비베카난다 아카이브

XI Alasinga

권5 letter
773 단어 · 3 분 읽기 · Epistles - First Series

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

XI

미국,

1894년 7월 11일.

친애하는 알라싱가에게,

제게 편지를 보내실 때는 반드시 시카고 디어본 가 541번지로만 보내셔야 합니다. 당신의 지난 편지는 저에게 도달하기까지 온 나라를 돌아다녔으며, 이것은 오로지 제가 널리 알려져 있기 때문에 가능했습니다. 결의안 중 일부는 배로스 박사에게 보내되, 저에 대한 그의 친절에 감사를 표하고 그 편지를 미국 신문에 게재해 달라고 요청하는 서한을 동봉해야 합니다 -- 그것이 제가 아무도 대표하지 않는다는 선교사들의 거짓 비난에 대한 최선의 반박이 될 것이기 때문입니다. 사업을 배우십시오, 친구여. 우리는 아직 위대한 일들을 해낼 것입니다! 작년에 저는 씨앗만 뿌렸을 뿐이며, 올해에는 수확할 생각입니다. 그동안 인도에서 가능한 한 많은 열정을 유지하십시오. 키디는 자기 길을 가게 놔두십시오. 그는 때가 되면 바르게 될 것입니다. 저는 그에 대한 책임을 졌습니다. 그에게는 자신의 의견을 가질 완전한 권리가 있습니다. 그가 신문에 글을 쓰게 하십시오; 그것이 그의 기분을 좋게 유지시켜 줄 것입니다! 그에게 저의 축복을 전합니다.

잡지를 창간하십시오. 그러면 저는 때때로 기고문을 보내겠습니다. 하버드 대학교의 J. H. 라이트 교수에게 신문과 편지를 보내시되, 그가 저의 친구로서 처음으로 나서 주신 분이라는 감사를 표하고, 그 내용을 신문에 게재해 달라고 요청하십시오. 그리하여 선교사들의 거짓말을 폭로하는 것입니다.

디트로이트 강연에서 저는 900달러, 즉 2,700루피를 받았습니다. 다른 강연에서는 한 번에 2,500달러, 즉 한 시간에 7,500루피를 벌었지만, 실제로 받은 것은 200달러뿐이었습니다! 사기꾼 같은 강연 중개소에 속은 것입니다. 저는 그들과 손을 끊었습니다. 여기서 상당히 많이 지출했으며, 약 3,000달러만 남았습니다.

내년에는 많은 자료를 인쇄해야 할 것입니다. 저는 체계적으로 일에 착수하고 있습니다. . . . 순전한 의지의 힘이 모든 것을 이루어 낼 것입니다. . . . 당신은 정기적으로 모이는 단체를 조직하고, 가능한 한 자주 저에게 그것에 대해 편지를 써야 합니다. 사실, 가능한 한 많은 열정을 불러일으키십시오. 다만, 거짓에는 조심하십시오. 일에 착수하십시오, 동지들이여. 그러면 불이 당신들에게 올 것입니다! 조직하는 능력이 우리의 본성에 전혀 결여되어 있지만, 이것을 주입해야 합니다. 그 위대한 비결은 -- 질투의 부재입니다. 항상 동료들의 의견에 양보할 준비를 하고, 언제나 화해하려고 노력하십시오. 그것이 전체의 비결입니다. 용감하게 싸우십시오! 인생은 짧습니다! 위대한 대의에 바치십시오. 왜 나라심하에 대해 아무것도 쓰지 않습니까? 그는 거의 굶주리고 있습니다. 저는 그에게 얼마간을 주었습니다. 그런 뒤 그는 어딘가로 떠났는데, 저는 어디인지 모르며, 편지도 쓰지 않습니다. 악샤야는 좋은 청년입니다. 저는 그를 매우 좋아합니다. 신지학자들과 다투어 봐야 소용이 없습니다. 제가 당신에게 쓰는 내용을 전부 그들에게 가서 말하지 마십시오. . . . 신지학자들은 우리의 선구자들이라는 것을 아십니까? 현재 저지는 힌두교도이고, 올콧 대령은 불교도이며, 저지가 이곳에서 가장 유능한 사람입니다. 이제 힌두 신지학자들에게 저지를 지지하라고 말하십시오. 만약 당신이 저지에게 편지를 써서, 같은 종교인으로서 그리고 미국인들 앞에 힌두교를 소개한 그의 노고에 감사를 표한다면, 그것은 그의 마음에 큰 기쁨이 될 것입니다. 우리는 어떤 종파에도 가입해서는 안 되지만, 모든 종파에 동정하고 협력해야 합니다. . . . 일하고, 일하십시오 -- 당신의 사랑으로 모든 것을 정복하십시오! . . .

