비베카난다 아카이브

종교 we 이다 born 안의

권3 lecture
2,757 단어 · 11 분 읽기 · Lectures from Colombo to Almora

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

우리가 태어난 종교

다카에서 1901년 3월 31일에 소집된 야외 집회에서, 스와미지는 위의 주제에 대해 방대한 청중 앞에서 2시간 동안 영어로 연설하였습니다. 다음은 한 제자의 벵골어 보고에서 번역한 강연의 내용입니다.

먼 과거에, 우리나라는 영적 사상에 있어서 거대한 진보를 이루었습니다. 오늘 우리의 마음의 눈앞에 그 고대의 역사를 불러오도록 합시다. 그러나 오래된 과거의 위대함을 명상하는 데 있어 하나의 큰 위험은, 새로운 것을 위해 노력하기를 그치고, 지나간 조상의 영광에 기대어 안주하며 그것을 자랑하는 데 만족하게 된다는 것입니다. 우리는 그것을 경계해야 합니다. 고대에는 의심할 여지 없이 진리와 직접 대면한 많은 리시(Rishi)와 마하리시가 있었습니다. 그러나 이 고대의 위대함을 상기하는 것이 진정한 이로움이 되려면, 우리 자신도 그들과 같은 리시가 되어야 합니다. 그렇습니다, 그뿐만 아니라, 우리가 역사에서 보여주는 어떤 리시보다도 더 위대한 리시가 될 것이라는 것이 나의 확고한 신념입니다. 과거에 우리의 성취는 탁월했습니다 — 나는 그것을 자랑스럽게 여기며, 그것을 생각하면 긍지를 느낍니다. 나는 현재의 퇴락을 보면서도 절망하지 않으며, 미래에 올 것을 마음속에 그리며 희망으로 가득합니다. 왜 그런가? 씨앗이 완전한 변화를 겪는다는 것을 알기 때문입니다. 그렇습니다, 씨앗 자체는 나무로 성장하기 전에 겉으로 보기에 파괴됩니다. 같은 방식으로, 우리의 현재 퇴락 한가운데에 미래에 우리 종교의 위대함이 될 잠재력이, 한때 잠들어 있을 뿐, 다시 솟아오를 준비를 하고 있으니, 아마도 이전보다 더 강대하고 더 영광스러운 모습으로 말입니다.

이제 우리가 태어난 종교에서 공통적으로 합의하는 것이 무엇인지 생각해 봅시다. 첫눈에 우리는 부인할 수 없이 우리의 다양한 종파 사이에 여러 차이를 발견합니다. 일부는 불이일원론자이고, 일부는 제한불이론자이며, 다른 일부는 이원론자입니다. 일부는 신의 화신을 믿고, 일부는 형상 숭배를 하며, 다른 일부는 무형의 교리를 지지합니다. 그리고 관습에 관해서도 다양한 차이가 있는 것으로 알려져 있습니다. 자트족은 무슬림이나 기독교인과 결혼해도 추방되지 않습니다. 그들은 아무런 장애 없이 어떤 힌두교 사원에도 들어갈 수 있습니다. 펀자브의 많은 마을에서는 돼지고기를 먹지 않는 사람은 힌두교도로 거의 여겨지지 않습니다. 네팔에서는 브라만(Brahmin)이 네 가지 바르나(Varna) 안에서 결혼할 수 있지만, 벵골에서는 브라만이 자기 카스트의 하위 분류 내에서조차 결혼할 수 없습니다. 이런 식으로 계속됩니다. 그러나 이 모든 차이의 한가운데서 우리는 모든 힌두교도에게 공통된 하나의 통합점을 주목하니, 그것은 어떤 힌두교도도 쇠고기를 먹지 않는다는 것입니다. 같은 방식으로, 우리 종교의 다양한 형태와 종파의 기저에는 위대한 공통의 통합 기반이 놓여 있습니다.

