비베카난다 아카이브

자유로운 영혼

권3 lecture
4,809 단어 · 19 분 읽기 · Lectures and Discourses

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

자유로운 영혼

(1896년 뉴욕에서 행한 강연)

상키아(Sankhya) 학파의 분석은 존재의 이원성 — 자연과 영혼들 — 에서 멈춥니다. 단순한 존재인 영혼은 무한한 수로 존재하며, 소멸할 수 없으므로 자연과는 분리된 것이어야 합니다. 자연 그 자체가 변화하며 이 모든 현상을 나타내고, 상키아 학파에 따르면 영혼은 비활동적입니다. 영혼은 그 자체로 단순한 존재이며, 자연이 영혼의 해탈을 위해 이 모든 현상을 전개합니다. 해탈이란 영혼이 자신이 자연이 아님을 분별하는 것으로 이루어집니다. 동시에 우리는 상키아 학파가 모든 영혼이 편재한다는 것을 인정할 수밖에 없었음을 보았습니다. 단순한 존재인 영혼은 제한될 수 없는데, 모든 제한은 시간, 공간, 또는 인과를 통해서만 오기 때문입니다. 영혼은 이것들을 완전히 초월한 존재이므로 어떠한 제한도 가질 수 없습니다. 제한을 가지려면 공간 안에 있어야 하는데, 이는 곧 육체를 의미하며, 육체인 것은 반드시 자연 안에 있어야 합니다. 만약 영혼이 형체를 가진다면, 그것은 자연과 동일시될 것입니다. 따라서 영혼은 형체가 없으며, 형체가 없는 것은 여기, 저기, 또는 어디에든 존재한다고 말할 수 없습니다. 영혼은 반드시 편재해야 합니다. 이 지점을 넘어서 상키아 철학은 나아가지 않습니다.

이에 대한 베단타(Vedanta) 학파의 첫 번째 반론은 이 분석이 완전하지 않다는 것입니다. 만약 그들의 자연이 절대적이고 영혼도 절대적이라면, 두 개의 절대자가 존재하게 됩니다. 영혼이 편재한다는 것을 보여주기 위해 적용되는 모든 논증이 자연의 경우에도 적용되어, 자연 역시 모든 시간, 공간, 인과를 초월하게 될 것이며, 그 결과 어떤 변화나 현현도 존재하지 않게 됩니다. 그러면 두 개의 절대자를 가진다는 난제가 발생하는데, 이는 불가능합니다. 베단타 학파의 해결책은 무엇입니까? 그 해결책은 상키아 학파가 말하는 것처럼, 마음으로 하여금 사유하게 하고 자연으로 하여금 작용하게 하는 배후의 추동력으로서 어떤 의식 있는 존재가 필요하다는 것입니다. 왜냐하면 거친 물질에서부터 마하트(지성)에 이르기까지 자연의 모든 변형은 단순히 비의식적인 것이기 때문입니다. 이제 베단타 학파는 말합니다. 이 전 우주의 배후에 있는 이 의식 있는 존재가 바로 우리가 신이라 부르는 것이며, 따라서 이 우주는 그와 다르지 않습니다. 이 우주가 된 것은 바로 그 자신입니다. 그는 이 우주의 도구적 원인일 뿐만 아니라 질료적 원인이기도 합니다. 원인은 결과와 결코 다르지 않으며, 결과는 다른 형태로 재현된 원인에 불과합니다. 우리는 이것을 매일 봅니다. 그러므로 이 존재가 자연의 원인입니다. 이원론적이든, 제한불이론적이든, 일원론적이든 베단타의 모든 형태와 단계는 먼저 이 입장을 취합니다 — 신은 이 우주의 도구적 원인일 뿐만 아니라 질료적 원인이며, 존재하는 모든 것이 바로 그라는 것입니다. 베단타의 두 번째 단계는 이 영혼들 역시 신의 일부이며, 그 무한한 불의 한 불꽃이라는 것입니다. "거대한 불덩이로부터 수백만의 작은 불꽃이 날아가듯이, 이 태고의 존재로부터 이 모든 영혼들이 왔습니다." 여기까지는 좋지만, 아직 만족스럽지 않습니다. 무한자의 일부란 무엇을 의미합니까? 무한자는 나눌 수 없습니다. 절대자의 부분이란 있을 수 없습니다. 그렇다면 이 모든 불꽃이 그로부터 왔다는 것은 무엇을 의미합니까? 불이일원론(Advaita)의 비이원적 베단타 학파는 실제로는 부분이 없다고 주장함으로써 이 문제를 해결합니다. 각 영혼은 실제로 무한자의 일부가 아니라, 사실상 무한한 브라흐만(Brahman) 그 자체라는 것입니다. 그렇다면 어떻게 이토록 많을 수 있습니까? 수백만의 물방울에 반사된 태양은 수백만의 태양으로 보이며, 각 물방울 안에 태양 형태의 축소된 상이 있습니다. 이와 같이 이 모든 영혼들은 반영에 불과하며 실재가 아닙니다. 그것들은 이 우주의 신인 참된 "나", 우주의 하나이며 나뉘지 않은 존재가 아닙니다. 그리고 이 모든 작은 다른 존재들 — 인간과 동물 등 — 은 반영에 불과하며 실재가 아닙니다. 그것들은 단순히 자연 위에 비친 환영적 반영입니다. 우주에는 오직 하나의 무한한 존재만이 있으며, 그 존재가 당신으로, 나로 나타납니다. 그러나 이 분리의 외양은 결국 미혹입니다. 그는 나뉘지 않았으며, 단지 나뉜 것처럼 보일 뿐입니다. 이 겉보기 분리는 시간, 공간, 인과의 그물망을 통해 그를 바라봄으로써 생깁니다. 시간, 공간, 인과의 그물망을 통해 신을 바라볼 때, 나는 그를 물질세계로 봅니다. 같은 그물망을 통해 조금 더 높은 차원에서 바라볼 때, 나는 그를 동물로, 조금 더 높이 보면 인간으로, 조금 더 높이 보면 신적 존재로 봅니다. 그러나 그는 우주의 하나이며 무한한 존재이며, 그 존재가 바로 우리입니다. 나는 그것이며, 당신은 그것입니다. 그것의 부분이 아니라, 그것의 전체입니다. "영원한 인식자가 모든 현상의 배후에 서 있으며, 그 자신이 곧 현상입니다." 그는 주체이자 객체이며, 그는 "나"이자 "당신"입니다. 이것이 어떻게 가능합니까? "인식자를 어떻게 알겠습니까? 인식자는 자기 자신을 알 수 없습니다. 나는 모든 것을 보지만 나 자신을 볼 수 없습니다. 만물의 주, 참된 존재인 참자아(Self), 인식자는 우주에 있는 모든 인식의 원인이지만, 반영을 통하지 않고는 자기 자신을 보거나 아는 것이 불가능합니다. 거울 없이는 자기 얼굴을 볼 수 없듯이, 참자아도 반영되기 전에는 자신의 본성을 볼 수 없으며, 따라서 이 전 우주는 참자아가 자기 자신을 실현하려는 시도입니다. 이 반영은 처음에 원형질로부터, 그다음 식물과 동물로부터, 그리고 점점 더 나은 반영체로부터 되돌아오다가 마침내 가장 완전한 반영체인 완전한 인간에 이릅니다 — 마치 자기 얼굴을 보고 싶은 사람이 처음에 작은 흙탕물 웅덩이를 들여다보고 윤곽만 보다가, 맑은 물로 와서 더 나은 상을 보고, 빛나는 금속 조각에서 더 좋은 상을 보고, 마침내 거울에서 자기 모습 그대로를 보는 것과 같습니다. 따라서 완전한 인간은 주체이자 객체인 그 존재의 가장 높은 반영입니다. 이제 여러분은 왜 인간이 본능적으로 만물을 숭배하는지, 그리고 완전한 인간들이 모든 나라에서 본능적으로 신으로 숭배받는지 알게 됩니다. 여러분이 무슨 말을 하든, 숭배받을 수밖에 없는 것은 바로 그들입니다. 이것이 인간이 그리스도나 붓다(Buddha)와 같은 화신을 숭배하는 이유입니다. 그들은 영원한 참자아의 가장 완전한 현현입니다. 그들은 여러분이나 제가 만들어낼 수 있는 신에 대한 모든 관념보다 훨씬 높습니다. 완전한 인간은 그러한 관념들보다 훨씬 높습니다. 그 안에서 원은 완성됩니다. 주체와 객체가 하나가 됩니다. 그 안에서 모든 미혹이 사라지고, 그 자리에 자신이 항상 그 완전한 존재였다는 깨달음이 옵니다. 그렇다면 이 속박은 어떻게 온 것입니까? 이 완전한 존재가 어떻게 불완전한 것으로 타락할 수 있었습니까? 자유로운 것이 어떻게 속박된 것이 되었습니까? 불이일원론자는 말합니다 — 그는 결코 속박된 적이 없으며, 항상 자유로웠다고. 다양한 색깔의 다양한 구름이 하늘 앞으로 옵니다. 잠시 머물다가 사라집니다. 그것은 영원히 펼쳐져 있는 같은 영원한 푸른 하늘입니다. 하늘은 결코 변하지 않습니다. 변하는 것은 구름입니다. 그러므로 당신은 항상 완전하며, 영원히 완전합니다. 그 어떤 것도 당신의 본성을 변화시키지 않았고, 앞으로도 변화시키지 않을 것입니다. 내가 불완전하다, 나는 남자다, 여자다, 죄인이다, 나는 마음이다, 나는 생각했다, 나는 생각할 것이다 — 이 모든 것은 환각입니다. 당신은 결코 생각한 적이 없으며, 육체를 가진 적도 없으며, 결코 불완전한 적이 없습니다. 당신은 이 우주의 축복받은 주인이며, 존재하는 모든 것과 영원히 존재할 모든 것의 전능한 통치자이며, 이 태양들과 별들과 달들과 지구들과 행성들과 우리 우주의 모든 작은 조각들의 하나이며 위대한 통치자입니다. 당신을 통해 태양이 빛나고 별들이 광채를 발하며 대지가 아름다워집니다. 당신의 축복을 통해 만물이 서로 사랑하고 서로 이끌립니다. 당신은 만물 안에 있으며, 당신이 곧 만물입니다. 누구를 피하고, 누구를 취하겠습니까? 당신이 만물 중의 만물입니다. 이 지식이 오면 미혹은 즉시 사라집니다.

