Arquivo Vivekananda

Adendos

Volume7 essay
2,136 palavras · 9 min de leitura · Translation of Writings

Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Português

MEMÓRIAS DE VIAGEM PELA EUROPA

ADENDOS

(Estas anotações interessantes foram encontradas entre os papéis de Swamiji. — Ed.)

A primeira visão que tivemos de Constantinopla foi do trem. É uma cidade antiga, com grandes esgotos que correm ao longo das muralhas, vielas estreitas e tortuosas cheias de imundície, casas de madeira e assim por diante; mas há nelas uma certa beleza por conta de sua novidade. Na estação tivemos muito aborrecimento por causa de nossos livros. Mademoiselle Calvé e Jules Bois muito tentaram, em francês, argumentar com os agentes da alfândega, o que aos poucos levou a uma disputa entre as partes. O chefe dos agentes era um turco, e seu jantar já estava pronto; assim, a disputa terminou sem maiores complicações. Eles devolveram todos os livros, com exceção de dois que retiveram. Prometeram enviá-los ao hotel imediatamente, o que jamais fizeram. Percorremos a cidade e o bazar de Stamboul, ou Constantinopla. Para além do Pont, ou enseada, fica Pera, ou o bairro dos estrangeiros, com hotéis e assim por diante, de onde entramos numa carruagem, vimos a cidade e então descansamos um pouco. À noite fomos visitar Woods Pasha e, no dia seguinte, partimos numa excursão ao longo do Bósforo, de barco. Fazia um frio extremo e havia um vento forte. Por isso eu e Miss MacLeod descemos na primeira estação. Ficou decidido que atravessaríamos até Scutari para ver o Père Hyacinthe. Sem conhecer a língua, contratamos um barco apenas por sinais, atravessamos e alugamos uma carruagem. No caminho vimos o assento de um fakir sufi. Esses fakirs curam as doenças das pessoas, e o fazem da seguinte maneira. Primeiro leem uma parte de suas escrituras, movendo o corpo para a frente e para trás; depois começam a dançar e aos poucos recebem uma espécie de inspiração, após o que curam a doença pisando sobre o corpo do paciente.

Tivemos uma longa conversa com o Père Hyacinthe sobre os colégios americanos, após a qual fomos a uma loja árabe onde encontramos um estudante turco. Em seguida voltamos de Scutari. — Havíamos achado um barco, mas ele não conseguiu chegar exatamente ao destino. Contudo, tomamos um bonde a partir do lugar onde fomos desembarcados e regressamos aos nossos aposentos no hotel em Stamboul. O Museu de Stamboul fica situado onde outrora se erguia o antigo harém dos imperadores gregos. Vimos alguns sarcófagos notáveis e outras coisas, e tivemos uma vista encantadora da cidade do alto de Topkhana. Gostei de comer grão-de-bico frito aqui, depois de tanto tempo, e provei arroz temperado e alguns outros pratos, preparados à maneira turca. Depois de visitar o cemitério de Scutari, fomos ver as antigas muralhas. Dentro das muralhas ficava a prisão — um lugar terrível. Em seguida encontramos Woods Pasha e partimos rumo ao Bósforo. Jantamos com o encarregado de negócios francês e conhecemos um pasha grego e um cavalheiro albanês. A polícia proibiu as conferências do Père Hyacinthe; por isso eu também não posso fazer conferências. Vimos o Sr. Devanmall e Chobeji — um brâmane (casta sacerdotal) gujarati. Há aqui um bom número de indianos — hindustânis, muçulmanos e assim por diante. Conversamos sobre a filosofia turca e ouvimos falar de Noor Bey, cujo avô era francês. Dizem que ele é tão bonito quanto um caxemira. As mulheres aqui não têm o sistema do purdah e são muito livres. A prostituição é principalmente uma prática maometana. Ouvimos falar de Kurd Pasha e do massacre dos armênios. Os armênios, na verdade, não têm país próprio, e os países que habitam têm geralmente uma população maometana predominante. Uma região específica chamada Armênia é desconhecida. O atual sultão está formando uma cavalaria hamidiana com os curdos, que serão treinados à maneira dos cossacos e ficarão isentos do recrutamento.