첫째로, 경전을 논의함에 있어 하나의 사실이 두드러지게 부각됩니다 — 자기 자신의 하나 또는 여러 경전을 기반으로 가진 종교만이 비약적으로 발전하였고, 그에 대한 모든 박해와 억압에도 불구하고 오늘날까지 살아남아 있다는 것입니다. 그리스 종교는 그 모든 아름다움에도 불구하고, 그것을 뒷받침할 경전이 없었기에 소멸하였습니다. 그러나 유대교는 구약성서의 권위에 기반하여 그 힘이 조금도 줄지 않고 서 있습니다. 힌두교도 마찬가지이니, 세계에서 가장 오래된 경전인 베다(Veda)를 가지고 있습니다. 베다는 카르마 칸다와 즈나나 칸다로 나뉩니다. 좋든 나쁘든 카르마 칸다는 인도에서 실용되지 않게 되었습니다. 비록 데칸 지방에는 아직도 가끔 염소를 희생하여 야즈냐(Yajna)를 행하는 브라만들이 있고, 또한 여기저기서 우리의 혼례와 추도 의식 등에 사용되는 만트라에서 베다의 의식적 부분의 흔적을 찾아볼 수 있지만 말입니다. 그러나 그것이 원래의 위치로 복원될 가능성은 없습니다. 쿠마릴라 바타가 한때 그렇게 하려 했지만, 그의 시도는 성공하지 못하였습니다.

베다의 즈나나 칸다는 우파니샤드(Upanishad)를 포함하며, 슈루티의 정점이라 불리는 베단타(Vedanta)라는 이름으로 알려져 있습니다. 아차리아들이 슈루티에서 한 구절을 인용할 때면, 그것은 항상 우파니샤드에서 인용한 것입니다. 베단타는 이제 힌두교도의 종교입니다. 인도의 어떤 종파든 그 사상을 민중에게 확고히 정착시키려면 베단타의 권위에 기반해야 합니다. 이원론자든 불이일원론자든 모두 그렇게 해야 합니다. 비슈누파조차 자기 이론의 진리를 증명하기 위해 고팔라타피니 우파니샤드로 가야 합니다. 새로운 종파가 자기 사상을 확인하는 것을 슈루티에서 찾지 못하면, 새 우파니샤드를 만들어 옛 원본 중 하나로 통용시키기까지 할 것입니다. 과거에 그런 것들이 많이 있었습니다.

이제 베다에 관하여, 힌두교도들은 그것이 먼 옛날에 인간이 지은 단순한 책이 아니라고 믿습니다. 그들은 그것을 때로는 드러나고 때로는 드러나지 않는, 무한한 신성한 지혜의 축적된 총체로 여깁니다. 주석가 사야나차리아는 그의 저서 어딘가에서 이르기를 — "베다의 지식으로부터 온 우주를 창조하신 분"이라고 합니다. 아무도 베다의 저자를 본 적이 없으며, 그러한 이를 상상하는 것도 불가능합니다. 리시들은 오직 만트라, 즉 영원한 법칙의 발견자였을 뿐입니다. 그들은 다만 시작 없는 시간부터 거기에 있어온 무한한 지식의 광산인 베다와 대면한 것입니다.

이 리시들은 누구입니까? 바치아야나는 말합니다: "적절한 수단을 통해 법(Dharma)의 직접적인 깨달음에 도달한 자, 그만이 비록 출생이 믈레차라 할지라도 리시가 될 수 있다." 그리하여 고대에는 사생아에서 태어난 바시슈타, 어부의 딸의 아들인 비아사(Vyasa), 불확실한 혈통의 하녀의 아들인 나라다(Narada), 그리고 이와 유사한 본성의 많은 다른 이들이 리시의 경지에 올랐습니다. 참으로 말하면, 진리를 깨달은 자에 대해서는 어떤 구별도 있어서는 안 된다는 것으로 귀결됩니다. 방금 이름을 든 이들이 모두 리시가 되었다면, 오늘날의 쿨린 브라만 여러분, 여러분이 얼마나 더 위대한 리시가 될 수 있겠습니까! 그 리시의 경지를 향해 노력하십시오, 목표에 도달할 때까지 멈추지 마십시오. 그러면 온 세상이 저절로 여러분의 발 앞에 고개를 숙일 것입니다! 리시가 되십시오 — 그것이 힘의 비밀입니다.

이 베다만이 우리의 유일한 권위이며, 모든 이가 그것에 대한 권리를 가지고 있습니다.

야테맘 바참 칼야님 아바다니 자네비아하.