나는 한때 인도의 사막을 여행한 적이 있습니다. 한 달 이상 여행했는데, 항상 내 앞에 가장 아름다운 풍경, 아름다운 호수와 그 모든 것이 있었습니다. 어느 날 나는 매우 목이 말라서 이 호수 중 하나에서 물을 마시고 싶었습니다. 그러나 그 호수에 다가가니 사라졌습니다. 즉시 일격과 함께 이것이 평생 읽어왔던 신기루라는 생각이 머리에 들어왔습니다. 그리고는 지난 한 달 동안 내가 보아왔던 모든 아름다운 풍경과 호수가 바로 이 신기루였음을 기억하고 나의 어리석음에 미소 지었습니다. 다만 그때는 그것들을 구별할 수 없었던 것입니다. 다음 날 아침 다시 행군을 시작하니 호수와 풍경이 다시 있었지만, 곧바로 "이것은 신기루다"라는 생각이 함께 왔습니다. 한번 알게 되니 환영의 힘을 잃어버렸습니다. 이와 같이 이 우주의 환영도 언젠가는 깨어질 것입니다. 이 모든 것이 사라지고, 녹아 없어질 것입니다. 이것이 깨달음입니다. 철학은 농담이나 담론이 아닙니다. 깨달아야 하는 것입니다. 이 육체는 사라질 것이고, 이 대지와 모든 것이 사라질 것이며, 내가 육체이거나 마음이라는 이 관념은 한동안 사라질 것입니다. 만약 업이 다하면 다시는 돌아오지 않을 것입니다. 그러나 업의 일부가 남아 있다면, 도공이 항아리를 다 만든 후에도 도공의 물레가 지난 관성으로 가끔 계속 돌아가듯이, 미혹이 완전히 사라진 후에도 이 육체는 한동안 계속될 것입니다. 다시 이 세상이 올 것이고, 남자와 여자와 동물이 올 것입니다. 마치 다음 날 신기루가 다시 온 것처럼. 그러나 같은 힘으로 오지는 않을 것입니다. 함께 "나는 이제 그 본성을 안다"는 생각이 올 것이며, 그것은 더 이상 속박을 일으키지 않을 것이고, 더 이상 고통도, 슬픔도, 비참도 없을 것입니다. 비참한 것이 올 때마다, 마음은 "나는 너를 환각으로 안다"라고 말할 수 있을 것입니다. 사람이 그 상태에 이르면, 그를 지반묵타(Jivanmukta), 즉 "살아서 자유로운 자"라 부릅니다. 살아 있으면서도 자유로운 것입니다. 즈나나 요가(Jnana Yoga) 수행자의 이 생에서의 목표이자 목적은 이 지반묵타, "살아서 자유로운 자"가 되는 것입니다. 이 세상에 살면서도 집착하지 않을 수 있는 자가 바로 지반묵타입니다. 그는 물 위의 연꽃 잎과 같아서 결코 물에 젖지 않습니다. 그는 인간 중의 최고요, 아니 모든 존재 중의 최고입니다. 왜냐하면 그는 절대자와의 동일성을 깨달았으며, 자신이 신과 하나임을 깨달았기 때문입니다. 당신이 신과 조금이라도 차이가 있다고 생각하는 한, 두려움이 당신을 사로잡을 것입니다. 그러나 당신이 바로 그임을, 차이가 없음을, 전혀 차이가 없음을, 당신이 바로 그이며, 그의 전부이며, 그의 전체임을 알게 되면, 모든 두려움이 사라집니다. "거기서 누가 누구를 봅니까? 누가 누구를 숭배합니까? 누가 누구에게 말합니까? 누가 누구의 말을 듣습니까? 하나가 다른 하나를 보는 곳, 하나가 다른 하나에게 말하는 곳, 하나가 다른 하나의 말을 듣는 곳, 그것은 작은 것입니다. 아무도 아무를 보지 않는 곳, 아무도 아무에게 말하지 않는 곳, 그것이 최고이며, 위대한 것이며, 그것이 브라흐만입니다." 그것이 되어, 당신은 항상 그것입니다. 그러면 세상은 어떻게 됩니까? 우리가 세상에 어떤 선을 행하겠습니까? 그런 질문은 일어나지 않습니다. "내가 나이 들면 과자는 어떻게 됩니까?" 하고 아기가 말합니다! "내가 자라면 구슬은 어떻게 됩니까? 그러니까 나는 자라지 않겠다" 하고 소년이 말합니다! "내가 나이 들면 인형은 어떻게 됩니까?" 하고 어린아이가 말합니다! 이 세상과 관련하여 똑같은 질문입니다. 세상은 과거에도, 현재에도, 미래에도 존재하지 않습니다. 만약 우리가 아트만(Atman)을 있는 그대로 알았다면, 이 아트만 외에는 아무것도 없음을, 다른 모든 것은 꿈에 불과하여 실재하지 않음을 알았다면, 이 세상의 빈곤, 비참, 사악함, 선함이 더 이상 우리를 괴롭히지 않을 것입니다. 그것들이 존재하지 않는다면, 누구를 위해, 무엇을 위해 수고하겠습니까? 이것이 즈나나 요가 수행자들이 가르치는 바입니다. 그러므로 감히 자유로워지십시오. 감히 당신의 사유가 이끄는 데까지 가십시오. 그리고 감히 그것을 당신의 삶에서 실행하십시오. 즈나나에 이르는 것은 매우 어렵습니다. 그것은 가장 용감하고 대담한 자를 위한 것이며, 지적인 우상뿐만 아니라 감각의 우상까지 모조리 부수어버릴 용기가 있는 자를 위한 것입니다. 이 육체는 내가 아닙니다. 사라져야 합니다. 이로부터 온갖 기이한 것이 나올 수 있습니다. 어떤 사람이 일어서서 "나는 육체가 아니니, 내 두통이 나아야 한다"고 말합니다. 그러나 두통이 그의 육체 안에 있지 않다면 어디에 있겠습니까? 천 개의 두통과 천 개의 육체가 오고 가게 하십시오. 그것이 나와 무슨 상관입니까? 나에게는 태어남도 죽음도 없습니다. 아버지도 어머니도 없었습니다. 친구도 적도 없습니다. 왜냐하면 그들 모두가 나이기 때문입니다. 나는 나 자신의 친구이며, 나는 나 자신의 적입니다. 나는 존재-지식-지복의 절대입니다. 나는 그이며, 나는 그입니다. 만약 천 개의 육체에서 열병과 다른 병에 시달린다 해도, 수백만의 육체에서 나는 건강합니다. 만약 천 개의 육체에서 굶주린다 해도, 다른 천 개의 육체에서 나는 잔치를 즐기고 있습니다. 만약 수천의 육체에서 비참을 겪는다 해도, 수천의 육체에서 나는 행복합니다. 누가 누구를 탓하며, 누가 누구를 칭찬하겠습니까? 누구를 찾고, 누구를 피하겠습니까? 나는 아무도 찾지 않으며, 아무도 피하지 않습니다. 왜냐하면 나는 전 우주이기 때문입니다. 나는 나 자신을 칭찬하고, 나는 나 자신을 탓하며, 나 자신을 위해 고통받고, 내 의지대로 행복합니다. 나는 자유롭습니다. 이것이 즈나니, 용감하고 대담한 자입니다. 온 우주가 무너지게 하십시오. 그는 미소 지으며 그것은 존재한 적이 없었다, 모두 환각이었다고 말합니다. 그는 우주가 무너지는 것을 봅니다. 그것이 어디에 있었습니까! 어디로 갔습니까!

