XII Ibu
Terjemahan ini dihasilkan dengan bantuan AI dan dapat mengandung kesalahan. Untuk teks rujukan, harap merujuk pada teks asli berbahasa Inggris.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Bahasa Indonesia
XII
Kepada Nyonya G. W. Hale
DETROIT,
10 Maret 1894.
IBU YANG TERKASIH,
Telah tiba di Detroit dengan selamat kemarin petang.[6]* Kedua putri yang lebih muda telah menanti saya dengan sebuah kereta. Maka segalanya berjalan dengan baik. Saya berharap ceramah ini akan sukses, sebab salah seorang gadis itu mengatakan bahwa tiketnya laku terjual bagaikan kue panas. Di sini saya menemukan sepucuk surat dari Tuan Palmer yang sudah menanti, berisi permintaan agar saya datang ke rumahnya dan menjadi tamunya.
Tidak dapat pergi tadi malam. Ia akan datang dalam hari ini juga untuk menjemput saya. Karena saya hendak pergi ke rumah Tuan Palmer, saya belum membuka tas yang penuh sesak itu. Gagasan untuk mengemasinya kembali saja sudah tampak mustahil bagi saya. Maka saya tidak dapat bercukur pagi ini. Namun, saya berharap dapat bercukur dalam hari ini juga. Saya sedang berpikir untuk pergi ke Boston dan New York sekarang, sebab kota-kota di Michigan dapat saya datangi dan kunjungi pada musim panas; tetapi kalangan terpandang di New York dan Boston akan berlalu pergi. Tuhan akan menunjukkan jalan.
Nyonya Bagley dan seluruh keluarga sangat bergembira atas kepulangan saya, dan orang-orang kembali berdatangan untuk menemui saya.
Juru foto di sini telah mengirimi saya beberapa gambar yang ia buat. Gambar-gambar itu benar-benar buruk — Nyonya Bagley sama sekali tidak menyukainya. Kenyataan yang sesungguhnya ialah bahwa di antara kedua foto itu, wajah saya menjadi begitu gemuk dan berat — apa daya juru foto yang malang itu?
Sudilah kiranya mengirimkan empat lembar salinan foto. Belum membuat kesepakatan apa pun dengan Holden. (Seorang agen ceramah di Detroit.) Segalanya menjanjikan keadaan yang sangat baik. "Ssenator Ppalmer"[7]* adalah seorang pria yang sangat baik dan sangat ramah kepada saya. Ia memiliki seorang juru masak Prancis — semoga Tuhan memberkati perutnya! Saya berusaha berpuasa, dan seluruh dunia menentang saya!! Dahulu ia biasa menyajikan jamuan makan malam terbaik di seluruh Washington! Tiada harapan! Saya pun pasrah!
Saya akan menulis lebih banyak dari rumah Tuan Palmer.
Seandainya Pegunungan Himalaya menjadi tempat tinta, samudra menjadi tinta, seandainya pohon Devadaroo[8]* yang abadi dan surgawi menjadi pena, dan seandainya langit itu sendiri menjadi kertas, niscaya saya tetap tidak akan mampu menuliskan setetes pun dari utang budi yang saya miliki kepada Anda dan keluarga Anda. Sudilah kiranya menyampaikan kasih saya kepada keempat nada penuh dan keempat nada setengah dari tangga nada keluarga Hale.[9]*
Semoga berkat Tuhan senantiasa menyertai Anda dan keluarga Anda untuk selama-lamanya.
Selalu milik Anda dalam kasih sayang yang penuh syukur,
VIVEKANANDA.
English
XII
To Mrs. G. W. Hale
DETROIT,
10 March 1894.
DEAR MOTHER,
Reached Detroit safely yesterday evening.[6]* The two younger daughters were waiting for me with a carriage. So everything was all right. I hope the lecture will be a success, as one of the girls said the tickets are selling like hot cakes. Here I found a letter from Mr. Palmer awaiting me with a request that I should come over to his house and be his guest.
Could not go last night. He will come in the course of the day to take me over. As I am going over to Mr. Palmer's, I have not opened the awfully-packed bag. The very idea of repacking seems to me to be hopeless. So I could not shave this morning. However, I hope to shave during the course of the day. I am thinking of going over to Boston and New York just now, as the Michigan cities I can come and take over in summer; but the fashionables of New York and Boston will fly off. Lord will show the way.
Mrs. Bagley and all the family are heartily glad at my return and people are again coming in to see me.
The photographer here has sent me some of the pictures he made. They are positively villainous — Mrs. Bagley does not like them at all. The real fact is that between the two photos my face has become so fat and heavy — what can the poor photographers do?
Kindly send over four copies of photographs. Not yet made any arrangement with Holden. (A lecture agent at Detroit.) Everything promises to be very nice. "Ssenator Ppalmer"[7]* is a very nice gentleman and very kind to me. He has got a French chef — Lord bless his stomach! I am trying to starve and the whole world is against me!! He used to give the best dinners in all Washington! Hopeless! I am resigned!
I will write more from Mr. Palmer's house.
If the Himalayas become the inkpot, the ocean ink, if the heavenly eternal Devadaroo[8]* becomes the pen, and if the sky itself becomes paper, still I would not be able to write a drop of the debt of gratitude I owe to you and yours. Kindly convey my love to the four full notes and the four half notes of the Hale gamut.[9]*
May the blessings of the Lord be upon you and yours ever and ever.
Ever yours in grateful affection,
VIVEKANANDA.
Teks bersumber dari Wikisource, domain publik. Diterbitkan pertama kali oleh Advaita Ashrama.