O sultão chamou os patriarcas armênio e grego e lhes propôs o recrutamento como alternativa ao pagamento de impostos. Assim poderiam servir para proteger sua pátria. Eles responderam que, se fossem como soldados combater e morressem ao lado dos maometanos, haveria certa confusão quanto ao sepultamento dos soldados cristãos. A réplica do sultão a isso foi que isso poderia ser remediado provendo-se cada regimento de sacerdotes tanto maometanos quanto cristãos, que conduziriam juntos o serviço fúnebre quando, nas exigências da batalha, os corpos dos soldados cristãos e maometanos tivessem de ser enterrados todos juntos, em um monte; e não poderia haver mal algum em que as almas dos homens de uma religião ouvissem, além disso, os serviços fúnebres destinados aos da outra religião. Mas os cristãos não concordaram — e por isso continuam a pagar impostos. A razão mais certa para não aquiescerem à proposta era seu temor de que, vivendo com os maometanos, pudessem converter-se ao islamismo em massa. O atual sultão de Stamboul é um homem muito trabalhador, e supervisiona pessoalmente tudo, incluindo até mesmo a organização dos divertimentos, como as apresentações teatrais e assim por diante, no palácio. Seu predecessor, Murad, era de fato um homem totalmente inapto, mas o atual sultão é muito inteligente. O grau de melhoria que ele introduziu na condição do Estado em que o encontrou ao subir ao trono é simplesmente admirável. O sistema parlamentar não terá sucesso neste país.

Às 10 da manhã deixamos Constantinopla, passando uma noite e um dia no mar, que estava perfeitamente plácido. Aos poucos chegamos ao Corno de Ouro e ao mar de Mármara. Em uma das ilhas do Mármara vimos um mosteiro da religião grega. Outrora havia aqui ampla oportunidade para a educação religiosa, pois ficava situado entre a Ásia de um lado e a Europa do outro. Enquanto estávamos fora, pela manhã, numa visita ao arquipélago do Mediterrâneo, deparamos com o professor Liper, cuja amizade eu já havia feito no Pachiappa College, em Madras. Em uma das ilhas encontramos as ruínas de um templo que provavelmente havia sido dedicado a Netuno, a julgar por sua posição à beira-mar. À noite chegamos a Atenas e, depois de passar uma noite inteira sob quarentena, obtivemos permissão para desembarcar pela manhã. O porto do Pireu é uma cidade pequena, mas muito bela, com um ar europeu em todos os aspectos, exceto pelo fato de que de vez em quando se encontra um ou dois gregos vestidos com túnicas. Dali percorremos oito quilômetros para dar uma olhada nas antigas muralhas de Atenas, que costumavam ligar a cidade ao porto. Depois atravessamos a cidade; a Acrópole, os hotéis, as casas e as ruas, tudo estava muito asseado e limpo. O palácio é pequeno. No mesmo dia, novamente, subimos a colina e tivemos uma vista da Acrópole, do templo da Vitória Áptera e do Partenon, entre outros. O templo é feito de mármore branco. Vimos também alguns restos de colunas ainda de pé. No dia seguinte voltamos a ver tudo isso com Mademoiselle Melcarvi, que nos explicou diversos fatos históricos a eles relacionados. No segundo dia visitamos o templo de Zeus Olímpico, o Teatro de Dionísio, entre outros, até a beira-mar. No terceiro dia partimos para Elêusis, que era o principal centro religioso dos gregos. Foi aqui que se encenavam os famosos Mistérios de Elêusis. O antigo teatro deste lugar foi reconstruído por um grego rico. Os jogos olímpicos também foram revividos nos tempos atuais. Realizam-se num lugar perto de Esparta, levando os americanos a palma em muitos aspectos. Mas os gregos venceram na corrida daquele lugar até este teatro de Atenas. Neste ano deram prova incontestável dessa característica sua também numa competição com os turcos. Às 10 da manhã do quarto dia embarcamos no vapor russo, Czar, com destino ao Egito. Depois de chegar ao cais, viemos a saber que o vapor só partiria às 4 da manhã — talvez tivéssemos chegado cedo demais, ou houvesse algum atraso adicional no carregamento da carga. Assim, não tendo outra alternativa, demos uma volta e travamos um conhecimento superficial com a escultura de Agéladas e seus três discípulos, Fídias, Míron e Policleto, que floresceram entre 576 a.C. e 486 a.C. Mesmo aqui começamos a sentir o grande calor. Em um navio russo, a primeira classe fica sobre a hélice, e o resto é apenas convés — cheio de passageiros, gado e ovelhas. Além disso, não havia gelo disponível neste vapor.

