Archivo Vivekananda

Un himno a Shri Ramakrishna

Volumen8 poem
249 palabras · 1 min de lectura · Writings: Prose and Poems

Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Español

1. Aquel que fue Shri Rama, cuya corriente de amor fluía con fuerza irresistible hasta el Chandala (el paria); oh, aquel que siempre estuvo consagrado al bien del mundo aunque su naturaleza era sobrehumana, cuya gloria no tiene igual en los tres mundos, el amado de Sita, cuyo cuerpo de Conocimiento Supremo estaba cubierto por la dulce devoción encarnada en Sita.

2. Aquel que acalló el estruendo terrible, semejante al del fin de los tiempos, surgido de la batalla (de Kurukshetra), que destruyó la terrible aunque natural noche de la ignorancia (de Arjuna) y que proclamó con voz de trueno la dulce y apaciguadora Gita; ese alma ilustre ha nacido ahora como Shri Ramakrishna.

3. ¡Salve, oh Señor de los Hombres! ¡Victoria a Ti! Me entrego a mi Guru, el médico para la dolencia del Samsara (la existencia relativa), quien es, por así decirlo, una ola que surge en el océano de Shakti (el Poder), que ha manifestado diversos juegos del Amor Divino y que es el arma para destruir al demonio de la duda.

¡Salve, oh Señor de los Hombres! ¡Victoria a Ti!

4. ¡Salve, oh Señor de los Hombres! ¡Victoria a Ti! Me entrego a mi Guru, el Hombre-dios, el médico para la dolencia de este Samsara (la existencia relativa), cuya mente moraba siempre en la Verdad no-dualista, cuya personalidad estaba cubierta por el manto de la Suprema Devoción, que estuvo siempre activo (para el bien de la humanidad) y cuyas acciones fueron todas sobrehumanas.

¡Salve, oh Señor de los Hombres! ¡Victoria a Ti!

English

1. He who was Shri Rama, whose stream of love flowed with resistless might even to the Chandala (the outcaste); Oh, who ever was engaged in doing good to the world though superhuman by nature, whose renown there is none to equal in the three worlds, Sita's beloved, whose body of Knowledge Supreme was covered by devotion sweet in the form of Sita.

2. He who quelled the noise, terrible like that at the time of destruction, arising from the battle (of Kurukshetra), who destroyed the terrible yet natural night of ignorance (of Arjuna) and who roared out the Gita sweet and appeasing; That renowned soul is born now as Shri Ramakrishna.

3. Hail, O Lord of Men! Victory unto You! I surrender myself to my Guru, the physician for the malady of Samsara (relative existence) who is, as it were, a wave rising in the ocean of Shakti (Power), who has shown various sports of Love Divine, and who is the weapon to destroy the demon of doubt.

Hail, O Lord of Men! Victory unto You!

4. Hail, O Lord of Men! Victory unto you! I surrender myself to my Guru the Man - god, the physician for the malady of this Samsara (relative existence), whose mind ever dwelt on the non - dualistic Truth, whose personality was covered by the cloth of Supreme Devotion, who was ever active (for the good of humanity) and whose actions were all superhuman.

Hail, O Lord of Men! Victory unto You!


Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.