실천적 부분으로 들어가기 전에, 한 가지 지적인 문제를 더 다루겠습니다. 지금까지의 논리는 대단히 엄밀합니다. 만약 인간이 추론한다면, 오직 하나의 존재만 있으며 다른 모든 것은 아무것도 아니라는 이 결론에 이르기까지 그가 설 곳이 없습니다. 이성적인 인류에게 이 견해를 취하는 것 외에 다른 길은 남아 있지 않습니다. 그러나 어떻게 무한하고, 영원히 완전하며, 영원히 축복받은, 존재-지식-지복의 절대가 이러한 미혹 아래 놓이게 되었습니까? 이것은 전 세계에서 물어온 같은 질문입니다. 세속적인 형태로 이 질문은 "어떻게 이 세상에 죄가 들어왔습니까?"가 됩니다. 이것은 이 질문의 가장 세속적이고 감각적인 형태이며, 다른 것은 가장 철학적인 형태이지만, 답은 같습니다. 같은 질문이 다양한 등급과 형식으로 물어져 왔지만, 그 낮은 형태에서는 해답을 찾지 못합니다. 왜냐하면 사과와 뱀과 여자의 이야기가 설명을 주지 못하기 때문입니다. 그 상태에서 질문은 유치하며, 답도 마찬가지입니다. 그러나 이제 질문은 매우 높은 비율을 차지하게 되었습니다 — "이 환영은 어떻게 왔습니까?" 그리고 답도 그만큼 정교합니다. 답은 불가능한 질문에 대해 어떤 답도 기대할 수 없다는 것입니다. 질문 자체가 그 용어상 불가능합니다. 당신에게는 그 질문을 할 권리가 없습니다. 왜일까요? 완전이란 무엇입니까? 시간, 공간, 인과를 초월한 것 — 그것이 완전입니다. 그런 다음 당신은 어떻게 완전한 것이 불완전해졌는가를 묻습니다. 논리적 언어로 이 질문은 이렇게 놓을 수 있습니다 — "인과를 초월한 것이 어떻게 원인을 가지게 되었습니까?" 당신은 스스로 모순됩니다. 먼저 그것이 인과를 초월한다고 인정하고, 그 다음 무엇이 그것을 야기하는가를 묻습니다. 이 질문은 오직 인과의 한계 안에서만 물을 수 있습니다. 시간, 공간, 인과가 미치는 한에서만 이 질문을 물을 수 있습니다. 그러나 그 너머에서 그것을 묻는 것은 무의미할 것입니다. 왜냐하면 질문 자체가 비논리적이기 때문입니다. 시간, 공간, 인과 안에서는 결코 답할 수 없으며, 이 한계 너머에 어떤 답이 있을 수 있는지는 우리가 그것들을 초월했을 때에만 알 수 있습니다. 따라서 현명한 자는 이 질문을 내려놓을 것입니다. 사람이 병들었을 때, 어떻게 그 병에 걸리게 되었는지를 먼저 알아야 한다고 고집하지 않고 병을 치료하는 데 전념합니다.