브라흐마라자니아비암 슈드라야 차리아야 차 스바야 차라나야.

야테맘 바참 칼야님 아바다니 자네비아하.

브라흐마라자니아비암 슈드라야 차리아야 차 스바야 차라나야.

— 이와 같이 슈클라 야주르 베다(26.2)가 말합니다. 모든 이에게 그것에 대한 권리가 없다는 것을 이 우리의 베다에서 어떤 권위를 들어 보여줄 수 있겠습니까? 푸라나(Purana)는 의심할 여지 없이 특정 카스트가 베다의 특정 편에 대한 권리를 가지고 있다거나, 특정 카스트가 그것을 공부할 권리가 없다거나, 베다의 이 부분은 사티아 유가를 위한 것이고 저 부분은 칼리 유가를 위한 것이라고 말합니다. 그러나 주목하십시오, 베다는 그렇게 말하지 않습니다. 그렇게 말하는 것은 오직 여러분의 푸라나입니다. 그러나 종이 주인에게 명령할 수 있겠습니까? 스므리티, 푸라나, 탄트라(Tantra) — 이 모든 것은 베다와 일치하는 한에서만 받아들여질 수 있으며, 그것들이 모순되는 곳에서는 신뢰할 수 없는 것으로 거부되어야 합니다. 그러나 오늘날 우리는 푸라나를 베다보다도 더 높은 자리에 올려놓았습니다! 베다의 연구는 벵골에서 거의 사라졌습니다. 모든 가정에서 베다가 가정 수호신인 샬라그라마와 함께 숭배되고, 젊은이, 노인, 여성이 베다 숭배를 시작하는 날이 곧 오기를 나는 얼마나 바라는지 모릅니다!

나는 서양 학자들이 베다에 관하여 제시한 이론에 대해 신뢰하지 않습니다. 그들은 오늘 베다의 고대성을 특정 시기로 정해놓고, 내일이면 다시 그것을 뒤집어 천 년을 앞당기곤 합니다. 그러나 푸라나에 관해서는, 베다와 일치하는 한에서만 권위가 있으며 그렇지 않으면 아니라고 말씀드렸습니다. 푸라나에는 베다와 일치하지 않는 많은 것이 있습니다. 예를 들어, 푸라나에는 어떤 이가 만 년을 살았다거나, 다른 이가 2만 년을 살았다고 쓰여 있지만, 베다에서는 "인간은 참으로 백 년을 산다"고 합니다. 이 경우 우리는 어느 쪽을 받아들여야 하겠습니까? 분명히 베다입니다. 이러한 진술에도 불구하고, 나는 푸라나를 폄하하지 않습니다. 거기에는 요가, 박티(Bhakti), 즈나나(Jnana), 업(Karma)에 관한 아름답고 계발적인 가르침과 지혜의 말씀이 많이 들어 있으니, 그런 것들은 물론 받아들여야 합니다. 그 다음에 탄트라가 있습니다. 탄트라라는 단어의 진정한 의미는 샤스트라, 즉 경전이니, 예를 들어 카필라 탄트라가 그렇습니다. 그러나 탄트라라는 단어는 일반적으로 제한된 의미로 사용됩니다. 불교를 채택하고 아힘사(Ahimsa)의 교리를 널리 전파한 왕들의 지배 아래서, 베다의 야가-야즈냐의 수행은 과거의 일이 되었고, 아무도 왕에 대한 두려움으로 제사에서 동물을 죽일 수 없었습니다. 그러나 이후에 불교도들 자신 — 힌두교에서 개종한 자들 — 가운데서 이 야가-야즈냐의 가장 좋은 부분들이 취해져 비밀리에 행해졌습니다. 이것에서 탄트라가 생겨났습니다. 바마차라 등 탄트라의 일부 혐오스러운 것들을 제외하면, 탄트라는 사람들이 생각하는 것만큼 나쁘지 않습니다. 거기에는 높고 숭고한 베단타적 사상이 많이 있습니다. 사실, 베다의 브라흐마나 부분이 약간 수정되어 탄트라의 본체에 통합되었습니다. 카르마 칸다를 구성하는 우리 숭배의 모든 형태와 오늘날의 의례는 탄트라에 따라 행해지고 있습니다.

