비베카난다 아카이브

종교적 조화

권2 essay
722 단어 · 3 분 읽기 · Reports in American Newspapers

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

종교의 조화

(새기노 이브닝 뉴스, 1894년 3월 22일)

많은 화제를 모은 힌두 수도승 스와미 비베카난다는 어제 저녁 음악 학원에서 "종교의 조화"라는 주제로 작지만 깊은 관심을 가진 청중에게 강연하였습니다. 그는 동방의 의상을 입었고 매우 따뜻한 환영을 받았습니다. 로울런드 코너 의원이 우아하게 연사를 소개하였으며, 연사는 강연의 첫 부분을 인도의 여러 종교들과 영혼의 윤회설에 대한 설명에 할애하였습니다. 인도의 첫 침입자였던 아리아인들은 그리스도인들이 새로운 땅에 들어갔을 때 하던 것처럼 인도의 주민을 절멸시키려 하지 않았으며, 오히려 야만적인 풍습을 가진 사람들을 향상시키려는 노력이 이루어졌습니다. 힌두는 자기 나라 안에서 목욕을 하지 않고 죽은 동물을 먹는 사람들에 대하여 혐오감을 가집니다. 인도 북부의 사람들은 자신들의 풍습을 남부 사람들에게 강요하려 하지 않았으나, 후자는 점차 전자의 많은 방식들을 받아들였습니다. 인도의 가장 남쪽 지역에는 그리스도인이 된 소수의 사람들이 있는데, 그들은 수천 [?] 년 동안 그러하였습니다. 스페인인들은 그리스도교를 가지고 실론에 왔습니다. 스페인인들은 자신들의 신이 그들에게 살해하고 학살하며 이교도의 사원을 무너뜨릴 것을 명령하였다고 생각하였습니다.

만일 다양한 종교들이 없었다면 어떤 종교도 살아남지 못하였을 것입니다. 그리스도인은 자신의 이기적인 종교를 필요로 합니다. 힌두는 자신의 신조를 필요로 합니다. 책에 기초한 종교들은 여전히 서 있습니다. 어찌하여 그리스도인은 유대인을 개종시킬 수 없었습니까? 어찌하여 그들은 페르시아인을 그리스도인으로 만들 수 없었습니까? 어찌하여 무함마드교도에게는 그리할 수 없었습니까? 어찌하여 중국이나 일본에는 어떤 영향도 끼칠 수 없습니까? 최초의 선교 종교인 불교도들은 다른 어떤 종교보다도 두 배의 개종자를 가지고 있으며, 그들은 칼을 사용하지 않았습니다. 무함마드교도는 가장 많은 무력을 사용하였으며, 그들은 세 가지 위대한 선교 종교들 가운데 가장 적은 수를 차지합니다. 무함마드교도의 시대는 지나갔습니다. 매일같이 여러분은 그리스도교 국가들이 유혈을 통하여 영토를 획득하는 것을 읽습니다. 어떤 선교사가 이에 반대하여 설교합니까? 어찌하여 가장 피에 굶주린 국가들이 그리스도의 종교가 아닌 사이비 종교를 찬양하여야 합니까? 유대인과 아랍인은 그리스도교의 아버지였으며, 그들이 그리스도인들에게 얼마나 박해를 받았습니까! 그리스도인들은 인도에서 저울에 달려 모자란다는 것이 드러났습니다.

연사는 무례하게 굴기를 원하지 않았으나, 그리스도인들에게 그들이 다른 사람들의 눈에 어떻게 비치는지를 보여 주고자 하였습니다. 불타는 구덩이를 설교하는 선교사들은 공포의 대상으로 여겨집니다. 무함마드교도는 인도 위로 거듭하여 물결을 이루며 칼을 휘둘렀는데, 오늘날 그들은 어디에 있습니까? 모든 종교들이 볼 수 있는 가장 먼 지점은 영적 실재의 존재입니다. 그러므로 어떤 종교도 이 지점을 넘어서서 가르칠 수 없습니다. 모든 종교에는 본질적 진리가 있고, 이 보석이 담겨 있는 본질적이지 아니한 상자가 있습니다. 유대인의 책이나 힌두의 책을 믿는 것은 본질적이지 아니합니다. 환경은 변하고, 그릇은 다릅니다. 그러나 중심의 진리는 그대로 있습니다. 본질이 같기에 모든 공동체의 교양 있는 사람들은 그 본질을 간직합니다. 굴 껍데기는 매력적이지 아니하지만, 그 안에 진주가 있습니다. 세계의 작은 일부분이 개종되기도 전에 그리스도교는 많은 신조로 분열될 것입니다. 그것이 자연의 법칙입니다. 어찌하여 지상의 위대한 종교 관현악단에서 단 하나의 악기만을 가져와야 합니까? 그 웅장한 교향곡이 계속되도록 합시다. 청정하라고, 미신을 버리고 자연의 놀라운 조화를 보라고 연사는 권유하였습니다. 미신은 종교를 압도합니다. 모든 종교는 좋습니다. 본질이 같기 때문입니다. 각 사람은 자신의 개성을 완전히 발휘하여야 하지만, 이 개성들이 완전한 전체를 이룹니다. 이 놀라운 상태는 이미 존재하고 있습니다. 각 신조는 그 놀라운 구조에 무엇인가를 더하여 왔습니다.