이 질문의 또 다른 형태가 있는데, 좀 더 낮은 수준이지만 더 실천적이고 설명적입니다. 이 미혹을 만들어낸 것은 무엇입니까? 어떤 실재가 미혹을 만들어낼 수 있습니까? 결코 그렇지 않습니다. 우리는 하나의 미혹이 다른 미혹을 만들어내고, 이런 식으로 계속됨을 봅니다. 미혹을 만들어내는 것은 항상 미혹입니다. 병을 만들어내는 것은 병이지, 건강이 병을 만들어내는 것이 아닙니다. 파도는 물과 같은 것이며, 결과는 다른 형태의 원인입니다. 결과가 미혹이므로, 원인도 미혹이어야 합니다. 이 미혹을 만들어낸 것은 무엇입니까? 또 다른 미혹입니다. 이런 식으로 시작 없이 계속됩니다. 당신이 물어야 할 유일한 질문은 이것입니다 — 이것이 당신의 일원론을 깨뜨리지 않습니까? 왜냐하면 우주에 두 개의 존재, 하나는 당신 자신이고 다른 하나는 미혹인 두 존재를 얻게 되기 때문입니다. 답은 이것입니다 — 미혹을 존재라고 부를 수 없습니다. 수천의 꿈이 당신의 삶에 오지만, 당신의 삶의 어떤 부분도 형성하지 않습니다. 꿈은 오고 갑니다. 그것들은 존재가 없습니다. 미혹을 존재라고 부르는 것은 궤변이 될 것입니다. 따라서 우주에는 오직 하나의 개별적 존재만이 있으며, 영원히 자유롭고 영원히 축복받은 것입니다. 그것이 바로 당신입니다. 이것이 불이일원론자들이 도달한 최종 결론입니다.

그러면 이 다양한 형태의 숭배는 어떻게 됩니까? 하고 물을 수 있습니다. 그것들은 남아 있을 것입니다. 그것들은 단순히 빛을 찾아 어둠 속에서 더듬는 것이며, 이 더듬음을 통해 빛이 올 것입니다. 우리는 방금 참자아가 자기 자신을 볼 수 없음을 보았습니다. 우리의 지식은 마야(Maya)(비실재)의 그물망 안에 있으며, 그 너머에 자유가 있습니다. 그물망 안에는 속박이 있으며, 모든 것이 법칙 아래에 있습니다. 그 너머에는 법칙이 없습니다. 우주에 관한 한, 존재는 법칙에 의해 지배되며, 그 너머에 자유가 있습니다. 당신이 시간, 공간, 인과의 그물망 안에 있는 한, 자유롭다고 말하는 것은 무의미합니다. 왜냐하면 그 그물망 안에서는 모든 것이 엄격한 법칙, 순서, 결과 아래에 있기 때문입니다. 당신이 하는 모든 생각은 원인이 있으며, 모든 느낌에는 원인이 있습니다. 의지가 자유롭다고 말하는 것은 완전한 무의미입니다. 오직 무한한 존재가 말하자면 이 마야의 그물망 속으로 들어올 때에만, 그것이 의지의 형태를 취합니다. 의지는 마야의 그물망에 포착된 그 존재의 일부이므로, "자유의지"는 잘못된 명칭입니다. 그것은 아무 의미도 없습니다 — 완전한 무의미입니다. 자유에 대한 이 모든 이야기도 마찬가지입니다. 마야 안에는 자유가 없습니다.

모든 사람은 생각, 말, 행위, 마음에 있어서 돌이나 이 탁자만큼이나 속박되어 있습니다. 내가 지금 여러분에게 말하는 것은 여러분이 나의 말을 듣는 것만큼이나 인과적으로 엄밀합니다. 마야를 넘어서기 전까지는 자유란 없습니다. 그것이 영혼의 참된 자유입니다. 그러나 아무리 예리하고 지적인 사람이라도, 아무리 분명하게 여기서 아무것도 자유로울 수 없다는 논리의 힘을 보더라도, 모든 사람은 자신이 자유롭다고 생각하지 않을 수 없습니다. 우리가 자유롭다고 말하기 시작하기 전까지는 어떤 일도 진행될 수 없습니다. 이것은 우리가 말하는 자유가 구름 사이로 비치는 푸른 하늘의 일별이며, 참된 자유 — 푸른 하늘 그 자체 — 는 그 뒤에 있다는 것을 의미합니다. 참된 자유는 이 미혹, 이 환각, 이 세상의 무의미, 감각과 육체와 마음의 이 우주 한가운데에 존재할 수 없습니다. 시작도 끝도 없고, 통제되지도 통제할 수도 없고, 조정되지 않고, 깨어지고, 부조화한 이 모든 꿈들이 이 우주에 대한 우리의 관념을 형성합니다. 꿈속에서 스무 개의 머리를 가진 거인이 당신을 쫓아오고 당신이 그에게서 달아날 때, 당신은 그것이 부조화하다고 생각하지 않습니다. 당신은 그것이 적절하고 올바르다고 생각합니다. 이 법칙도 마찬가지입니다. 당신이 법칙이라 부르는 모든 것은 의미 없는 단순한 우연에 불과합니다. 이 꿈의 상태에서 당신은 그것을 법칙이라 부릅니다. 마야 안에서, 시간, 공간, 인과의 법칙이 존재하는 한, 자유란 없습니다. 이 다양한 형태의 숭배는 모두 이 마야 안에 있습니다. 신의 관념과 짐승의 관념과 인간의 관념은 이 마야 안에 있으며, 그 자체로 모두 동등하게 환각입니다. 그것들은 모두 꿈입니다. 그러나 현재 우리가 듣는 일부 비범한 사람들처럼 논쟁하지 않도록 주의해야 합니다. 그들은 신의 관념은 미혹이지만 이 세상의 관념은 참이라고 말합니다. 두 관념 모두 같은 논리에 의해 서거나 쓰러집니다. 이 세상도 부정하는 자만이 무신론자가 될 권리가 있습니다. 같은 논증이 양쪽 모두에 적용됩니다. 같은 미혹의 덩어리가 신에서 가장 낮은 동물까지, 풀잎에서 창조주까지 뻗어 있습니다. 그것들은 같은 논리에 의해 서거나 쓰러집니다. 신의 관념에서 허위를 보는 같은 사람이 자기 자신의 육체나 마음의 관념에서도 그것을 보아야 합니다. 신이 사라질 때, 육체와 마음도 사라집니다. 그리고 둘 다 사라질 때, 참된 존재인 것이 영원히 남습니다. "거기에는 눈이 갈 수 없고, 말도, 마음도 갈 수 없습니다. 우리는 그것을 볼 수도, 알 수도 없습니다." 그리고 우리는 이제 말과 사유와 지식과 지성이 미치는 한, 그 모든 것이 이 마야 안에, 속박 안에 있음을 이해합니다. 그 너머에 실재가 있습니다. 거기에는 사유도, 마음도, 말도 이를 수 없습니다.