이제 우리 종교의 원리에 대해 조금 논의합시다. 우리의 다양한 종파 사이에 존재하는 차이와 논쟁에도 불구하고, 그 안에도 몇 가지 통합의 기반이 있습니다. 첫째, 그들 거의 모두가 세 가지 것의 존재를 인정합니다 — 세 가지 실체 — 이슈바라(Ishvara), 아트만(Atman), 그리고 세계입니다. 이슈바라는 온 우주를 영원히 창조하고, 보존하고, 파괴하시는 분입니다. 상키아(Sankhya)를 제외하고, 다른 모든 학파가 이것을 믿습니다. 그 다음에 아트만의 교리와 영혼의 윤회(Samsara)가 있습니다. 그것은 무수한 개별 영혼이 육체를 차례로 취하고 또 취하여, 각자의 업에 따라 생사의 바퀴 속에서 돌고 또 돈다고 주장합니다. 이것이 윤회설, 즉 흔히 재생의 교리라 불리는 것입니다. 그 다음에 시작도 끝도 없는 세계, 우주가 있습니다. 일부는 이 세 가지를 하나의 다른 양상으로 보고, 다른 일부는 세 가지 분명히 다른 실체로 보며, 또 다른 이들은 여러 다른 방식으로 봅니다. 그럼에도 불구하고 이 세 가지를 믿는 데는 모두가 일치합니다.

여기서 태고부터 힌두교도들은 아트만을 마나스, 즉 마음과 분리된 것으로 알고 있었다는 점을 기억해 주시기를 바랍니다. 그러나 서양인들은 마음 너머로 결코 날아오를 수 없었습니다. 서양은 우주가 행복으로 가득하다고 알고 있으며, 그래서 그들에게 우주는 가장 많이 즐길 수 있는 곳입니다. 그러나 동양은 이 윤회, 이 끊임없이 변하는 존재가 비참함으로 가득하며, 따라서 그것은 아무것도 아니고, 다만 비현실일 뿐이며, 그 덧없는 기쁨과 소유를 위해 영혼을 거래할 가치가 없다는 확신을 가지고 태어났습니다. 바로 이 이유로 서양은 언제나 조직적 행동에 특히 능숙하며, 그래서 또한 동양은 내면 세계의 신비를 탐구하는 데 언제나 대담합니다.

그러나 이제 힌두교의 한두 가지 다른 측면으로 눈을 돌립시다. 신의 화신의 교리가 있습니다. 베다에서 우리는 마치아 아바타라, 즉 물고기 화신에 대한 언급만을 찾습니다. 모든 이가 이 교리를 믿느냐 아니냐는 핵심이 아닙니다. 이 화신론의 진정한 의미는 인간에 대한 숭배입니다 — 인간 안에서 신을 보는 것이 진정한 신의 비전입니다. 힌두교도는 자연을 통해 자연의 신에게 가지 않습니다 — 인간을 통해 인간의 신에게 갑니다.

그 다음에 형상 숭배가 있습니다. 우리 샤스트라에서 모든 길상 의식에서 숭배되도록 명한 다섯 데바타를 제외하고, 다른 모든 데바타는 그들이 가진 특정 상태의 이름에 불과합니다. 그러나 다시, 이 다섯 데바타도 하나의 유일한 신의 다른 이름에 불과합니다. 그러나 이 외적 형상 숭배는 우리의 모든 샤스트라에서 가장 낮은 형태의 숭배 중 가장 낮은 것으로 기술되어 있습니다. 그러나 그것이 행하는 것이 잘못이라는 의미는 아닙니다. 현재 행해지고 있는 형상 숭배의 관행에 많은 부당한 것들이 들어와 있음에도 불구하고, 나는 그것을 비난하지 않습니다. 그렇습니다, 저 정통 형상 숭배 브라만의 거룩한 발의 먼지로 축복받지 못했더라면, 나는 어디에 있었겠습니까!

