힌두 Civilisation
이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
한국어
힌두 문명
[스트리터에서의 10월 9일 강연에 많은 청중이 참석하였음에도, 스트리터 데일리 프리 프레스는 10월 9일자로 다음과 같은 다소 무미건조한 리뷰를 실었습니다.]
토요일 밤 오페라 하우스에서 이 저명한 힌두인의 강연은 매우 흥미로웠습니다. 비교 문헌학을 통해 그는 아리아(Aryan) 인종과 신대륙에 있는 그 후손들 사이의 오래전부터 인정된 관계를 확립하고자 하였습니다. 그는 인구의 4분의 3을 완전하고 굴욕적인 예속 상태에 두는 인도의 카스트 제도를 부드럽게 옹호하였으며, 오늘날의 인도가 수 세기 동안 세계의 유성 같은 민족들이 지평선을 가로질러 번쩍이다 망각 속에 침몰하는 것을 지켜본 바로 그 인도임을 자랑하였습니다. 민중과 마찬가지로 그는 과거를 사랑합니다. 그는 자기 자신을 위해 사는 것이 아니라 신을 위해 삽니다. 그의 나라에서는 비록 강연에서 그렇게 구별하여 말하지는 않았으나, 구걸과 유랑에 보상이 주어집니다. 식사가 준비되면, 어떤 사람이 지나가기를 기다려 그에게 먼저 대접하고, 그 다음 동물, 하인, 가장, 그리고 마지막으로 가정의 여인이 먹습니다. 소년들은 10세에 맡겨져 교수들에 의해 10년에서 20년간 교육받은 후 이전의 직업으로 복귀하거나, 끝없는 유랑과 설교와 기도의 생활에 들어가며, 먹을 것과 입을 것으로 주어지는 것만을 가지고 다니되 결코 돈을 만지지 않습니다. 비베카난다는 후자에 속합니다. 노년에 이르는 자들은 세상에서 물러나, 학습과 기도의 기간을 거쳐, 자신이 정화되었다고 느끼면, 그들 또한 나아가 복음을 전파합니다. 그는 지적 발전을 위해 여가가 필요하다고 관찰하였으며, 콜럼버스가 야만 상태에서 발견한 인디언을 교육시키지 않은 미국인들을 비판하였습니다. 이 점에서 그는 조건에 대한 지식의 부족을 드러내었습니다. 그의 강연은 애석할 만큼 짧았으며, 말한 것의 상당 부분보다 더 중요해 보이는 많은 것이 말해지지 않은 채 남겨졌습니다.
비고
English
HINDU CIVILISATION
[Although the lecture at Streator on October 9 was well attended, the Streator Daily Free Press of October 9 ran the following somewhat dreary review:]
The lecture of this celebrated Hindoo at the Opera House, Saturday night, was very interesting. By comparative philology, he sought to establish the long admitted relationship between the Aryan races and their descendants in the new world. He mildly defended the caste system of India which keeps three-fourths of the people in utter and humiliating subjection, and boasted that the India of today was the same India that had watched for centuries the meteoric nations of the world flash across the horizon and sink into oblivion. In common with the people, he loves the past. He lives not for self, but for God. In his country a premium is placed on beggary and tramps, though not so distinguished in his lecture. When the meal is prepared, they wait for some man to come along who is first served, then the animals, the servants, the man of the house and lastly the woman of the household. Boys are taken at 10 years of age and are kept by professors for a period of ten to twenty years, educated and sent forth to resume their former occupations or to engage in a life of endless wandering, preaching, and praying, taking along only that which is given them to eat and wear, but never touching money. Vivekananda is of the latter class. Men approaching old age withdraw from the world, and after a period of study and prayer, when they feel themselves sanctified, they also go forward spreading the gospel. He observed that leisure was necessary for intellectual development and scored Americans for not educating the Indians whom Columbus found in a state of savagery. In this he exhibited a lack of knowledge of conditions. His talk was lamentably short and much was left unsaid of seeming greater importance than much that was said.
Notes
텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.