ఉన్నట్లు, ఈ చైతన్య స్థితికి బంధించబడి లేదు. చైతన్యము అస్తిత్వముతో సహవర్తి కాదు. నా స్వంత శరీరంలో, మరియు మన అందరి శరీరములలో, శరీరంలో చాలా తక్కువ భాగము గురించి మనము చైతన్యవంతులమని మరియు దాని ఎక్కువ భాగము గురించి మనము అచేతనులమని మనమందరము అంగీకరించవలెను. అయినా అది ఉనికిలో ఉన్నది. ఎవ్వరూ ఎన్నడూ తన మెదడు గురించి చైతన్యవంతులు కారు, ఉదాహరణకు. నేను ఎన్నడూ నా మెదడును చూడలేదు, మరియు నేను ఎన్నడూ దాని గురించి చైతన్యవంతుడను కాను. అయినా అది ఉనికిలో ఉన్నదని నాకు తెలుసు. కాబట్టి మనకు కావలసినది చైతన్యము కాదు, కాని ఈ స్థూల పదార్థము కాని దేని యొక్కనో అస్తిత్వము అని మనము చెప్పగలము; మరియు ఆ జ్ఞానము ఈ జీవితంలోనే పొందగలదని, మరియు ఆ జ్ఞానము పొందబడినదని మరియు ఏ శాస్త్రమైనా ఎంత వరకు నిరూపించబడినదో అంత వరకు నిరూపించబడినదని, ఒక వాస్తవము. మనము ఈ విషయములను పరిశీలించవలెను, మరియు ఇక్కడ ఉన్నవారికి మరో విషయమును గుర్తు చేయుటపై నేను పట్టుబట్టదలచుచున్నాను. దీనిపై మనము చాలా సార్లు మోసపోవుచున్నామని గుర్తుంచుకొనుట మంచిది. కొందరు వ్యక్తులు ఆధ్యాత్మిక స్వభావమునకు సాధారణము కాని ఒక వాస్తవము యొక్క ప్రదర్శనను మన ముందు ఉంచుదురు, మరియు అది నిజమని మనము కనుగొనలేమని చెప్పి ఆ వాస్తవమును తిరస్కరించుదుము. అనేక సందర్భములలో ఆ వాస్తవము సరియైనది కాకపోవచ్చు. కాని అనేక సందర్భములలో మనము ప్రదర్శనను గ్రహించుటకు తగినవారమా కాదా అనే విషయమును పరిగణించుట మరచిపోవుదుము, మన శరీరములు మరియు మనస్సులు వాటి ఆవిష్కరణకు తగిన విషయములుగా మారుటకు మనము అనుమతించితిమా లేదా అనేది.
English
THE BASIS FOR PSYCHIC OR SPIRITUAL RESEARCH
It was not often that Swami Vivekananda, while in the West, took part in debates. One such occasion in London when he did so was during the discussion of a lecture on, "Can Psychic Phenomena be proved from a Scientific Basis?" Referring first to a remark which he had heard in the course of this debate, not for the first time in the West, he said:
One point I want to remark upon. It is a mistaken statement that has been made to us that the Mohammedans do not believe that women have souls. I am very sorry to say it is an old mistake among Christian people, and they seem to like the mistake. That is a peculiarity in human nature, that people want to say something very bad about others whom they do not like. By the by, you know I am not a Mohammedan, but yet I have had opportunity for studying this religion, and there is not one word in the Koran which says that women have no souls, but in fact it says they have.