지적으로는 여기까지 모두 옳지만, 그 다음에 수행이 옵니다. 참된 작업은 수행에 있습니다. 이 하나됨을 깨닫기 위해 어떤 수행이 필요합니까? 분명히 그렇습니다. 당신이 이 브라흐만이 되는 것이 아닙니다. 당신은 이미 그것입니다. 당신이 신이나 완전한 존재가 될 것이 아닙니다. 당신은 이미 완전합니다. 당신이 완전하지 않다고 생각할 때마다 그것은 미혹입니다. 당신이 아무개 씨 또는 아무개 부인이라고 말하는 이 미혹은 또 다른 미혹에 의해 제거될 수 있으며, 그것이 바로 수행입니다. 불이 불을 먹을 것이며, 당신은 하나의 미혹을 사용하여 다른 미혹을 정복할 수 있습니다. 하나의 구름이 와서 다른 구름을 쓸어버리고, 그러면 둘 다 사라질 것입니다. 그렇다면 이 수행들은 무엇입니까? 우리는 항상 명심해야 합니다 — 우리가 자유로워질 것이 아니라, 이미 자유롭다는 것을. 우리가 속박되어 있다는 모든 관념은 미혹입니다. 우리가 행복하다거나 불행하다는 모든 관념은 엄청난 미혹입니다. 그리고 또 다른 미혹이 올 것입니다 — 우리가 자유로워지기 위해 수행하고 숭배하고 분투해야 한다는 미혹이 — 이것이 첫 번째 미혹을 쫓아낼 것이며, 그러면 둘 다 멈출 것입니다.

여우는 이슬람교도들과 힌두교도들에 의해 매우 부정한 것으로 여겨집니다. 또한 개가 음식의 어떤 부분이라도 건드리면, 그것은 버려야 하며 어떤 사람도 먹을 수 없습니다. 어떤 이슬람 가정에서 여우가 들어와 식탁에서 약간의 음식을 가져다 먹고 달아났습니다. 그 사람은 가난했고, 자신을 위해 매우 훌륭한 잔치를 준비했는데, 그 잔치가 부정하게 되어 먹을 수 없었습니다. 그래서 그는 물라, 즉 성직자에게 가서 말했습니다. "이런 일이 저에게 일어났습니다. 여우가 와서 제 식사에서 한 입을 먹었습니다. 어떻게 하면 됩니까? 저는 잔치를 준비해서 정말 먹고 싶었는데, 이제 이 여우가 와서 일을 전부 망쳤습니다." 물라는 잠시 생각하더니 단 하나의 해결책을 찾아 말했습니다. "당신을 위한 유일한 방법은 개를 데려와서 같은 접시에서 한 입 먹게 하는 것입니다. 왜냐하면 개와 여우는 영원히 다투기 때문입니다. 여우가 남긴 음식은 당신의 위장으로 들어갈 것이고, 개가 남긴 것도 거기로 들어갈 것이며, 둘 다 정화될 것입니다." 우리는 매우 비슷한 곤경에 처해 있습니다. 우리가 불완전하다는 것이 환각이며, 완전해지기 위해 수행해야 한다는 또 다른 환각을 취합니다. 그러면 하나가 다른 하나를 쫓아낼 것입니다. 마치 하나의 가시를 빼기 위해 다른 가시를 사용한 다음 둘 다 버리는 것과 같습니다. "당신이 바로 그것이다"라는 말을 듣는 것만으로 충분한 지식이 되는 사람들이 있습니다. 순식간에 이 우주가 사라지고 참된 본성이 빛나지만, 다른 이들은 이 속박의 관념에서 벗어나기 위해 열심히 분투해야 합니다.

첫 번째 질문은 이것입니다 — 누가 즈나나 요가 수행자가 될 자격이 있습니까? 이러한 자질을 갖춘 자들입니다. 첫째, 이 생이든 다른 생이든 일의 모든 결실과 모든 향유의 포기입니다. 만약 당신이 이 우주의 창조자라면, 당신이 원하는 것은 무엇이든 가지게 될 것입니다. 왜냐하면 당신이 그것을 스스로 창조할 것이기 때문입니다. 그것은 시간의 문제일 뿐입니다. 어떤 이들은 즉시 얻고, 다른 이들에게는 과거의 삼스카라(Samskara)(인상)가 그들의 욕망을 얻는 데 장애물이 됩니다. 우리는 이 생이든 다른 생이든 향유에 대한 욕망에 첫 번째 자리를 줍니다. 삶이란 것이 있다는 것 자체를 부정하십시오. 왜냐하면 삶이란 죽음의 다른 이름에 불과하기 때문입니다. 당신이 살아 있는 존재라는 것을 부정하십시오. 누가 삶에 관심이 있습니까? 삶은 이 환각 중의 하나이며, 죽음은 그 상대입니다. 기쁨은 이 환각의 한 부분이며, 비참은 다른 부분이고, 이런 식으로 계속됩니다. 삶이나 죽음과 무슨 상관이 있습니까? 이것들은 모두 마음의 창조물입니다. 이것을 이 생이든 다른 생이든 향유의 욕망을 포기하는 것이라 합니다.

그 다음에는 마음의 제어가 옵니다. 마음이 파도를 일으키지 않고 온갖 욕망을 갖지 않도록 잠재우는 것, 마음을 안정되게 잡아서 외부적이든 내부적이든 원인에 의해 파도가 일어나지 않게 하는 것, 오직 의지의 힘만으로 마음을 완전히 제어하는 것입니다. 즈나나 요가 수행자는 이러한 물리적 도움이나 정신적 도움 중 어떤 것도 취하지 않습니다. 오직 철학적 추론, 지식, 그리고 자신의 의지만이 그가 믿는 도구입니다. 다음은 티티크샤(Titiksha), 즉 인내 — 불평하거나 원망하지 않고 모든 고난을 참는 것입니다. 상해가 오더라도 개의치 마십시오. 호랑이가 오더라도 그 자리에 서십시오. 누가 달아납니까? 티티크샤를 수행하여 성공하는 사람들이 있습니다. 인도의 한여름 태양 아래 갠지스 강(Ganga) 강변에서 잠을 자고, 겨울에는 하루 종일 갠지스 강물에 떠 있는 사람들이 있습니다. 그들은 개의치 않습니다. 사람들이 히말라야(Himalayas)의 눈 속에 앉아 어떤 옷도 입으려 하지 않습니다. 더위란 무엇입니까? 추위란 무엇입니까? 만물이 오고 가게 하십시오. 그것이 나와 무슨 상관입니까, 나는 육체가 아닙니다. 이러한 서양 국가들에서는 이것을 믿기 어렵지만, 그것이 행해지고 있다는 것을 아는 것이 더 나을 것입니다. 여러분의 사람들이 대포 앞으로, 또는 전장 한가운데로 뛰어드는 데 용감한 것처럼, 우리의 사람들은 그들의 철학을 사유하고 실행하는 데 용감합니다. 그들은 그것을 위해 목숨을 바칩니다. "나는 존재-지식-지복의 절대입니다. 나는 그이며, 나는 그입니다." 서양의 이상이 실제 삶에서 풍요를 유지하는 것인 것처럼, 우리의 이상은 가장 높은 형태의 영성을 유지하는 것이며, 종교가 단순히 거품 이는 말이 아니라 이 생에서 그 모든 것을 한 조각까지 실행할 수 있음을 증명하는 것입니다. 이것이 티티크샤입니다 — 모든 것을 참고, 아무것도 불평하지 않는 것. 육체의 향유를 쫓지 않는 것입니다. 나 자신도 "나는 영혼이다. 우주가 나와 무슨 상관입니까? 쾌락도 고통도, 덕도 악도, 더위도 추위도 나에게는 아무것도 아닙니다"라고 말하는 사람들을 보았습니다. 그것이 티티크샤입니다. 종교란 무엇입니까? "이것을 주시고 저것을 주십시오"라고 기도하는 것입니까? 종교에 대한 어리석은 관념입니다! 그것을 믿는 자들은 신과 영혼에 대한 참된 관념이 없습니다. 저의 스승께서 말씀하시곤 했습니다. "독수리는 점이 될 때까지 점점 더 높이 솟아오르지만, 그 눈은 항상 땅 위의 썩은 고기 조각에 있다." 결국 당신의 종교에 대한 관념의 결과는 무엇입니까? 거리를 깨끗이 하고 더 많은 빵과 옷을 가지는 것입니까? 누가 빵과 옷에 관심이 있습니까? 수백만이 매 순간 오고 갑니다. 누가 관심이 있습니까? 이 작은 세상의 기쁨과 변전에 왜 관심을 가집니까? 감히 그 너머로 가십시오. 감히 법칙을 넘어서고, 온 우주를 사라지게 하고, 홀로 서십시오. "나는 존재의 절대, 지식의 절대, 지복의 절대입니다. 나는 그이며, 나는 그입니다."

