V М—
Этот перевод выполнен с помощью инструментов искусственного интеллекта и может быть не вполне точным. За достоверным текстом обращайтесь к оригиналу на английском языке.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Русский
V
АУНТПУР,*
7 февраля 1889 г.
ДОРОГОЙ М—,
Благодарю тысячекратно, Учитель! Вы попали в самую точку в отношении Рамакришны.
Увы, немногие — слишком немногие — понимают его!
Ваш,
ВИВЕКАНАНДА.
P. S. Сердце моё прыгает от радости — и удивительно, что я не схожу с ума, когда нахожу человека, всецело погружённого в учение, которому суждено пролить мир на землю.
Письмо было написано к Учителю Махашаю.
English
V
AUNTPUR,*
7th February, 1889.
DEAR M—,
Thanks a hundred thousand times, Master! You have hit Ramakrishna in the right point.
Few, alas, few understand him!
Yours,
VIVEKANANDA.
PS. My heart leaps with joy — and it is a wonder that I do not go mad when I find anybody thoroughly launched into the midst of the doctrine which is to shower peace on earth hereafter.
letter was written to Master Mahashaya.
Текст из Wikisource (общественное достояние). Оригинал издан издательством «Адвайта Ашрама».