확장하려고 노력하십시오. 생명의 유일한 징표는 운동과 성장이라는 것을 기억하십시오. 통과된 결의안을 J. H. 배로스 박사에게. . ., 폴 카루스 박사에게. . ., 팔머 상원의원에게. . ., J. J. 배글리 부인에게. . ., 공식적으로 보내야 합니다. . . . 제가 이것을 쓰는 것은 당신이 외국의 관습을 모른다고 생각하기 때문입니다. . . . 꾸준히 계속하십시오. 지금까지 우리는 놀라운 일들을 해왔습니다. 전진하십시오, 용감한 영혼들이여, 우리는 승리할 것입니다! 단체를 조직하고 설립하여 일에 착수하십시오, 그것이 유일한 방법입니다.

이 시기에는 이곳에서 강연할 일이 별로 없으므로, 저는 집필에 전념하겠습니다. 저는 내내 열심히 일할 것이며, 그런 다음 추운 날씨가 오고 사람들이 집으로 돌아오면, 다시 강연을 시작하는 동시에 단체를 조직할 것입니다.

여러분 모두에게 저의 사랑과 축복을 보냅니다. 저는 자주 편지를 쓰지 못하더라도 아무도 잊지 않습니다. 게다가 저는 지금 계속 여행 중이어서, 편지가 한 곳에서 다른 곳으로 전달되어야 합니다.

열심히 일하십시오. 거룩하고 순수해지십시오. 그러면 불이 올 것입니다.

당신을 사랑하는,

비베카난다.

English

XI

U. S. A.,

11th July, 1894.

Dear Alasinga,

You must never write to me anywhere else but 541 Dearborn Ave., Chicago. Your last letter has travelled the whole country to come to me, and this was only because I am so well known. Some of the resolutions are to be sent to Dr. Barrows with a letter thanking him for his kindness to me and asking him to publish the letter in some American newspapers — as that would be the best refutation of the false charges of the missionaries that I do not represent anybody. Learn business, my boy. We will do great things yet! Last year I only sowed the seeds; this year I mean to reap. In the meanwhile, keep up as much enthusiasm as possible in India. Let Kidi go his own way. He will come out all right in time. I have taken his responsibility. He has a perfect right to his own opinion. Make him write for the paper; that will keep him in good temper! My blessings on him.

Start the journal and I will send you articles from time to time. You must send a paper and a letter to Professor J. H. Wright of Harvard University, Boston, thanking him as having been the first man who stood as my friend and asking him to publish it in the papers, thus giving the lie to the missionaries.

In the Detroit lecture I got $900, i.e. Rs. 2,700. In other lectures, I earned in one, $2,500, i.e. Rs. 7,500 in one hour, but got only 200 dollars! I was cheated by a roguish Lecture Bureau. I have given them up. I spent a good deal here; only about $3,000 remains.

I shall have to print much matter next year. I am going regularly to work. . . . The sheer power of the will will do everything. . . . You must organise a society which should regularly meet, and write to me about it as often as you can. In fact, get up as much enthusiasm as you can. Only, beware of falsehood. Go to work, my boys, the fire will come to you! The faculty of organisation is entirely absent in our nature, but this has to be infused. The great secret is — absence of jealousy. Be always ready to concede to the opinions of your brethren, and try always to conciliate. That is the whole secret. Fight on bravely! Life is short! Give it up to a great cause. Why do you not write anything about Narasimha? He is almost starving. I gave him something. Then he went over to somewhere, I do not know where, and does not write. Akshaya is a good boy. I like him very much. No use quarrelling with the Theosophists. Do not go and tell them all I write to you. . . . Theosophists are our pioneers, do you know? Now Judge is a Hindu and Col. a Buddhist, and Judge is the ablest man here. Now tell the Hindu Theosophists to support Judge. Even if you can write Judge a letter, thanking him as a co-religionist and for his labours in presenting Hinduism before Americans; that will do his heart much good. We must not join any sect, but we must sympathise and work with each. . . . Work, work — conquer all by your love! . . .

Try to expand. Remember the only sign of life is motion and growth. You must send the passed resolution to Dr. J. H. Barrows. . ., Dr. Paul Carus. . ., Senator Palmer. . ., Mrs. J. J. Bagley. . ., it must come officially. . . . I write this because I do not think you know the ways of foreign nations. . . . Keep on steadily. So far we have done wonderful things. Onward, brave souls, we will gain! Organise and found societies and go to work, that is the only way.

At this time of the year there is not much lecturing to be done here; so I will devote myself to my pen and write. I shall be hard at work all the time, and then, when the cold weather comes and people return to their homes, I shall begin lecturing again and at the same time organise societies.

My love and blessings to you all. I never forget anybody, though I do not write often. Then again, I am now, continuously travelling, and letters have to be redirected from one place to another.

Work hard. Be holy and pure and the fire will come.

Yours affectionately,

Vivekananda.


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.