English

THE FREE SOUL

(Delivered in New York, 1896)

The analysis of the Sânkhyas stops with the duality of existence — Nature and souls. There are an infinite number of souls, which, being simple, cannot die, and must therefore be separate from Nature. Nature in itself changes and manifests all these phenomena; and the soul, according to the Sankhyas, is inactive. It is a simple by itself, and Nature works out all these phenomena for the liberation of the soul; and liberation consists in the soul discriminating that it is not Nature. At the same time we have seen that the Sankhyas were bound to admit that every soul was omnipresent. Being a simple, the soul cannot be limited, because all limitation comes either through time, space, or causation. The soul being entirely beyond these cannot have any limitation. To have limitation one must be in space, which means the body; and that which is body must be in Nature. If the soul had form, it would be identified with Nature; therefore the soul is formless, and that which is formless cannot be said to exist here, there, or anywhere. It must be omnipresent. Beyond this the Sankhya philosophy does not go.

The first argument of the Vedantists against this is that this analysis is not a perfect one. If their Nature be absolute and the soul be also absolute, there will be two absolutes, and all the arguments that apply in the case of the soul to show that it is omnipresent will apply in the case of Nature, and Nature too will be beyond all time, space, and causation, and as the result there will be no change or manifestation. Then will come the difficulty of having two absolutes, which is impossible. What is the solution of the Vedantist? His solution is that, just as the Sankhyas say, it requires some sentient Being as the motive power behind, which makes the mind think and Nature work, because Nature in all its modifications, from gross matter up to Mahat (Intelligence), is simply insentient. Now, says the Vedantist, this sentient Being which is behind the whole universe is what we call God, and consequently this universe is not different from Him. It is He Himself who has become this universe. He not only is the instrumental cause of this universe, but also the material cause. Cause is never different from effect, the effect is but the cause reproduced in another form. We see that every day. So this Being is the cause of Nature. All the forms and phases of Vedanta, either dualistic, or qualified-monistic, or monistic, first take this position that God is not only the instrumental, but also the material cause of this universe, that everything which exists is He. The second step in Vedanta is that these souls are also a part of God, one spark of that Infinite Fire. "As from a mass of fire millions of small particles fly, even so from this Ancient One have come all these souls." So far so good, but it does not yet satisfy. What is meant by a part of the Infinite? The Infinite is indivisible; there cannot be parts of the Infinite. The Absolute cannot be divided. What is meant, therefore, by saying that all these sparks are from Him? The Advaitist, the non-dualistic Vedantist, solves the problem by maintaining that there is really no part; that each soul is really not a part of the Infinite, but actually is the Infinite Brahman. Then how can there be so many? The sun reflected from millions of globules of water appears to be millions of suns, and in each globule is a miniature picture of the sun-form; so all these souls are but reflections and not real. They are not the real "I" which is the God of this universe, the one undivided Being of the universe. And all these little different beings, men and animals etc. are but reflections, and not real. They are simply illusory reflections upon Nature. There is but one Infinite Being in the universe, and that Being appears as you and as I; but this appearance of divisions is after all a delusion. He has not been divided, but only appears to be divided. This apparent division is caused by looking at Him through the network of time, space, and causation. When I look at God through the network of time, space, and causation, I see Him as the material world. When I look at Him from a little higher plane, yet through the same network, I see Him as an animal, a little higher as a man, a little higher as a god, but yet He is the One Infinite Being of the universe, and that Being we are. I am That, and you are That. Not parts of It, but the whole of It. "It is the Eternal Knower standing behind the whole phenomena; He Himself is the phenomena." He is both the subject and the object, He is the "I" and the "You". How is this? "How to know the Knower? The Knower cannot know Himself; I see everything but cannot see myself. The Self, the Knower, the Lord of all, the Real Being, is the cause of all the vision that is in the universe, but it is impossible for Him to see Himself or know Himself, excepting through reflection. You cannot see your own face except in a mirror, and so the Self cannot see Its own nature until It is reflected, and this whole universe therefore is the Self trying to realise Itself. This reflection is thrown back first from the protoplasm, then from plants and animals, and so on and on from better and better reflectors, until the best reflector, the perfect man, is reached — just as a man who, wanting to see his face, looks first in a little pool of muddy water, and sees just an outline; then he comes to clear water, and sees a better image; then to a piece of shining metal, and sees a still better image; and at last to a looking-glass, and sees himself reflected as he is. Therefore the perfect man is the highest reflection of that Being who is both subject and object. You now find why man instinctively worships everything, and how perfect men are instinctively worshipped as God in every country. You may talk as you like, but it is they who are bound to be worshipped. That is why men worship Incarnations, such as Christ or Buddha. They are the most perfect manifestations of the eternal Self. They are much higher than all the conceptions of God that you or I can make. A perfect man is much higher than such conceptions. In him the circle becomes complete; the subject and the object become one. In him all delusions go away and in their place comes the realisation that he has always been that perfect Being. How came this bondage then? How was it possible for this perfect Being to degenerate into the imperfect? How was it possible that the free became bound? The Advaitist says, he was never bound, but was always free. Various clouds of various colours come before the sky. They remain there a minute and then pass away. It is the same eternal blue sky stretching there for ever. The sky never changes: it is the cloud that is changing. So you are always perfect, eternally perfect. Nothing ever changes your nature, or ever will. All these ideas that I am imperfect, I am a man, or a woman, or a sinner, or I am the mind, I have thought, I will think — all are hallucinations; you never think, you never had a body; you never were imperfect. You are the blessed Lord of this universe, the one Almighty ruler of everything that is and ever will be, the one mighty ruler of these suns and stars and moons and earths and planets and all the little bits of our universe. It is through you that the sun shines and the stars shed their lustre, and the earth becomes beautiful. It is through your blessedness that they all love and are attracted to each other. You are in all, and you are all. Whom to avoid, and whom to take? You are the all in all. When this knowledge comes delusion immediately vanishes.

