V M—
Cette traduction a été produite à l’aide d’outils d’IA et peut contenir des erreurs. Pour le texte de référence, veuillez consulter l’anglais original.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Français
V
AUNTPUR,*
7 février 1889.
CHER M—,
Merci cent mille fois, Maître ! Vous avez saisi Ramakrishna en son point essentiel.
Peu nombreux, hélas, peu nombreux sont ceux qui le comprennent !
Votre dévoué,
VIVEKANANDA.
P.-S. Mon cœur bondit de joie — et c'est merveille que je ne devienne pas fou lorsque je trouve quelqu'un pleinement lancé au cœur de cette doctrine qui répandra la paix sur la terre à l'avenir.
Cette lettre fut écrite à Master Mahashaya.
English
V
AUNTPUR,*
7th February, 1889.
DEAR M—,
Thanks a hundred thousand times, Master! You have hit Ramakrishna in the right point.
Few, alas, few understand him!
Yours,
VIVEKANANDA.
PS. My heart leaps with joy — and it is a wonder that I do not go mad when I find anybody thoroughly launched into the midst of the doctrine which is to shower peace on earth hereafter.
letter was written to Master Mahashaya.
Texte issu de Wikisource, domaine public. Publication originale par Advaita Ashrama.