형상 숭배, 또는 그들이 우상숭배라고 비난하는 것에 반대하여 설교하는 개혁자들에게 나는 말합니다: "형제들이여, 만약 여러분이 모든 외적 도움을 버리고 형상 없는 신을 숭배할 수 있다면 그렇게 하십시오. 그러나 같은 것을 할 수 없는 다른 이들을 왜 비난합니까? 아름답고 거대한 건축물, 유서 깊은 고대의 영광스러운 유적이 방치나 불사용으로 인해 퇴락한 상태에 빠져 있으며, 먼지와 때가 곳곳에 쌓여 있고, 아마도 일부분은 땅으로 무너져 내리고 있을 수 있습니다. 여러분은 그것에 대해 어떻게 하겠습니까? 필요한 청소와 보수를 맡아 오래된 것을 복원하겠습니까, 아니면 건물 전체를 허물고 그 자리에 영속성이 아직 확립되지 않은 조잡한 현대적 설계에 따라 다른 것을 짓겠습니까? 우리는 그것을 개혁해야 합니다. 개혁이란 진정으로 필요한 청소와 보수를 통해 준비시키거나 완전하게 만드는 것을 의미하며, 전체를 허무는 것이 아닙니다. 거기서 개혁의 기능은 끝납니다. 오래된 것을 새롭게 하는 작업이 끝나면, 그 이상 무슨 필요가 있겠습니까? 할 수 있으면 하십시오, 할 수 없으면 손을 떼십시오!" 우리나라의 개혁자 무리는 반대로 자기들만의 별도의 종파를 세우고자 합니다. 그러나 그들은 좋은 일을 해왔습니다. 그들의 머리 위에 신의 축복이 내리기를 빕니다! 그러나 왜 힌두교도인 여러분이 위대한 공동의 울타리에서 스스로를 분리하려 합니까? 왜 여러분의 가장 위대하고 가장 영광스러운 소유인 힌두교도라는 이름을 취하는 것을 부끄러워해야 합니까? 불멸자의 자녀인 여러분, 나의 동포 여러분, 이 우리의 민족이라는 배는 수 세기 동안 문명을 실어 나르고 헤아릴 수 없는 보물로 온 세계를 풍요롭게 하며 항해해 왔습니다. 수십 세기의 빛나는 세월 동안 이 우리의 민족이라는 배는 생명의 바다를 건너, 수백만의 영혼을 모든 비참함 너머의 저편으로 실어 날랐습니다. 그러나 오늘 그것이 여러분 자신의 잘못이든 다른 원인이든, 상관없이 새는 곳이 생기고 손상되었을 수 있습니다. 그 안에 자리 잡은 여러분은 이제 어떻게 하시겠습니까? 그것을 저주하며 서로 다투겠습니까! 모두 함께 단결하여 구멍을 막는 데 최선의 노력을 기울이지 않겠습니까? 우리 모두 기꺼이 심장의 피를 바쳐 이 일을 합시다. 그리고 시도에 실패하면, 입술에 저주가 아니라 축복을 담고 함께 가라앉아 죽읍시다.

그리고 브라만(Brahmin)들에게 나는 말합니다: "출생과 가계에 대한 여러분의 자부심은 헛된 것입니다. 그것을 버리십시오. 여러분의 샤스트라에 따르면 여러분에게는 더 이상 브라만의 자격이 없습니다. 왜냐하면 여러분은 그토록 오랫동안 믈레차 왕 아래에서 살아왔기 때문입니다. 만약 여러분 자신의 조상들의 말씀을 믿는다면, 지금 바로 가서 불교도를 몰아내기 위해 먼저 불교도의 제자가 되었다가 논쟁으로 그들을 패배시킨 후 많은 이의 죽음의 원인이 된 옛 쿠마릴라 바타처럼, 투샤, 즉 왕겨로 지핀 느린 불 속에 들어감으로써 속죄하십시오. 만약 그렇게 할 용기가 없다면, 여러분의 나약함을 인정하고 도움의 손을 내밀어, 지식의 문을 모든 이에게 열고, 짓밟힌 대중에게 다시 한번 그들의 정당하고 합법적인 권리와 특권을 돌려주십시오."

