XII
Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Português
XII
(Traduzido do bengali)
(Do diário de um discípulo)
(O discípulo é Sharatchandra Chakravarty, que publicou seus registros em um livro bengali, Swami-Shishya-Samvada, em duas partes. A presente série de "Conversas e diálogos" é uma tradução revisada desse livro. Cinco diálogos desta série já apareceram nas Obras completas, Volume 5.)
[Local: residência de Balaram Babu, Calcutá. Ano: 1898.]
Swamiji vinha hospedando-se nos últimos dois dias na residência de Balaram Babu, em Baghbazar. Ele dava um pequeno passeio no terraço da casa, e o discípulo, com outros quatro ou cinco, o acompanhava. Enquanto caminhava de um lado para o outro, Swamiji tomou a história de Guru Govind Singh e, com sua grande eloquência, abordou os vários momentos de sua vida — como o ressurgimento da seita sikh foi promovido por sua grande renúncia, suas austeridades, sua fortaleza e os labores que consagraram sua vida — como, por meio de sua iniciação, ele re-hinduizou convertidos maometanos e os trouxe de volta à comunidade sikh — e como, às margens do Narmada, levou sua vida maravilhosa a um desfecho. Falando do grande poder que naqueles dias se costumava infundir nos iniciados de Guru Govind, Swamiji recitou um Doha (dístico) popular dos sikhs:
[xii_sharat_chakravarty_01.jpg]
O significado é: "Quando Guru Govind dá o Nome, isto é, a iniciação, um único homem torna-se forte o bastante para triunfar sobre cento e vinte e cinco mil de seus inimigos." Cada discípulo, extraindo de sua inspiração uma verdadeira devoção espiritual, tinha a alma repleta de tão maravilhoso heroísmo! Enquanto assim discorria sobre as glórias da religião, os olhos de Swamiji, dilatando-se de entusiasmo, pareciam emitir fogo, e seus ouvintes, mudos de assombro e fitando seu rosto, ficavam contemplando aquela visão maravilhosa.
Após algum tempo, o discípulo disse: "Senhor, foi muito notável que Guru Govind tenha conseguido unir tanto hindus quanto muçulmanos dentro do redil de sua religião e conduzir uns e outros rumo ao mesmo fim. Na história da Índia, não se pode encontrar outro exemplo disso."
Swamiji: Os homens nunca podem ser unidos a menos que haja um vínculo de interesse comum. Você jamais conseguirá unir as pessoas apenas promovendo reuniões, sociedades e palestras, se os interesses delas não forem um só e o mesmo. Guru Govind fez com que se compreendesse em toda parte que os homens de sua época, fossem hindus ou muçulmanos, viviam sob um regime de profunda injustiça e opressão. Ele não criou nenhum interesse comum, apenas o apontou às massas. E assim, tanto hindus quanto muçulmanos o seguiram. Ele era um grande adorador de Shakti. Mesmo assim, na história da Índia, um exemplo desses é de fato muito raro.
Percebendo então que a noite ia avançada, Swamiji desceu com os outros até a sala de estar do primeiro andar, onde teve lugar a seguinte conversa sobre o tema dos milagres.
Swamiji disse: "É possível adquirir poderes miraculosos por meio de algum pequeno grau de concentração mental", e, voltando-se para o discípulo, perguntou: "Então, você gostaria de aprender a ler pensamentos? Posso lhe ensinar isso em quatro ou cinco dias."
Discípulo: De que me servirá isso, senhor?
Swamiji: Ora, você será capaz de conhecer a mente dos outros.
Discípulo: Isso ajudará a alcançar o conhecimento de Brahman (a Realidade absoluta)?
Swamiji: Nem um pouco.
Discípulo: Então não tenho necessidade de aprender essa ciência. Mas, senhor, eu gostaria muito de ouvir sobre o que você mesmo presenciou da manifestação de tais poderes psíquicos.