A partir de uma visita ao Museu do Louvre, em Paris, vim a compreender os três estágios da arte grega. Primeiro houve a arte micênica, depois a arte grega propriamente dita. O reino aqueu havia estendido seu domínio sobre as ilhas vizinhas e também dominado todas as artes que ali floresciam, importadas da Ásia. Foi assim que a arte primeiro fez sua aparição na Grécia. Dos tempos pré-históricos até 776 a.C. estende-se a era da arte micênica. Essa arte se ocupava principalmente em apenas copiar a arte asiática. Depois, de 776 a.C. a 146 a.C. estende-se a era da arte helênica, ou autenticamente grega. Após a destruição do império aqueu pela raça dória, os gregos que viviam no continente e no arquipélago fundaram muitas colônias na Ásia. Isso levou a um estreito conflito entre eles e a Babilônia e o Egito, o que primeiro deu origem à arte grega. Essa arte, com o passar do tempo, abandonou seu tom asiático e dedicou-se a uma imitação exata da natureza. A diferença entre a arte grega e a arte de outros países consiste nisto: que a primeira delineia fielmente os fenômenos vivos da vida natural.

De 776 a.C. a 475 a.C. estende-se a era da arte grega arcaica. As figuras ainda são rígidas — não realistas. Os lábios estão ligeiramente entreabertos, como se sempre num sorriso. Nesse aspecto, assemelham-se às obras dos artistas egípcios. Todas as estátuas se mantêm eretas sobre as pernas — bastante rígidas. Os cabelos, a barba e assim por diante são todos esculpidos em linhas regulares, e as roupas nas estátuas estão todas enroladas bem junto ao corpo, num emaranhado — não como vestes esvoaçantes.

Depois da arte grega arcaica vem a era da arte grega clássica — de 475 a.C. a 323 a.C., ou seja, da hegemonia de Atenas até a morte de Alexandre, o Grande. O Peloponeso e a Ática foram os Estados em que a arte desse período mais floresceu. Atenas era a principal cidade da Ática. Um erudito crítico de arte francês escreveu: "A arte grega (clássica), em seu mais alto desenvolvimento, libertou-se completamente dos grilhões de todos os cânones estabelecidos e tornou-se independente. Não reconheceu então as regras artísticas de país algum, nem se guiou segundo elas. Quanto mais estudamos o século V a.C., tão brilhante em seu desenvolvimento artístico — período durante o qual todos os espécimes perfeitos de escultura foram produzidos —, mais se fixa em nossa mente a ideia de que a arte grega deveu sua vida e seu vigor ao fato de ter-se desligado do círculo das regras estereotipadas." Essa arte grega clássica teve duas escolas — primeiro, a ática, e segundo, a peloponesa. Na escola ática, por sua vez, havia dois tipos diferentes — o primeiro foi fruto do gênio do dotado escultor Fídias, que um estudioso francês descreveu nos seguintes termos: "Uma maravilha de perfeição na beleza e um glorioso espécime de ideias puras e sublimes, que jamais perderão seu domínio sobre a mente humana." Os mestres do segundo tipo da escola ática foram Escopas e Praxíteles. A obra dessa escola consistia em divorciar completamente a arte da religião e mantê-la restrita à representação da mera vida humana.

Os principais expoentes da segunda escola, ou peloponesa, da arte grega clássica foram Policleto e Lisipo. Um deles nasceu no século V a.C. e o outro no século IV a.C. Eles visavam principalmente estabelecer a regra de que a proporção do corpo humano deve ser fielmente reproduzida na arte.

De 323 a.C. a 146 a.C., isto é, da morte de Alexandre até a conquista da Ática pelos romanos, estende-se o período de decadência da arte grega. Nota-se na arte grega desse período uma atenção excessiva aos ornamentos suntuosos e uma tentativa de tornar as estátuas anormalmente grandes em volume. Depois, na época da ocupação romana da Grécia, a arte grega contentou-se em apenas copiar as obras de artistas anteriores daquele país; e a única novidade que houve consistia em reproduzir exatamente o rosto de algum indivíduo em particular.

English

MEMOIRS OF EUROPEAN TRAVEL

ADDENDA

(These interesting jottings were found among Swamiji's papers — Ed.)