I was once travelling in the desert in India. I travelled for over a month and always found the most beautiful landscapes before me, beautiful lakes and all that. One day I was very thirsty and I wanted to have a drink at one of these lakes; but when I approached that lake it vanished. Immediately with a blow came into my brain the idea that this was a mirage about which I had read all my life; and then I remembered and smiled at my folly, that for the last month all the beautiful landscapes and lakes I had been seeing were this mirage, but I could not distinguish them then. The next morning I again began my march; there was the lake and the landscape, but with it immediately came the idea, "This is a mirage." Once known it had lost its power of illusion. So this illusion of the universe will break one day. The whole of this will vanish, melt away. This is realization. Philosophy is no joke or talk. It has to be realised; this body will vanish, this earth and everything will vanish, this idea that I am the body or the mind will for some time vanish, or if the Karma is ended it will disappear, never to come back; but if one part of the Karma remains, then as a potter's wheel, after the potter has finished the pot, will sometimes go on from the past momentum, so this body, when the delusion has vanished altogether, will go on for some time. Again this world will come, men and women and animals will come, just as the mirage came the next day, but not with the same force; along with it will come the idea that I know its nature now, and it will cause no bondage, no more pain, nor grief, nor misery. Whenever anything miserable will come, the mind will be able to say, "I know you as hallucination." When a man has reached that state, he is called Jivanmukta, living-free", free even while living. The aim and end in this life for the Jnâna-Yogi is to become this Jivanmukta, "living-free". He is Jivanmukta who can live in this world without being attached. He is like the lotus leaves in water, which are never wetted by the water. He is the highest of human beings, nay, the highest of all beings, for he has realised his identity with the Absolute, he has realised that he is one with God. So long as you think you have the least difference from God, fear will seize you, but when you have known that you are He, that there is no difference, entirely no difference, that you are He, all of Him, and the whole of Him, all fear ceases. "There, who sees whom? Who worships whom? Who talks to whom? Who hears whom? Where one sees another, where one talks to another, where one hears another, that is little. Where none sees none, where none speaks to none, that is the highest, that is the great, that is the Brahman." Being That, you are always That. What will become of the world then? What good shall we do to the world? Such questions do not arise "What becomes of my gingerbread if I become old?" says the baby! "What becomes of my marbles if I grow? So I will not grow," says the boy! "What will become of my dolls if I grow old?" says the little child! It is the same question in connection with this world, it has no existence in the past, present, or future. If we have known the Âtman as It is, if we have known that there is nothing else but this Atman, that everything else is but a dream, with no existence in reality, then this world with its poverties, its miseries, its wickedness, and its goodness will cease to disturb us. If they do not exist, for whom and for what shall we take trouble? This is what the Jnana-Yogis teach. Therefore, dare to be free, dare to go as far as your thought leads, and dare to carry that out in your life. It is very hard to come to Jnâna. It is for the bravest and most daring, who dare to smash all idols, not only intellectual, but in the senses. This body is not I; it must go. All sorts of curious things may come out of this. A man stands up and says, "I am not the body, therefore my headache must be cured"; but where is the headache if not in his body? Let a thousand headaches and a thousand bodies come and go. What is that to me? I have neither birth nor death; father or mother I never had; friends and foes I have none, because they are all I. I am my own friend, and I am my own enemy. I am Existence-Knowledge-Bliss Absolute. I am He, I am He. If in a thousand bodies I am suffering from fever and other ills, in millions of bodies I am healthy. If in a thousand bodies I am starving, in other thousand bodies I am feasting. If in thousands of bodies I am suffering misery, in thousands of bodies I am happy. Who shall blame whom, who praise whom? Whom to seek, whom to avoid? I seek none, nor avoid any, for I am all the universe. I praise myself, I blame myself, I suffer for myself, I am happy at my own will, I am free. This is the Jnâni, the brave and daring. Let the whole universe tumble down; he smiles and says it never existed, it was all a hallucination. He sees the universe tumble down. Where was it! Where has it gone!

Before going into the practical part, we will take up one more intellectual question. So far the logic is tremendously rigorous. If man reasons, there is no place for him to stand until he comes to this, that there is but One Existence, that everything else is nothing. There is no other way left for rational mankind but to take this view. But how is it that what is infinite, ever perfect, ever blessed, Existence-Knowledge-Bliss Absolute, has come under these delusions? It is the same question that has been asked all the world over. In the vulgar form the question becomes, "How did sin come into this world?" This is the most vulgar and sensuous form of the question, and the other is the most philosophic form, but the answer is the same. The same question has been asked in various grades and fashions, but in its lower forms it finds no solution, because the stories of apples and serpents and women do not give the explanation. In that state, the question is childish, and so is the answer. But the question has assumed very high proportions now: "How did this illusion come?" And the answer is as fine. The answer is that we cannot expect any answer to an impossible question. The very question is impossible in terms. You have no right to ask that question. Why? What is perfection? That which is beyond time, space, and causation — that is perfect. Then you ask how the perfect became imperfect. In logical language the question may be put in this form: "How did that which is beyond causation become caused?" You contradict yourself. You first admit it is beyond causation, and then ask what causes it. This question can only be asked within the limits of causation. As far as time and space and causation extend, so far can this question be asked. But beyond that it will be nonsense to ask it, because the question is illogical. Within time, space, and causation it can never be answered, and what answer may lie beyond these limits can only be known when we have transcended them; therefore the wise will let this question rest. When a man is ill, he devotes himself to curing his disease without insisting that he must first learn how he came to have it.

There is another form of this question, a little lower, but more practical and illustrative: What produced this delusion? Can any reality produce delusion? Certainly not. We see that one delusion produces another, and so on. It is delusion always that produces delusion. It is disease that produces disease, and not health that produces disease. The wave is the same thing as the water, the effect is the cause in another form. The effect is delusion, and therefore the cause must be delusion. What produced this delusion? Another delusion. And so on without beginning. The only question that remains for you to ask is: Does not this break your monism, because you get two existences in the universe, one yourself and the other the delusion? The answer is: Delusion cannot be called an existence. Thousands of dreams come into your life, but do not form any part of your life. Dreams come and go; they have no existence. To call delusion existence will be sophistry. Therefore there is only one individual existence in the universe, ever free, and ever blessed; and that is what you are. This is the last conclusion reached by the Advaitists.

It may then be asked: What becomes of all these various forms of worship? They will remain; they are simply groping in the dark for light, and through this groping light will come. We have just seen that the Self cannot see Itself. Our knowledge is within the network of Mâyâ (unreality), and beyond that is freedom. Within the network there is slavery, it is all under law; beyond that there is no law. So far as the universe is concerned, existence is ruled by law, and beyond that is freedom. As long as you are in the network of time, space, and causation, to say you are free is nonsense, because in that network all is under rigorous law, sequence, and consequence. Every thought that you think is caused, every feeling has been caused; to say that the will is free is sheer nonsense. It is only when the infinite existence comes, as it were, into this network of Maya that it takes the form of will. Will is a portion of that being, caught in the network of Maya, and therefore "free will" is a misnomer. It means nothing — sheer nonsense. So is all this talk about freedom. There is no freedom in Maya.