Swamiji: Certa vez, quando viajava pelo Himalaia, tive de fixar minha morada por uma noite numa aldeia do povo das montanhas. Ao ouvir o rufar de tambores na aldeia algum tempo depois do anoitecer, fiquei sabendo, ao indagar de meu anfitrião, que um dos aldeões havia sido possuído por um Devata, ou bom espírito. Para atender a seus insistentes desejos e para satisfazer minha própria curiosidade, saímos para ver o que de fato se passava. Ao chegar ao lugar, encontrei uma grande multidão de pessoas. Apontaram-me um homem alto, de cabelos longos e desgrenhados, e disseram-me que aquela pessoa tinha o Devata sobre si. Reparei num machado sendo aquecido no fogo bem perto do homem; e, pouco depois, vi a coisa em brasa ser agarrada e aplicada a partes de seu corpo e também a seus cabelos! Mas, maravilha das maravilhas, nenhuma parte de seu corpo ou de seus cabelos assim marcada com o machado em brasa se mostrou queimada, e não havia expressão de dor alguma em seu rosto! Fiquei mudo de surpresa. O chefe da aldeia, entretanto, veio até mim e disse: "Maharaj, por sua misericórdia, exorcize este homem." Senti-me numa bela enrascada, mas, levado a fazer algo, tive de me aproximar do homem possuído. Uma vez ali, senti um forte impulso de examinar o machado mais de perto, mas, no instante em que o toquei, queimei os dedos, embora a coisa tivesse esfriado até ficar negra. A ardência deixou-me inquieto, e todas as minhas teorias sobre o fenômeno do machado foram-se de minha mente como por encanto! Contudo, ardendo com a queimadura, pousei a mão sobre a cabeça do homem e repeti por um curto tempo o japa. Foi motivo de surpresa constatar que o homem voltou a si em dez ou doze minutos. Então, ah, a reverência transbordante que os aldeões me demonstraram! Fui tomado por um homem extraordinário! Mas, ainda assim, não conseguia tirar pé nem cabeça de todo aquele assunto. Assim, sem dizer uma palavra num sentido ou no outro, voltei com meu anfitrião para sua cabana. Era cerca de meia-noite, e fui me deitar. Mas, entre a ardência da queimadura na mão e o impenetrável enigma de todo aquele caso, não consegui dormir nada naquela noite. Pensando no machado em brasa que falhara em ferir a carne humana viva, ocorreu-me repetidas vezes à mente: "Há mais coisas no céu e na terra, Horácio, do que sonha a tua filosofia."
Discípulo: Mas o senhor conseguiu, mais tarde, explicar o mistério?
Swamiji: Não. O episódio voltou-me de passagem agora há pouco, e por isso o relatei a você.
Ele então retomou: Mas Sri Ramakrishna costumava desvalorizar esses poderes sobrenaturais; seu ensinamento era que ninguém pode alcançar a verdade suprema se a mente é desviada para a manifestação desses poderes. A mente leiga, porém, é tão fraca que, para não falar dos chefes de família, até noventa por cento dos sadhus acabam por se tornar devotos desses poderes. No Ocidente, os homens ficam perdidos de assombro se se deparam com tais milagres. É só porque Sri Ramakrishna misericordiosamente nos fez compreender o mal desses poderes, como sendo obstáculos à verdadeira espiritualidade, que somos capazes de avaliá-los em seu devido valor. Você não notou como, por essa razão, os filhos de Sri Ramakrishna não lhes dão a menor atenção?
Swami Yogananda disse a Swamiji nesse momento: "Então, por que você não narra ao nosso Bangal (Lit.: um homem do leste de Bengala, isto é, o discípulo.) aquele episódio que lhe aconteceu em Madras, quando você encontrou o famoso domador de fantasmas?"
