Archives Vivekananda

XXVI Brahmananda

Volume7 letter
288 mots · 1 min de lecture · Epistles - Third Series

Cette traduction a été produite à l’aide d’outils d’IA et peut contenir des erreurs. Pour le texte de référence, veuillez consulter l’anglais original.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Français

XXVI (Traduit du bengali) Salutation à Bhagavan Ramakrishna ! 1894. CHER ET BIEN-AIMÉ (Swami Brahmananda.), ... Eh bien, crois-tu qu'il reste quelque religion en Inde ! Les chemins de la connaissance, de la dévotion et du Yoga (discipline spirituelle unissant corps et esprit) — tout cela a disparu, et maintenant il ne reste plus que celui du « Ne me touche pas — Ne me touche pas ! » Le monde entier est impur, et moi seul suis pur. Voilà la lumineuse Brahma-jnana (connaissance du Brahman absolu) ! Bravo ! Grand Dieu ! De nos jours le Brahman (l'Absolu, le Principe suprême) n'est plus dans les replis du cœur, ni dans le ciel le plus élevé, ni dans tous les êtres — maintenant Il est dans la marmite à cuire. Autrefois le caractère d'un homme noble était « — De plaire à tout l'univers par ses nombreux actes de service » mais maintenant c'est — je suis pur et le monde entier est impur — va chercher de l'argent et dépose-le à mes pieds. ... Dis au sage savant qui m'écrit de terminer mon œuvre de prédication ici et de rentrer chez moi, ... que ce pays est davantage ma patrie. Qu'y a-t-il dans l'Hindoustan ? Qui apprécie la religion ? Qui apprécie le savoir ? Rentrer chez moi ! Où est le foyer ! Je ne me soucie pas de la libération (Moksha — la délivrance du cycle des renaissances), ni de la dévotion, j'irais plutôt dans cent mille enfers, « — c'est ma religion. » Je ne veux avoir aucun lien avec des hommes paresseux, durs de cœur, cruels et égoïstes. Celui qui en a la bonne fortune peut aider dans cette grande cause. ... Veuillez transmettre à tous mon amour, je veux l'aide de chacun. Ni l'argent ne paie, ni le nom, ni la gloire, ni le savoir ; c'est le caractère qui peut traverser des murs d'acier de difficultés. Gardez cela à l'esprit. ... Toujours vôtre avec amour, VIVEKANANDA.

English

XXVI

(Translated from Bengali)

Salutation to Bhagavan Ramakrishna!

1894.

DEAR AND BELOVED (Swami Brahmananda.),

. . . Well, do you think there is any religion left in India! The paths of knowledge, devotion, and Yoga — all have gone, and now there remains only that of Don't touchism — "Don't touch me! Don't touch me!" The whole world is impure, and I alone am pure. Lucid Brahmajnâna! Bravo! Great God! Nowadays Brahman is neither in the recesses of the heart, nor in the highest heaven, nor in all beings — now He is in the cooking-pot. Formerly the characteristic of a noble-minded man was " [26_brahmananda_01.jpg] — Pleasing the whole universe by one's numerous acts of service" but now it is — I am pure and the whole world is impure — go and get money and set it at my feet. . . . Tell the sapient sage who writes to me to finish my preaching work here and return home, . . . that this country is more my home. What is there in Hindusthan? Who appreciates religion? Who appreciates learning?

To return home! Where is the home! I do not care for liberation, or for devotion, I would rather go to a hundred thousand hells, " — this is my religion. I do not want to have any connection with lazy, hard-hearted, cruel and selfish men. He whose good fortune it is, may help in this great cause.

. . . Please convey to all my love, I want the help of everyone. Neither money pays, nor name, nor fame, nor learning; it is character that can cleave through adamantine walls of difficulties. Bear this in mind. . . .

Ever yours in love,

VIVEKANANDA.


Texte issu de Wikisource, domaine public. Publication originale par Advaita Ashrama.