The first view of Constantinople we had from the train. It is an ancient city, with big drains running across the walls, narrow and crooked lanes full of dirt, and wooden houses, etc., but in them there is a certain beauty owing to their novelty. At the station we had great trouble over our books. Mademoiselle Calvé and Jules Bois tried much, in French, to reason with the octroi officers, which gradually led to a quarrel between the parties. The head of the officers was a Turk, and his dinner was ready; so the quarrel ended without further complications. They returned all the books with the exception of two which they held back. They promised to send them to the hotel immediately, which they never did. We went round the town and bazar of Stamboul or Constantinople. Beyond the Pont or creek is the Pera or foreigners' quarters, hotels, etc., whence we got into a carriage, saw the town, and then took some rest. In the evening we went to visit Woods Pasha, and the next day started on an excursion along the Bosphorus in a boat. It was extremely cold and there was a strong wind. So I and Miss MacLeod got down at the first station. It was decided that we would cross over to Scutari and see Pére Hyacinthe. Not knowing the language we engaged a boat by signs merely, crossed over, and hired a carriage. On the way we saw the seat of a Sufi Fakir. These Fakirs cure people's diseases, which they do in the following manner. First they read a portion of their scriptures, moving their body backward and forward; then they begin to dance and gradually get a sort of inspiration, after which they heal the disease by treading on the patient's body.

We had a long talk with Père Hyacinthe about the American Colleges, after which we went to an Arab shop where we met a Turkish student. Then we returned from Scutari. — We had found out a boat, but it failed to reach its exact destination. However, we took a tram from the place where we were landed and returned to our quarters at the hotel at Stamboul. The Museum at Stamboul is situated where the ancient harem of the Greek Emperors once stood. We saw some remarkable sarcophagi and other things, and had a charming view of the city from above Topkhana. I enjoyed taking fried chick peas here after such a long time, and had spiced rice and some other dishes, prepared in the Turkish fashion. After visiting the cemetery of Scutari we went to see the ancient walls. Within the walls was the prison — a dreadful place. Next we met Woods Pasha and started for the Bosphorus. We had our dinner with the French chargé d'affaires and met a Greek Pasha and an Albanian gentleman. The Police have prohibited Père Hyacinthe's lectures; so I too cannot lecture. We saw Mr. Devanmall and Chobeji — a Gujarâti Brahmin. There are a good many Indians here — Hindustanis, Mussalmans, etc. We had a talk on Turkish Philosophy and heard of Noor Bey, whose gradfather was a Frenchman. They say he is as handsome as a Kashmari. The women here have got no purdah system and are very free. Prostitution is chiefly a Mohammedan practice. We heard of Kurd Pasha and the massacre of Armenians. The Armenians have really no country of their own, and those countries which they inhabit have generally a preponderating Mohammedan population. A particular tract called Armenia is unknown. The present Sultan is constructing a Hamidian cavalry out of the Kurds who will be trained in the manner of the Cossacks and they will be exempted from conscription.

The Sultan called the Armenian and Greek Patriarchs and proposed to them conscription as an alternative for payment of taxes. They might thus serve to protect their motherland. They replied that if they went as soldiers to fight and died by the side of the Mohammedans, there would be some confusion about the interment of Christian soldiers. The Sultan's rejoinder to this was that it might be remedied by providing for both Mohammedan and Christian priests in each regiment, who would conduct the funeral service together when in the exigencies of battle the dead bodies of Christian and Mohammedan soldiers would have to be buried in a heap all together, and there could possibly be no harm if the souls of men of one religion heard in addition the funeral services meant for those of the other religion. But the Christians did not agree — so they continue to pay taxes. The surest reason of their not acquiescing in the proposal was their fear lest by living with the Mohammedans they might turn Mohammedan wholesale. The present Sultan of Stamboul is a very hard-working man and he personally supervises everything, including even the arrangement of amusements, such as theatrical performances etc., in the palace. His predecessor, Murad, was really a most unfit man, but the present Sultan is very intelligent. The amount of improvement he has made in the condition of the State in which he found it at his accession is simply wonderful. The Parliamentary system will not be successful in this country.