English

THE RELIGION WE ARE BORN IN

At an open-air meeting convened at Dacca, on the 31st March, 1901, the Swamiji spoke in English for two hours on the above subject before a vast audience. The following is a translation of the lecture from a Bengali report of a disciple:

In the remote past, our country made gigantic advances in spiritual ideas. Let us, today, bring before our mind's eye that ancient history. But the one great danger in meditating over long-past greatness is that we cease to exert ourselves for new things, and content ourselves with vegetating upon that by-gone ancestral glory and priding ourselves upon it. We should guard against that. In ancient times there were, no doubt, many Rishis and Maharshis who came face to face with Truth. But if this recalling of our ancient greatness is to be of real benefit, we too must become Rishis like them. Ay, not only that, but it is my firm conviction that we shall be even greater Rishis than any that our history presents to us. In the past, signal were our attainments — I glory in them, and I feel proud in thinking of them. I am not even in despair at seeing the present degradation, and I am full of hope in picturing to my mind what is to come in the future. Why? Because I know the seed undergoes a complete transformation, ay, the seed as seed is seemingly destroyed before it develops into a tree. In the same way, in the midst of our present degradation lies, only dormant for a time, the potentiality of the future greatness of our religion, ready to spring up again, perhaps more mighty and glorious than ever before.

Now let us consider what are the common grounds of agreement in the religion we are born in. At first sight we undeniably find various differences among our sects. Some are Advaitists, some are Vishishtâdvaitists, and others are Dvaitists. Some believe in Incarnations of God, some in image-worship, while others are upholders of the doctrine of the Formless. Then as to customs also, various differences are known to exist. The Jâts are not outcasted even if they marry among the Mohammedans and Christians. They can enter into any Hindu temple without hindrance. In many villages in the Punjab, one who does not eat swine will hardly be considered a Hindu. In Nepal, a Brâhmin can marry in the four Varnas; while in Bengal, a Brahmin cannot marry even among the subdivisions of his own caste. So on and so forth. But in the midst of all these differences we note one point of unity among all Hindus, and it is this, that no Hindu eats beef. In the same way, there is a great common ground of unity underlying the various forms and sects of our religion.

First, in discussing the scriptures, one fact stands out prominently — that only those religions which had one or many scriptures of their own as their basis advanced by leaps and bounds and survive to the present day notwithstanding all the persecution and repression hurled against them. The Greek religion, with all its beauty, died out in the absence of any scripture to support it; but the religion of the Jews stands undiminished in its power, being based upon the authority of the Old Testament. The same is the case with the Hindu religion, with its scripture, the Vedas, the oldest in the world. The Vedas are divided into the Karma Kânda and the Jnâna Kânda. Whether for good or for evil, the Karma Kanda has fallen into disuse in India, though there are some Brahmins in the Deccan who still perform Yajnas now and then with the sacrifice of goats; and also we find here and there, traces of the Vedic Kriyâ Kânda in the Mantras used in connection with our marriage and Shrâddha ceremonies etc. But there is no chance of its being rehabilitated on its original footing. Kumârila Bhatta once tried to do so, but he was not successful in his attempt.

The Jnana Kanda of the Vedas comprises the Upanishads and is known by the name of Vedanta, the pinnacle of the Shrutis, as it is called. Wherever you find the Âchâryas quoting a passage from the Shrutis, it is invariably from the Upanishads. The Vedanta is now the religion of the Hindus. If any sect in India wants to have its ideas established with a firm hold on the people it must base them on the authority of the Vedanta. They all have to do it, whether they are Dvaitists or Advaitists. Even the Vaishnavas have to go to Gopâlatâpini Upanishad to prove the truth of their own theories. If a new sect does not find anything in the Shrutis in confirmation of its ideas, it will go even to the length of manufacturing a new Upanishad, and making it pass current as one of the old original productions. There have been many such in the past.

Now as to the Vedas, the Hindus believe that they are not mere books composed by men in some remote age. They hold them to be an accumulated mass of endless divine wisdom, which is sometimes manifested and at other times remains unmanifested. Commentator Sâyanâchârya says somewhere in his works यो वेदेभ्योऽखिलं जगत् निर्ममे — "Who created the whole universe out of the knowledge of the Vedas". No one has ever seen the composer of the Vedas, and it is impossible to imagine one. The Rishis were only the discoverers of the Mantras or Eternal Laws; they merely came face to face with the Vedas, the infinite mine of knowledge, which has been there from time without beginning.