연사는 줄곧 자기 나라의 종교들을 옹호하고자 하였으며, 로마 가톨릭 교회의 전체 체계가 불교 경전에서 가져온 것임이 입증되었다고 말하였습니다. 그는 붓다의 윤리가 가르친 도덕성과 삶의 청정함의 높은 규범에 대하여 다소 길게 부연하였으나, 인격적 신에 대한 신앙에 관한 한 불가지론이 우세하였다고 인정하였으며, 가장 중요한 것은 붓다의 가르침을 따르는 것이라 하였는데, 그 가르침은 이러하였습니다. "선하라, 도덕적이라, 완전하라."

English

RELIGIOUS HARMONY

(Saginaw Evening News, March 22, 1894)

Swami Vive Kananda, the much talked of Hindoo monk, spoke to a small but deeply interested audience last evening at the academy of music on "The Harmony of Religions". He was dressed in oriental costume and received an extremely cordial reception. Hon. Rowland Connor gracefully introduced the speaker, who devoted the first portion of his lecture to an explanation of the different religions of India and of the theory of transmigration of souls. The first invaders of India, the Aryans, did not try to exterminate the population of India as the Christians have done when they went into a new land, but the endeavour was made to elevate persons of brutish habits. The Hindoo is disgusted with those people of his own country who do not bathe and who eat dead animals. The Northern people of India have not tried to force their customs on the southerns, but the latter gradually adopted many ways of the former class. In southernmost portions of India there are a few persons who are Christians and who have been so for thousands [?] of years. The Spaniards came to Ceylon with Christianity. The Spaniards thought that their God commanded them to kill and murder and to tear down heathen temples.

If there were not different religions no one religion would survive. The Christian needs his selfish religion. The Hindoo needs his own creed. Those which were founded on a book still stand. Why could not the Christian convert the Jew? Why could they not make the Persians Christians? Why not so with the Mohammedans? Why cannot any impression be made upon China or Japan? The Buddhists, the first missionary religion, have double the number of converts of any other religion and they did not use the sword. The Mohammedans used the most force, and they number the least of the three great missionary, religions. The Mohammedans have had their day. Every day you read of Christian nations acquiring land by bloodshed. What missionaries preach against this? Why should the most bloodthirsty nations exalt an alleged religion which is not the religion of Christ? The Jews and the Arabs were the fathers of Christianity, and how have they been persecuted by the Christians! The Christians have been weighed in the balance in India and found wanting.

The speaker did not wish to be unkind, but he wanted to show Christians how they looked in other eyes. The Missionaries who preach the burning pit are regarded with horror. The Mohammedans rolled wave after wave over India, waving the sword, and today where are they? The farthest that all religions can see is the existence of a spiritual entity. So no religion can teach beyond this point. In every religion there is the essential truth and nonessential casket in which this jewel lies. The believing in the Jewish book or the Hindoo book is non-essential. Circumstances change, the receptacle is different; but the central truth remains. The essentials being the same, the educated people of every community retain the essentials. The shell of the oyster is not attractive, but the pearls are within. Before a small fraction of the world is converted Christianity will be divided into many creeds. That is the law of nature. Why take a single instrument from the great religious orchestras of the earth? Let the grand symphony go on. Be pure, urged the speaker, give up superstition and see the wonderful harmony of nature. Superstition gets the better of religion. All the religions are good since the essentials are the same. Each man should have the perfect exercise of his individuality but these individualities form a perfect whole. This marvellous condition is already in existence. Each creed has had something to add to the wonderful structure.

The speaker sought throughout to vindicate the religions of his country and said that it had been proven that the entire system of the Roman Catholic Church had been taken from the books of Buddhism. He dilated at some length on the high code of morality and purity of life that the ethics of Buddha taught but allowed that as far as the belief in the personality of God was concerned, agnosticism prevailed, the main thing being to follow out Buddha's precepts which were, "Be good, be moral, be perfect."


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.