Diante da sincera súplica do discípulo, Swamiji deixou-se persuadir a dar o seguinte relato de sua experiência:
Certa vez, enquanto eu estava hospedado na casa de Manmatha Babu (Babu Manmatha Nath Bhattacharya, M.A., falecido Contador-Geral, Madras.), sonhei uma noite que minha mãe havia morrido. Minha mente ficou muito perturbada. Para não falar de me corresponder com quem quer que fosse em casa, naqueles dias eu não enviava cartas sequer ao nosso math (mosteiro). Tendo o sonho sido revelado a Manmatha, ele enviou um telegrama a Calcutá para apurar os fatos a respeito do assunto. Pois o sonho, por um lado, deixara minha mente inquieta e, por outro, nossos amigos de Madras, com todos os preparativos prontos, insistiam para que eu partisse imediatamente para a América, e eu me sentia bastante relutante em partir antes de ter qualquer notícia de minha mãe. Assim, Manmatha, que percebeu esse estado de minha mente, sugeriu que fôssemos a um homem que vivia a alguma distância da cidade, o qual, tendo adquirido poderes místicos sobre os espíritos, podia predizer a sorte e ler o passado e o futuro da vida de uma pessoa. Então, a pedido de Manmatha e para me livrar de meu suspense mental, concordei em ir até esse homem. Percorrendo a distância em parte de trem e em parte a pé, nós quatro — Manmatha, Alasinga, eu mesmo e mais um — conseguimos chegar ao lugar, e o que nossos olhos depararam ali foi um homem de aparência sinistra, macilenta e negra como fuligem, sentado bem perto de um terreno de cremação. Seus acompanhantes usaram alguma algaravia de dialeto do sul da Índia para nos explicar que aquele era o homem com poder perfeito sobre os fantasmas. A princípio, o homem não nos deu absolutamente nenhuma atenção; e então, quando estávamos prestes a nos retirar do lugar, ele fez um pedido para que esperássemos. Nosso Alasinga atuava como intérprete, e nos explicou os pedidos. Em seguida, o homem começou a traçar algumas figuras com um lápis, e logo notei que ele ficava perfeitamente imóvel em concentração mental. Então começou a declarar meu nome, minha genealogia, a história de minha longa linhagem de antepassados, e disse que Sri Ramakrishna se mantinha próximo de mim ao longo de todas as minhas peregrinações, dando-me também boas notícias sobre minha mãe. Predisse também que eu teria de ir muito em breve a terras distantes para pregar a religião. Assim, recebendo boas notícias sobre minha mãe, voltamos todos à cidade e, após a chegada, recebemos de Calcutá, por telegrama, a garantia de que minha mãe passava bem.
Voltando-se para Swami Yogananda, Swamiji observou: "Tudo o que aquele homem havia predito veio a cumprir-se ao pé da letra, chame você isso de alguma coincidência fortuita ou do que quiser."
Swami Yogananda respondeu: "Foi porque você não acreditava em nada disso antes que essa experiência se fez necessária para você."
Swamiji: Bem, não sou um tolo a ponto de acreditar em tudo e em qualquer coisa sem prova direta. E, entrando neste domínio de Mahamaya (a grande ilusão cósmica), ah, os muitos mistérios mágicos com que me deparei a par desse maior feitiço de magia que é um universo! Maya (a ilusão cósmica), é tudo maya! Santo Deus! Que bobagem temos falado por tanto tempo neste dia! Pensando constantemente em fantasmas, os homens tornam-se eles próprios fantasmas, ao passo que aquele que repete dia e noite, sabendo-o ou não, "Eu sou o Atman (o verdadeiro Eu) eterno, puro, livre, autoluminoso", torna-se verdadeiramente o conhecedor de Brahman.
Dizendo isso, Swamiji voltou-se afetuosamente para o discípulo e disse: "Não permita que toda essa tolice sem valor ocupe sua mente. Discrimine sempre entre o real e o irreal, e dedique-se de corpo e alma ao esforço de perceber o Atman. Não há nada mais elevado do que esse conhecimento do Atman; tudo o mais é maya, mero malabarismo. O Atman é a única Verdade imutável. Foi isto que vim a compreender, e é por isso que procuro fazê-lo penetrar em todos vocês." [xii_sharat_chakravarty_02.jpg] — "Há um só Brahman sem segundo", "Não há nada de múltiplo na existência" (Brihadaranyaka, IV. iv. 19)
Toda essa conversa prolongou-se até as onze horas, no máximo. Depois disso, terminada sua refeição, Swamiji recolheu-se para descansar. O discípulo curvou-se a seus pés para se despedir. Swamiji perguntou: "Você não vem amanhã?"
Discípulo: Sim, senhor, eu venho, com certeza. A mente anseia tanto por encontrá-lo ao menos uma vez antes que o dia termine.
Swamiji: Então, boa noite agora, está ficando muito tarde.
English
XII
(Translated from Bengali)
(From the Diary of a Disciple)
(The disciple is Sharatchandra Chakravarty, who published his records in a Bengali book, Swami-Shishya-Samvâda, in two parts. The present series of "Conversations and Dialogues" is a revised translation from this book. Five dialogues of this series have already appeared in the Complete Works,Volume 5)
[Place: Balaram Babu's residence, Calcutta. Year: 1898.]