Every one is as much bound in thought, word, deed, and mind, as a piece of stone or this table. That I talk to you now is as rigorous in causation as that you listen to me. There is no freedom until you go beyond Maya. That is the real freedom of the soul. Men, however sharp and intellectual, however clearly they see the force of the logic that nothing here can be free, are all compelled to think they are free; they cannot help it. No work can go on until we begin to say we are free. It means that the freedom we talk about is the glimpse of the blue sky through the clouds and that the real freedom — the blue sky itself— is behind. True freedom cannot exist in the midst of this delusion, this hallucination, this nonsense of the world, this universe of the senses, body, and mind. All these dreams, without beginning or end, uncontrolled and uncontrollable, ill-adjusted, broken, inharmonious, form our idea of this universe. In a dream, when you see a giant with twenty heads chasing you, and you are flying from him, you do not think it is inharmonious; you think it is proper and right. So is this law. All that you call law is simply chance without meaning. In this dream state you call it law. Within Maya, so far as this law of time, space and causation exists, there is no freedom; and all these various forms of worship are within this Maya. The idea of God and the ideas of brute and of man are within this Maya, and as such are equally hallucinations; all of them are dreams. But you must take care not to argue like some extraordinary men of whom we hear at the present time. They say the idea of God is a delusion, but the idea of this world is true. Both ideas stand or fall by the same logic. He alone has the right to be an atheist who denies this world, as well as the other. The same argument is for both. The same mass of delusion extends from God to the lowest animal, from a blade of grass to the Creator. They stand or fall by the same logic. The same person who sees falsity in the idea of God ought also to see it in the idea of his own body or his own mind. When God vanishes, then also vanish the body and mind; and when both vanish, that which is the Real Existence remains for ever. "There the eyes cannot go, nor the speech, nor the mind. We cannot see it, neither know it." And we now understand that so far as speech and thought and knowledge and intellect go, it is all within this Maya within bondage. Beyond that is Reality. There neither thought, nor mind, nor speech, can reach.

So far it is intellectually all right, but then comes the practice. The real work is in the practice. Are any practices necessary to realise this Oneness? Most decidedly. It is not that you become this Brahman. You are already that. It is not that you are going to become God or perfect; you are already perfect; and whenever you think you are not, it is a delusion. This delusion which says that you are Mr. So-and-so or Mrs. So-and-so can be got rid of by another delusion, and that is practice. Fire will eat fire, and you can use one delusion to conquer another delusion. One cloud will come and brush away another cloud, and then both will go away. What are these practices then? We must always bear in mind that we are not going to be free, but are free already. Every idea that we are bound is a delusion. Every idea that we are happy or unhappy is a tremendous delusion; and another delusion will come — that we have got to work and worship and struggle to be free — and this will chase out the first delusion, and then both will stop.

The fox is considered very unholy by the Mohammedans and by the Hindus. Also, if a dog touches any bit of food, it has to be thrown out, it cannot be eaten by any man. In a certain Mohammedan house a fox entered and took a little bit of food from the table, ate it up, and fled. The man was a poor man, and had prepared a very nice feast for himself, and that feast was made unholy, and he could not eat it. So he went to a Mulla, a priest, and said, "This has happened to me; a fox came and took a mouthful out of my meal. What can be done? I had prepared a feast and wanted so much to eat it, and now comes this fox and destroys the whole affair." The Mulla thought for a minute and then found only one solution and said, "The only way for you is to get a dog and make him eat a bit out of the same plate, because dogs and foxes are eternally quarrelling. The food that was left by the fox will go into your stomach, and that left by the dog will go there too, and both will be purified." We are very much in the same predicament. This is a hallucination that we are imperfect; and we take up another, that we have to practice to become perfect. Then one will chase the other, as we can use one thorn to extract another and then throw both away. There are people for whom it is sufficient knowledge to hear, "Thou art That". With a flash this universe goes away and the real nature shines, but others have to struggle hard to get rid of this idea of bondage.

The first question is: Who are fit to become Jnana-Yogis? Those who are equipped with these requisites: First, renunciation of all fruits of work and of all enjoyments in this life or another life. If you are the creator of this universe, whatever you desire you will have, because you will create it for yourself. It is only a question of time. Some get it immediately; with others the past Samskâras (impressions) stand in the way of getting their desires. We give the first place to desires for enjoyment, either in this or another life. Deny that there is any life at all; because life is only another name for death. Deny that you are a living being. Who cares for life? Life is one of these hallucinations, and death is its counterpart. Joy is one part of these hallucinations, and misery the other part, and so on. What have you to do with life or death ? These are all creations of the mind. This is called giving up desires of enjoyment either in this life or another.

Then comes controlling the mind, calming it so that it will not break into waves and have all sorts of desires, holding the mind steady, not allowing it to get into waves from external or internal causes, controlling the mind perfectly, just by the power of will. The Jnana-Yogi does not take any one of these physical helps or mental helps: simply philosophic reasoning, knowledge, and his own will, these are the instrumentalities he believes in. Next comes Titikshâ, forbearance, bearing all miseries without murmuring, without complaining. When an injury comes, do not mind it. If a tiger comes, stand there. Who flies? There are men who practice Titiksha, and succeed in it. There are men who sleep on the banks of the Ganga in the midsummer sun of India, and in winter float in the waters of the Ganga for a whole day; they do not care. Men sit in the snow of the Himalayas, and do not care to wear any garment. What is heat? What is cold? Let things come and go, what is that to me, I am not the body. It is hard to believe this in these Western countries, but it is better to know that it is done. Just as your people are brave to jump at the mouth of a cannon, or into the midst of the battlefield, so our people are brave to think and act out their philosophy. They give up their lives for it. "I am Existence-Knowledge-Bliss Absolute; I am He, I am He." Just as the Western ideal is to keep up luxury in practical life, so ours is to keep up the highest form of spirituality, to demonstrate that religion is riot merely frothy words, but can be carried out, every bit of it, in this life. This is Titiksha, to bear everything, not to complain of anything. I myself have seen men who say, "I am the soul; what is the universe to me? Neither pleasure nor pain, nor virtue nor vice, nor heat nor cold is anything to me." That is Titiksha; not running after the enjoyments of the body. What is religion? To pray, "Give me this and that"? Foolish ideas of religion! Those who believe them have no true idea of God and soul. My Master used to say, "The vulture rise higher and higher until he becomes a speck, but his eye is always on the piece of rotten carrion on the earth." After all, what is the result of your ideas of religion? To cleanse the streets and have more bread and clothes? Who cares for bread and clothes? Millions come and go every minute. Who cares? Why care for the joys and vicissitudes of this little world? Go beyond that if you dare; go beyond law, let the whole universe vanish, and stand alone. "I am Existence-Absolute, Knowledge-Absolute, Bliss-Absolute; I am He, I am He."


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.