Who are these Rishis? Vâtsyâyana says, "He who has attained through proper means the direct realisation of Dharma, he alone can be a Rishi even if he is a Mlechchha by birth." Thus it is that in ancient times, Vasishtha, born of an illegitimate union, Vyâsa, the son of a fisherwoman, Narada, the son of a maidservant with uncertain parentage, and many others of like nature attained to Rishihood. Truly speaking, it comes to this then, that no distinction should be made with one who has realised the Truth. If the persons just named all became Rishis, then, O ye Kulin Brahmins of the present day, how much greater Rishis you can become! Strive after that Rishihood, stop not till you have attained the goal, and the whole world will of itself bow at your feet! Be a Rishi — that is the secret of power.

This Veda is our only authority, and everyone has the right to it.

यथेमां वाचं कल्याणीमावदानि जनेभ्यः।

ब्रह्मराजन्याभ्यां शूद्राय चार्याय च स्वाय चारणाय॥

यथेमां वाचं कल्याणीमावदानि जनेभ्यः।

ब्रह्मराजन्याभ्यां शूद्राय चार्याय च स्वाय चारणाय॥

— Thus says the Shukla Yajur Veda (XXVI. 2). Can you show any authority from this Veda of ours that everyone has not the right to it? The Purânas, no doubt, say that a certain caste has the right to such and such a recension of the Vedas, or a certain caste has no right to study them, or that this portion of the Vedas is for the Satya Yuga and that portion is for the Kali Yuga. But, mark you, the Veda does not say so; it is only your Puranas that do so. But can the servant dictate to the master? The Smritis, Puranas, Tantras — all these are acceptable only so far as they agree with the Vedas; and wherever they are contradictory, they are to be rejected as unreliable. But nowadays we have put the Puranas on even a higher pedestal than the Vedas! The study of the Vedas has almost disappeared from Bengal. How I wish that day will soon come when in every home the Veda will be worshipped together with Shâlagrâma, the household Deity, when the young, the old, and the women will inaugurate the worship of the Veda!

I have no faith in the theories advanced by Western savants with regard to the Vedas. They are today fixing the antiquity of the Vedas at a certain period, and again tomorrow upsetting it and bringing it one thousand years forward, and so on. However, about the Puranas, I have told you that they are authoritative only in so far as they agree with the Vedas, otherwise not. In the Puranas we find many things which do not agree with the Vedas. As for instance, it is written in the Puranas that some one lived ten thousand years, another twenty thousand years, but in the Vedas we find: शतायुर्वै पुरुषः — "Man lives indeed a hundred years." Which are we to accept in this case? Certainly the Vedas. Notwithstanding statements like these, I do not depreciate the Puranas. They contain many beautiful and illuminating teachings and words of wisdom on Yoga, Bhakti, Jnâna, and Karma; those, of course, we should accept. Then there are the Tantras. The real meaning of the word Tantra is Shâstra, as for example, Kâpila Tantra. But the word Tantra is generally used in a limited sense. Under the sway of kings who took up Buddhism and preached broadcast the doctrine of Ahimsâ, the performances of the Vedic Yâga-Yajnas became a thing of the past, and no one could kill any animal in sacrifice for fear of the king. But subsequently amongst the Buddhists themselves — who were converts from Hinduism — the best parts of these Yaga-Yajnas were taken up, and practiced in secret. From these sprang up the Tantras. Barring some of the abominable things in the Tantras, such as the Vâmâchâra etc., the Tantras are not so bad as people are inclined to think. There are many high and sublime Vedantic thoughts in them. In fact, the Brâhmana portions of the Vedas were modified a little and incorporated into the body of the Tantras. All the forms of our worship and the ceremonials of the present day, comprising the Karma Kanda, are observed in accordance with the Tantras.

Now let us discuss the principles of our religion a little. Notwithstanding the differences and controversies existing among our various sects, there are in them, too, several grounds of unity. First, almost all of them admit the existence of three things — three entities — Ishvara, Atman, and the Jagat. Ishvara is He who is eternally creating, preserving and destroying the whole universe. Excepting the Sânkhyas, all the others believe in this. Then the doctrine of the Atman and the reincarnation of the soul; it maintains that innumerable individual souls, having taken body after body again and again, go round and round in the wheel of birth and death according to their respective Karmas; this is Samsâravâda, or as it is commonly called the doctrine of rebirth. Then there is the Jagat or universe without beginning and without end. Though some hold these three as different phases of one only, and some others as three distinctly different entities, and others again in various other ways, yet they are all unanimous in believing in these three.