Swamiji had been staying during the last two days at Balaram Babu's residence at Baghbazar. He was taking a short stroll on the roof of the house, and the disciple with four or five others was in attendance. While walking to and fro, Swamiji took up the story of Guru Govind Singh and with his great eloquence touched upon the various points in his life — how the revival of the Sikh sect was brought about by his great renunciation, austerities, fortitude, and life-consecrating labours — how by his initiation he re-Hinduised Mohammedan converts and took them back into the Sikh community — and how on the banks of the Narmada he brought his wonderful life to a close. Speaking of the great power that used to be infused in those days into the initiates of Guru Govind, Swamiji recited a popular Dohâ (couplet) of the Sikhs:
[xii_sharat_chakravarty_01.jpg]
The meaning is: "When Guru Govind gives the Name, i.e. the initiation, a single man becomes strong enough to triumph over a lakh and a quarter of his foes." Each disciple, deriving from his inspiration a real spiritual devotion, had his soul filled with such wonderful heroism! While holding forth thus on the glories of religion, Swamiji's eyes dilating with enthusiasm seemed to be emitting fire, and his hearers, dumb-stricken and looking at his face, kept watching the wonderful sight.
After a while the disciple said: "Sir, it was very remarkable that Guru Govind could unite both Hindus and Mussulmans within the fold of his religion and lead them both towards the same end. In Indian history, no other example of this can be found."
Swamiji: Men can never be united unless there is a bond of common interest. You can never unite people merely by getting up meetings, societies, and lectures if their interests be not one and the same. Guru Govind made it understood everywhere that the men of his age, be they Hindus or Mussulmans, were living under a regime of profound injustice and oppression. He did not create any common interest, he only pointed it out to the masses. And so both Hindus and Mussulmans followed him. He was a great worshipper of Shakti. Yet, in Indian history, such an example is indeed very rare.
Finding then that it was getting late into the night, Swamiji came down with others into the parlour on the first floor, where the following conversation on the subject of miracles took place.
Swamiji said, "It is possible to acquire miraculous powers by some little degree of mental concentration", and turning to the disciple he asked, "Well, should you like to learn thought-reading? I can teach that to you in four or five days."
Disciple: Of what avail will it be to me, sir?
Swamiji: Why, you will be able to know others' minds.
Disciple: Will that help my attainment of the knowledge of Brahman?
Swamiji: Not a bit.
Disciple: Then I have no need to learn that science. But, sir, I would very much like to hear about what you have yourself seen of the manifestation of such psychic powers.
Swamiji: Once when travelling in the Himalayas I had to take up my abode for a night in a village of the hill-people. Hearing the beating of drums in the village some time after nightfall, I came to know upon inquiring of my host that one of the villagers had been possessed by a Devatâ or good spirit. To meet his importunate wishes and to satisfy my own curiosity, we went out to see what the matter really was. Reaching the spot, I found a great concourse of people. A tall man with long, bushy hair was pointed out to me, and I was told that person had got the Devata on him. I noticed an axe being heated in fire close by the man; and after a while, I found the red-hot thing being seized and applied to parts of his body and also to his hair! But wonder of wonders, no part of his body or hair thus branded with the red-hot axe was found to be burnt, and there was no expression of any pain in his face! I stood mute with surprise. The headman of the village, meanwhile, came up to me and said, "Mahârâj, please exorcise this man out of your mercy." I felt myself in a nice fix, but moved to do something, I had to go near the possessed man. Once there, I felt a strong impulse to examine the axe rather closely, but the instant I touched it, I burnt my fingers, although the thing had been cooled down to blackness. The smarting made me restless and all my theories about the axe phenomenon were spirited away from my mind! However, smarting with the burn, I placed my hand on the head of the man and repeated for a short while the Japa. It was a matter of surprise to find that the man came round in ten or twelve minutes. Then oh, the gushing reverence the villagers showed to me! I was taken to be some wonderful man! But, all the same, I couldn't make any head or tail of the whole business. So without a word one way or the other, I returned with my host to his hut. It was about midnight, and I went to bed. But what with the smarting burn in the hand and the impenetrable puzzle of the whole affair, I couldn't have any sleep that night. Thinking of the burning axe failing to harm living human flesh, it occurred again and again to my mind, "There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy."
Disciple: But, could you later on ever explain the mystery, sir?
Swamiji: No. The event came back to me in passing just now, and so I related it to you.