At 10 in the morning we left Constantinople, passing a night and a day on the sea, which was perfectly placid. By degrees we reached the Golden Horn and the Sea of Marmora. In one of the islands of the Marmora we saw a monastery of the Greek religion. Formerly there was ample opportunity for religious education here, for it was situated between Asia on one side and Europe on the other. While out in the morning on a visit of the Mediterranean Archipelago we came across Professor Liper, whose acquaintance I had already made in the Pachiappa College at Madras. In one of the islands we came upon the ruins of a temple, which had probably been dedicated to Neptune, judging from its position on the sea-shore. In the evening we reached Athens, and after passing a whole night under quarantine we obtained permission for landing in the morning. Port Peiraeus is a small town, but very beautiful, having a European air about it in all respects, except that one meets now and then with one or two Greeks dressed in gowns. From there we drove five miles to have a look at the ancient walls of Athens which used to connect the city with the port. Then we went through the town; the Acropolis, the hotels, houses, and streets, and all were very neat and clean. The palace is a small one. The same day, again, we climbed the hillock and had a view of the Acropolis, the temple of the Wingless Victory, and the Parthenon, etc. The temple is made of white marble. Some standing remains of columns also we saw. The next day we again went to see these with Mademoiselle Melcarvi, who explained to us various historical facts relating thereto. On the second day we visited the temple of Olympian Zeus, Theatre Dionysius etc., as far as the sea-shore. The third day we set out for Eleusis, which was the chief religious seat of the Greeks. Here it was that the famous Eleusinian Mysteries used to be played. The ancient theatre of this place has been built anew by a rich Greek. The Olympian games too have been revived in the present times. They are held at a place near Sparta, the Americans carrying off the palm in them in many respects. But the Greeks won in the race from that place to this theatre of Athens. This year they gave undisputed proof of this trait of theirs in a competition with the Turks also. At 10 a.m. on the fourth day we got on board the Russian steamer, Czar, bound for Egypt. After reaching the dock we came to learn that the steamer was to start at 4 a.m. — perhaps we were too early or there would be some extra delay in loading the cargo. So, having no other alternative, we went round and made a cursory acquaintance with the sculpture of Ageladas and his three pupils, Phidias, Myron, and Polycletus, who had flourished between 576 B.C. and 486 B.C. Even here we began to feel the great heat. In a Russian ship the first class is over the screw, and the rest is only deck — full of passengers, and cattle, and sheep. Besides, no ice was available in this steamer.

From a visit to the Louvre Museum in Paris I came to understand the three stages of Greek art. First, there was the Mycenoean art, then Greek art proper. The Achaean kingdom had spread its sway over the neighbouring islands and also mastered all the arts that flourished there, being imported from Asia. Thus did art first make its appearance in Greece. From the prehistoric times up to 776 B.C. was the age of the Mycenoean art. This art principally engaged itself in merely copying Asiatic art. Then from 776 B.C. to 146 B.C. was the age of Hellenic or true Greek art. After the destruction of the Achaean Empire by the Dorian race, the Greeks living on the continent and in the Archipelago founded many colonies in Asia. This led to a close conflict between them and Babylon and Egypt, which first gave rise to Greek art. This art in course of time gave up its Asiatic tinge and applied itself to an exact imitation of nature. The difference between Greek art and the art of other countries consists in this, that the former faithfully delineates the living phenomena of natural life.

From 776 B.C. to 475 B.C. is the age of Archaic Greek art. The figures are yet stiff — not lifelike. The lips are slightly parted, as if always in smiles. In this respect they resemble the works of Egyptian artists. All the statues stand erect on their legs — quite stiff. The hair and beard etc. and all carved in regular lines and the clothes in the statues are all wrapped close round the body, in a jumble — not like flowing dress.

Next to Archaic Greek art comes the age of Classic Greek art — from 475 B.C. to 323 B.C., that is to say, from the hegemony of Athens up to the death of Alexander the Great. Peloponnesus and Attica were the states where the art of this period flourished most. Athens was the chief city of Attica. A learned French art critic has written, "(Classic) Greek art at its highest development freed itself completely from the fetters of all established canons and became independent. It then recognised the art regulations of no country, nor guided itself according to them. The more we study the fifth century B.C., so brilliant in its art development — during which period all the perfect specimens of sculpture were turned out — the more is the idea brought home to our mind that Greek art owed its life and vigour to its cutting loose from the pale of stereotyped rules". This Classic Greek art had two schools — first, the Attic, and second, the Peloponnesian. In the Attic school, again, there were two different types — the first was the outcome of the genius of the gifted sculptor, Phidias, which a French scholar has described in the following terms: "A marvel of perfection in beauty and a glorious specimen of pure and sublime ideas, which will never lose their hold upon the human mind". The masters in the second type of the Attic school were Scopas and Praxiteles. The work of this school was to completely divorce art from religion and keep it restricted to the delineation of merely human life.

The chief exponents of the second or Peloponnesian school of Classic Greek art were Polycletus and Lysippus. One of these was born in the fifth century B.C., and the other in the fourth century B.C. They chiefly aimed at laying down the rule that the proportion of the human body must be faithfully reproduced in art.

From 323 B.C. to 146 B.C., that is, from the death of Alexander to the conquest of Attica by the Romans, is the period of decadence in Greek art. One notices in the Greek art of this period an undue attention to gorgeous embellishments, and an attempt to make the statues unusually large in bulk. Then at the time of the Roman occupation of Greece, Greek art contented itself merely by copying the works of previous artists of that country; and the only novelty there was, consisted in reproducing exactly the face of some particular individual.


Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.