Here I should ask you to remember that Hindus, from time immemorial, knew the Atman as separate from Manas, mind. But the Occidentals could never soar beyond the mind. The West knows the universe to be full of happiness, and as such, it is to them a place where they can enjoy the most; but the East is born with the conviction that this Samsara, this ever-changing existence, is full of misery, and as such, it is nothing, nothing but unreal, not worth bartering the soul for its ephemeral joys and possessions. For this very reason, the West is ever especially adroit in organised action, and so also the East is ever bold in search of the mysteries of the internal world.

Let us, however, turn now to one or two other aspects of Hinduism. There is the doctrine of the Incarnations of God. In the Vedas we find mention of Matsya Avatâra, the Fish Incarnation only. Whether all believe in this doctrine or not is not the point; the real meaning, however, of this Avatâravâda is the worship of Man — to see God in man is the real God-vision. The Hindu does not go through nature to nature's God — he goes to the God of man through Man.

Then there is image-worship. Except the five Devatâs who are to be worshipped in every auspicious Karma as enjoined in our Shastras, all the other Devatas are merely the names of certain states held by them. But again, these five Devatas are nothing but the different names of the one God Only. This external worship of images has, however, been described in all our Shastras as the lowest of all the low forms of worship. But that does not mean that it is a wrong thing to do. Despite the many iniquities that have found entrance into the practices of image-worship as it is in vogue now, I do not condemn it. Ay, where would I have been if I had not been blessed with the dust of the holy feet of that orthodox, image-worshipping Brahmin!

Those reformers who preach against image-worship, or what they denounce as idolatry — to them I say "Brothers, if you are fit to worship God-without-form discarding all external help, do so, but why do you condemn others who cannot do the same? A beautiful, large edifice, the glorious relic of a hoary antiquity has, out of neglect or disuse, fallen into a dilapidated condition; accumulations of dirt and dust may be lying everywhere within it, maybe, some portions are tumbling down to the ground. What will you do to it? Will you take in hand the necessary cleansing and repairs and thus restore the old, or will you pull the whole edifice down to the ground and seek to build another in its place, after a sordid modern plan whose permanence has yet to be established? We have to reform it, which truly means to make ready or perfect by necessary cleansing and repairs, not by demolishing the whole thing. There the function of reform ends. When the work of renovating the old is finished, what further necessity does it serve? Do that if you can, if not, hands off!" The band of reformers in our country want, on the contrary, to build up a separate sect of their own. They have, however, done good work; may the blessings of God be showered on their heads! But why should you, Hindus, want to separate yourselves from the great common fold? Why should you feel ashamed to take the name of Hindu, which is your greatest and most glorious possession? This national ship of ours, ye children of the Immortals, my countrymen, has been plying for ages, carrying civilisation and enriching the whole world with its inestimable treasures. For scores of shining centuries this national ship of ours has been ferrying across the ocean of life, and has taken millions of souls to the other shore, beyond all misery. But today it may have sprung a leak and got damaged, through your own fault or whatever cause it matters not. What would you, who have placed yourselves in it, do now? Would you go about cursing it and quarrelling among yourselves! Would you not all unite together and put your best efforts to stop the holes? Let us all gladly give our hearts' blood to do this; and if we fail in the attempt, let us all sink and die together, with blessings and not curses on our lips.

And to the Brahmins I say, "Vain is your pride of birth and ancestry. Shake it off. Brahminhood, according to your Shastras, you have no more now, because you have for so long lived under Mlechchha kings. If you at all believe in the words of your own ancestors, then go this very moment and make expiation by entering into the slow fire kindled by Tusha (husks), like that old Kumarila Bhatta, who with the purpose of ousting the Buddhists first became a disciple of the Buddhists and then defeating them in argument became the cause of death to many, and subsequently entered the Tushânala to expiate his sins. If you are not bold enough to do that, then admit your weakness and stretch forth a helping hand, and open the gates of knowledge to one and all, and give the downtrodden masses once more their just and legitimate rights and privileges."


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.