He then resumed: But Shri Ramakrishna used to disparage these supernatural powers; his teaching was that one cannot attain to the supreme truth if the mind is diverted to the manifestation of these powers. The layman mind, however, is so weak that, not to speak of householders, even ninety per cent of the Sâdhus happen to be votaries of these powers. In the West, men are lost in wonderment if they come across such miracles. It is only because Shri Ramakrishna has mercifully made us understand the evil of these powers as being hindrances to real spirituality that we are able to take them at their proper value. Haven't you noticed how for that reason the children of Shri Ramakrishna pay no heed to them?
Swami Yogananda said to Swamiji at this moment, "Well, why don't you narrate to our Bângâl (Lit. A man from East Bengal, i.e. the disciple.) that incident of yours in Madras when you met the famous ghost-tamer?"
At the earnest entreaty of the disciple Swamiji was persuaded to give the following account of his experience:
Once while I was putting up at Manmatha Babu's (Babu Manmatha Nath Bhattacharya, M.A., late Accountant General, Madras.) place, I dreamt one night that my mother had died. My mind became much distracted. Not to speak of corresponding with anybody at home, I used to send no letters in those days even to our Math. The dream being disclosed to Manmatha, he sent a wire to Calcutta to ascertain facts about the matter. For the dream had made my mind uneasy on the one hand, and on the other, our Madras friends, with all arrangements ready, were insisting on my departing for America immediately, and I felt rather unwilling to leave before getting any news of my mother. So Manmatha who discerned this state of my mind suggested our repairing to a man living some way off from town, who having acquired mystic powers over spirits could tell fortunes and read the past and the future of a man's life. So at Manmatha's request and to get rid of my mental suspense, I agreed to go to this man. Covering the distance partly by railway and partly on foot, we four of us — Manmatha, Alasinga, myself, and another — managed to reach the place, and what met our eyes there was a man with a ghoulish, haggard, soot-black appearance, sitting close to a cremation ground. His attendants used some jargon of South Indian dialect to explain to us that this was the man with perfect power over the ghosts. At first the man took absolutely no notice of us; and then, when we were about to retire from the place, he made a request for us to wait. Our Alasinga was acting as the interpreter, and he explained the requests to us. Next, the man commenced drawing some figures with a pencil, and presently I found him getting perfectly still in mental concentration. Then he began to give out my name, my genealogy, the history of my long line of forefathers and said that Shri Ramakrishna was keeping close to me all through my wanderings, intimating also to me good news about my mother. He also foretold that I would have to go very soon to far-off lands for preaching religion. Getting good news thus about my mother, we all travelled back to town, and after arrival received by wire from Calcutta the assurance of mother's doing well.
Turning to Swami Yogananda, Swamiji remarked, "Everything that the man had foretold came to be fulfilled to the letter, call it some fortuitous concurrence or anything you will."
Swami Yogananda said in reply, "It was because you would not believe all this before that this experience was necessary for you."
Swamiji: Well, I am not a fool to believe anything and everything without direct proof. And coming into this realm of Mahâmâya, oh, the many magic mysteries I have come across alongside this bigger magic conjuration of a universe! Maya, it is all Maya! Goodness! What rubbish we have been talking so long this day! By thinking constantly of ghosts, men become ghosts themselves, while whoever repeats day and night, knowingly or unknowingly, "I am the eternal, pure, free, self-illumined Atman", verily becomes the knower of Brahman.
Saying this, Swamiji affectionately turned to the disciple and said, "Don't allow all that worthless nonsense to occupy your mind. Always discriminate between the real and the unreal, and devote yourself heart and soul to the attempt to realise the Atman. There is nothing higher than this knowledge of the Atman; all else is Maya, mere jugglery. The Atman is the one unchangeable Truth. This I have come to understand, and that is why I try to bring it home to you all. " [xii_sharat_chakravarty_02.jpg] — "One Brahman there is without a second", "There is nothing manifold in existence" (Brihadâranyaka, IV. iv. 19)
All this conversation continued up to eleven o'clock at highs. After that, his meal being finished, Swamiji retired for rest. The disciple bowed down at his feet to bid him good-bye. Swamiji asked, "Are you not coming tomorrow?"
Disciple: Yes, sir, I am coming, to be sure. The mind longs so much to meet you at least once before the day is out.
Swamiji: So good night now, it is getting very late.
Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.