Archives Vivekananda

XIX Sœur

Volume8 letter
381 mots · 2 min de lecture · Epistles - Fourth Series

Cette traduction a été produite à l’aide d’outils d’IA et peut contenir des erreurs. Pour le texte de référence, veuillez consulter l’anglais original.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Français

XIX À Mlle Mary Hale DETROIT, le 30 mars 1894. CHÈRE SŒUR, Votre lettre et celle de Mère Church sont arrivées ensemble à l'instant, confirmant la réception de l'argent. Je suis très heureux de recevoir la lettre de Khetri, que je vous renvoie pour votre lecture. Vous y verrez qu'il souhaite quelques coupures de journaux. Je ne crois pas en avoir d'autres que celle de Detroit, que je lui enverrai. Si vous pouvez en trouver d'autres, veuillez lui en faire parvenir quelques-unes si cela est possible et commode. Vous connaissez son adresse — S. H. le Maharajah de Khetri, Rajputana, Inde. Cette lettre est bien entendu destinée à la seule lecture de la sainte famille. Mme Breed m'a d'abord écrit une lettre sèche et acerbe, puis aujourd'hui j'ai reçu d'elle un télégramme m'invitant à être son hôte pendant une semaine. Avant cela, j'avais reçu une lettre de Mme Smith de New York, écrivant en son nom, et d'une autre dame, Mlle Helen Gould, ainsi que d'un docteur, pour que je vienne à New York. Comme le Lynn Club me veut pour le 17 du mois prochain, je vais d'abord aller à New York et revenir à temps pour leur réunion à Lynn. L'été prochain, si je ne pars pas — ce à quoi Mme Bagley insiste —, j'irai peut-être à Annisquam où Mme Bagley a loué une jolie maison. Mme Bagley est une dame très spirituelle, et M. Palmer un gentleman de belle humeur mais très bon. Que puis-je écrire de plus ? Je suis en parfaite santé de corps et d'esprit. Soyez toutes bénies, toujours bénies, mes chères, chères sœurs. À propos, Mme Sherman m'a offert quantité de choses, parmi lesquelles une trousse à ongles, un porte-lettres et un petit sac, etc. Bien que j'aie protesté, surtout contre la trousse à ongles avec ses manches de nacre très coquets, elle a insisté et j'ai dû les accepter, quoique je ne sache pas quoi faire de cet instrument à brosser. Que le Seigneur les bénisse tous. Elle m'a donné un conseil : ne jamais porter cette tenue africaine en société. Me voilà maintenant un homme du monde ! Seigneur ! Que vient-il ensuite ? Une longue vie réserve d'étranges expériences ! Mon inexprimable amour pour vous toutes, ma sainte famille. Votre frère, VIVEKANANDA.

English

XIX

To Miss Mary Hale

DETROIT,

30th March, 1894.

DEAR SISTER,

Your and Mother Church's letters came together just now, acknowledging the receipt of the money. I am very glad to receive the Khetri letter, which I send back for your perusal. You would find from it that he wants some newspaper clippings. I do not think I have any except the Detroit one, which I will send to him. If you can get hold of some others, kindly send some over to him if it be possible and convenient. You know his address — H. H. the Maharajah of Khetri, Rajputana, India. Of course, this letter is for the perusal of the holy family alone. Mrs. Breed wrote to me a stiff burning letter first, and then today I got a telegram from her inviting me to be her guest for a week. Before this I got a letter from Mrs. Smith of New York writing on her behalf and another lady Miss Helen Gould and another Dr.__ to come over to New York. As the Lynn Club wants me on the 17th of next month, I am going to New York first and come in time for their meeting at Lynn.

Next summer, if I do not go away, which Mrs. Bagley insists I should not, I may go to Annisquam where Mrs. Bagley has engaged a nice house. Mrs. Bagley is a very spiritual lady, and Mr. Palmer a spirituous gentleman but very good. What shall I write more? I am all right in nice health of body and mind. May you all be blessed, ever blessed, my dear, dear sisters. By the by, Mrs. Sherman has presented me with a lot of things amongst which is a nail set and letter holder and a little satchel etc., etc. Although I objected, especially to the nail set, as very dudish with mother-of-pearl handles, she insisted and I had to take them, although I do not know what to do with that brushing instrument. Lord bless them all. She gave me one advice — never to wear this Afrikee dress in society. Now I am a society man! Lord! What comes next? Long life brings queer experiences! My inexpressible love for you all, my holy family.

Your brother,

VIVEKANANDA.


Texte issu de Wikisource, domaine public. Publication originale par Advaita Ashrama.