비베카난다 아카이브

찬가 에게 스리 라마크리슈나

권8 poem
249 단어 · 1 분 읽기 · Writings: Prose and Poems

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

1. 일찍이 슈리 라마(Shri Rama)이셨던 그분, 그 사랑의 흐름이 찬달라(Chandala, 불가촉천민)에게까지 저항할 수 없는 힘으로 흘렀던 그분. 오, 본래 초인적인 본성을 지니셨으면서도 늘 세상에 선을 행하시기에 여념이 없으셨던 그분, 삼계(三界)에 그 명성을 견줄 이 아무도 없는 그분, 시타(Sita)의 사랑을 받는 이이시며, 지고한 지혜(知慧)의 몸이 시타의 형상을 한 감미로운 헌신으로 감싸여 있던 그분.

2. 쿠루크셰트라(Kurukshetra)의 전쟁에서 일어난, 세계 파멸의 때와도 같이 무서운 소음을 가라앉히신 그분, (아르주나의) 무지라는 무섭고도 본래적인 밤을 멸하시고, 달콤하며 위로를 주는 기타를 우렁차게 외치신 그분. 그 저명한 영혼이 이제 슈리 라마크리슈나로 태어나셨습니다.

3. 만세, 오 사람들의 주님이시여! 당신께 승리가 있으시기를! 저는 저의 구루, 윤회(Samsara, 상대적 존재)의 병을 고치시는 의사이시며, 마치 샤크티(Shakti, 권능)의 대양에서 일어나는 물결과도 같으신 분, 신성한 사랑의 온갖 유희를 펼쳐 보이신 분, 의심이라는 마귀를 멸하는 무기이신 그분께 저 자신을 맡깁니다.

만세, 오 사람들의 주님이시여! 당신께 승리가 있으시기를!

4. 만세, 오 사람들의 주님이시여! 당신께 승리가 있으시기를! 저는 저의 구루, 사람의 형상을 한 신이시며, 이 윤회(Samsara, 상대적 존재)의 병을 고치시는 의사이시고, 그 마음이 항상 불이일원의 진리에 머물러 있었으며, 그 인격이 지고한 헌신이라는 옷에 감싸여 있었고, 항상 (인류의 선을 위하여) 활동하셨으며, 그 행위들이 모두 초인적이었던 그분께 저 자신을 맡깁니다.

만세, 오 사람들의 주님이시여! 당신께 승리가 있으시기를!

English

1. He who was Shri Rama, whose stream of love flowed with resistless might even to the Chandala (the outcaste); Oh, who ever was engaged in doing good to the world though superhuman by nature, whose renown there is none to equal in the three worlds, Sita's beloved, whose body of Knowledge Supreme was covered by devotion sweet in the form of Sita.

2. He who quelled the noise, terrible like that at the time of destruction, arising from the battle (of Kurukshetra), who destroyed the terrible yet natural night of ignorance (of Arjuna) and who roared out the Gita sweet and appeasing; That renowned soul is born now as Shri Ramakrishna.

3. Hail, O Lord of Men! Victory unto You! I surrender myself to my Guru, the physician for the malady of Samsara (relative existence) who is, as it were, a wave rising in the ocean of Shakti (Power), who has shown various sports of Love Divine, and who is the weapon to destroy the demon of doubt.

Hail, O Lord of Men! Victory unto You!

4. Hail, O Lord of Men! Victory unto you! I surrender myself to my Guru the Man - god, the physician for the malady of this Samsara (relative existence), whose mind ever dwelt on the non - dualistic Truth, whose personality was covered by the cloth of Supreme Devotion, who was ever active (for the good of humanity) and whose actions were all superhuman.

Hail, O Lord of Men! Victory unto You!


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.