About the psychical things that have been the subject of discussion, I have very little to say here, for in the first place, the question is whether psychical subjects are capable of scientific demonstration. What do you mean by this demonstration? First of all, there will be the subjective and the objective side necessary. Taking chemistry and physics, with which we are so familiar, and of which we have read so much, is it true that everyone in this world is able to understand the demonstration even of the commonest subjects? Take any boor and show him one of your experiments. What will he understand of it? Nothing. It requires a good deal of previous training to be brought up to the point of understanding an experiment. Before that he cannot understand it at all. That is a area difficulty in the way. If scientific demonstration mean bringing down certain facts to a plane which is universe for all human beings, where all beings can understand it I deny that there can be any such scientific demonstration for any subject in the world. If it were so, all our universities and education would be in vain. Why are we educated if by birth we can understand everything scientific? Why so much study? It is of no use whatsoever. So, on the face of it, it is absurd if this be the meaning of scientific demonstration, the bringing down of intricate facts to the plane on which we are now. The next meaning should be the correct one, perhaps, that certain facts should be adduced as proving certain more intricate facts. There are certain more complicated intricate phenomena, which we explain by less intricate ones, and thus get, perhaps, nearer to them; in this way they are gradually brought down to the plane of our present ordinary consciousness. But even this is very complicated and very difficult, and means a training also, a tremendous amount of education. So an I have to say is that in order to have scientific explanation of psychical phenomena, we require not only perfect evidence on the side of the phenomena themselves, but a good deal of training on the part of those who want to see. All this being granted, we shall be in a position to say yea or nay, about the proof or disproof of any phenomena which are presented before us. But, before that, the most remarkable phenomena or the most oft-recorded phenomena that have happened in human society, in my opinion, would be very hard indeed to prove even in an offhand manner.
Next, as to those hasty explanations that religions are the outcome of dreams, those who have made a particular study of them would think of them but as mere guesses. We no reason to suppose that religions were the outcome of dreams as has been so easily explained. Then it would be very easy indeed to take even the agnostic's position, but unfortunately the matter cannot be explained so easily. There are many other wonderful phenomena happening, even at the present time, and these have all to be investigated, and not only have to be, but have been investigated all along. The blind man says there is no sun. That does not prove that there is no sun. These phenomena have been investigated years before. Whole races of mankind have trained themselves for centuries to become fit instruments for discovering the fine workings of the nerves; their records have been published ages ago, colleges have been created to study these subjects, and men and women there are still who are living demonstrations of these phenomena. Of course I admit that there is a good deal of hoax in the whole thing, a good deal of what is wrong and untrue in these things; but with what is this not the case? Take any common scientific phenomenon; there are two or three facts which either scientists or ordinary men may regard as absolute truths, and the rest as mere frothy suppositions. Now let the agnostic apply the same test to his own science which he would apply to what he does not want to believe. Half of it would be shaken to its foundation at once. We are bound to live on suppositions. We cannot live satisfied where we are; that is the natural growth of the human soul. We cannot become agnostics on this side and at the same time go about seeking for anything here; we have to pick. And, for this reason, we have to get beyond our limits, struggle to know what seems to be unknowable; and this struggle must continue.
In my opinion, therefore, I go really one step further than the lecturer, and advance the opinion that most of the psychical phenomena — not only little things like spirit-rappings or table-rappings which are mere child's play, not merely little things like telepathy which I have seen boys do even — most of the psychical phenomenal which the last speaker calls the higher clairvoyance, but which I would rather beg to call the experiences of the superconscious state of the mind, are the very stepping-stones to real psychological investigation. The first thing to be; seen is whether the mind can attain to that state or not. My explanation would, of course, be a little different from his, but we should probably agree when we explain terms. Not much depends on the question whether this present consciousness continues after death or not, seeing that this universe, as it is now, is not bound to this state of consciousness. Consciousness is not co-existent with existence. In my own body, and in all of our bodies, we must all admit that we are conscious of very little of the body, and of the greater part of it we are unconscious. Yet it exists. Nobody is ever conscious of his brain, for example. I never saw my brain, and I am never conscious of it. Yet I know that it exists. Therefore we may say that it is not consciousness that we want, but the existence of something which is not this gross matter; and that that knowledge can be gained even in this life, and that that knowledge has been gained and demonstrated, as far as any science has been demonstrated, is a fact. We have to look into these things, and I would insist on reminding those who are here present on one other point. It is well to remember that very many times we are deluded on this. Certain people place before us the demonstration of a fact which is not ordinary to the spiritual nature, and we reject that fact because we say we cannot find it to be true. In many cases the fact may not be correct. But in many cases also we forget to consider whether we are fit to receive the demonstration or not, whether we have permitted our bodies and our minds to become fit subjects for their discovery.
వచనం వికీసోర్స్ నుండి, పబ్లిక్ డొమైన్. అసలు ప్రచురణకర్త అద్వైత ఆశ్రమం.