L'histoire du jeune Gopala
Cette traduction a été produite à l’aide d’outils d’IA et peut contenir des erreurs. Pour le texte de référence, veuillez consulter l’anglais original.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Français
L'HISTOIRE DU GARÇON GOPALA
« Ô mère ! J'ai si peur de traverser les bois tout seul pour aller à l'école ; les autres garçons ont des serviteurs ou quelqu'un pour les accompagner à l'école ou les ramener chez eux — pourquoi ne pourrais-je avoir quelqu'un pour me raccompagner ? » — ainsi parla Gopâla, un petit garçon brahmane, à sa mère un après-midi d'hiver, alors qu'il se préparait pour l'école. Les heures de classe étaient le matin et l'après-midi. Il faisait nuit quand l'école fermait l'après-midi, et le chemin traversait les bois.
La mère de Gopala était veuve. Son père, qui avait vécu comme un brahmane le doit — ne se souciant jamais des biens de ce monde, étudiant et enseignant, pratiquant le culte et aidant les autres à pratiquer — mourut quand Gopala était encore un nourrisson. Et la pauvre veuve se retira entièrement des affaires du monde — même du peu qu'elle en avait jamais connu — l'âme tout entière donnée à Dieu, attendant patiemment, dans les prières, le jeûne et la discipline, le grand libérateur qu'est la mort, pour retrouver dans une autre vie celui qui fut le compagnon éternel de ses joies et de ses peines, son partenaire dans le bien et le mal de la chaîne sans commencement des existences. Elle vivait dans sa petite chaumière. Un petit champ de riz que son mari avait reçu comme don sacré à la science lui fournissait assez de riz ; et le lopin de terre entourant sa chaumière, avec ses bosquets de bambous, quelques cocotiers, quelques manguiers et litchis, avec l'aide des bons villageois, produisait assez de légumes tout au long de l'année. Pour le reste, elle peinait chaque jour de longues heures au rouet.
Elle se levait bien avant que l'aube rosée ne touchât la cime touffue des palmiers, bien avant que les oiseaux n'eussent commencé à gazouiller dans leurs nids, et, assise sur son lit — une natte posée sur le sol, couverte d'une couverture —, elle répétait les noms sacrés des saintes femmes du passé, saluait les anciens sages, récitait les noms sacrés de Nârâyana, le Refuge de l'humanité, de Shiva le miséricordieux, de Târâ, la Mère salvatrice ; et par-dessus tout, elle priait Celui que son cœur aimait le plus, Krishna, qui avait pris la forme de Gopala, un bouvier, pour enseigner et sauver l'humanité, et se réjouissait qu'un jour de plus la rapprochât de celui qui était parti en avant, et avec lui, d'un jour de plus, de Lui, le Bouvier divin.
Avant la lumière du jour, elle prenait son bain dans le ruisseau voisin, priant pour que son esprit fût rendu aussi pur, par la grâce de Krishna, que son corps par l'eau. Puis elle revêtait son vêtement de coton blanc fraîchement lavé, cueillait quelques fleurs, frottait un morceau de bois de santal sur une pierre ronde avec un peu d'eau pour en faire une pâte odorante, ramassait quelques feuilles parfumées de tulasi, et se retirait dans une petite pièce de la chaumière réservée au culte. Dans cette pièce, elle conservait son petit Bouvier ; sur un petit trône de bois, sous un petit dais de soie, posé sur un petit coussin de velours presque recouvert de fleurs, se trouvait une image en bronze de Krishna enfant. Son cœur de mère ne pouvait être satisfait qu'en concevant Dieu comme son bébé. Maintes et maintes fois, son mari savant lui avait parlé de Celui que prêchent les Vedas (les écritures les plus anciennes) — l'informe, l'infini, l'impersonnel. Elle écoutait de toute son attention, et la conclusion était toujours la même : ce qui est écrit dans les Vedas doit être vrai ; mais, oh ! c'était si immense, si lointain, et elle n'était qu'une femme faible et ignorante ; et puis, il était aussi écrit : « Sous quelque forme que l'on Me cherche, Je viens à lui sous cette forme, car tous les hommes ne font que suivre les voies que J'ai tracées pour eux » — et cela suffisait. Elle ne voulait pas en savoir davantage. Et elle était là — toute la dévotion, toute la foi, tout l'amour dont son cœur était capable, tout cela était dans Krishna, le Bouvier enfant, et tout ce cœur s'enlaçait autour du Bouvier visible, cette petite image de bronze. Et elle avait aussi entendu : « Sers-Moi comme tu servirais un être de chair et de sang, avec amour et pureté, et J'accepte tout cela. » Aussi le servait-elle comme on sert un maître, un précepteur bien-aimé, et par-dessus tout, comme elle eût servi la prunelle de ses yeux, son unique enfant, son fils.
Ainsi elle baignait et habillait l'image, brûlait de l'encens devant elle, et pour offrande ? — oh, elle était si pauvre ! — mais, les larmes aux yeux, elle se souvint de son mari lisant dans les livres : « J'accepte avec joie même des feuilles et des fleurs, des fruits et de l'eau, tout ce qui est offert avec amour », et elle offrit : « Toi pour qui fleurit le monde des fleurs, accepte mes quelques fleurs ordinaires. Toi qui nourris l'univers, accepte mes pauvres offrandes de fruits. Je suis faible, je suis ignorante. Je ne sais comment m'approcher de Toi, comment T'adorer, mon Dieu, mon Bouvier, mon enfant ; que mon culte soit pur, que mon amour pour Toi soit désintéressé ; et s'il y a quelque mérite dans le culte, qu'il soit Tien, et ne m'accorde que l'amour, un amour qui ne demande jamais rien — « qui ne cherche rien d'autre que l'amour ». » Peut-être le mendiant, dans sa tournée matinale, chantait-il dans la petite cour :
Ton savoir, ô homme ! je ne le prise point,
C'est ton amour que je redoute ;
C'est ton amour qui ébranle Mon trône,
Et tire de Dieu des larmes humaines.
Car vois, pour l'amour, le Seigneur de tout,
L'informe, l'éternellement libre,
Consent à prendre la forme humaine
Pour jouer et vivre avec toi.
Quel savoir les pâtres des bosquets de Vrindâ
Ont-ils jamais acquis ?
Quelle science, les filles qui trayaient les vaches ?
Ils aimèrent, et ils M'achetèrent.
Ton savoir, ô homme ! je ne le prise point,
C'est ton amour que je redoute ;
C'est ton amour qui ébranle Mon trône,
Et tire de Dieu des larmes humaines.
Car vois, pour l'amour, le Seigneur de tout,
L'informe, l'éternellement libre,
Consent à prendre la forme humaine
Pour jouer et vivre avec toi.
Quel savoir les pâtres des bosquets de Vrindâ
Ont-ils jamais acquis ?
Quelle science, les filles qui trayaient les vaches ?
Ils aimèrent, et ils M'achetèrent.
Puis, dans le Divin, le cœur de mère trouva son fils terrestre Gopala (mot signifiant bouvier), nommé d'après le Bouvier divin. Et cette âme qui se mouvait presque machinalement parmi les choses terrestres — qui flottait, pour ainsi dire, constamment dans un éther céleste, prête à se détacher du contact des choses matérielles — trouva son ancrage terrestre dans son enfant. C'était la seule chose qui lui restât pour y déverser toutes ses joies et tout son amour terrestres. Ses mouvements, ses pensées, ses plaisirs, sa vie même, tout n'était-il pas pour ce petit être qui la rattachait à la vie ?
Pendant des années, elle veilla jour après jour sur l'éclosion de cette petite vie avec toute la sollicitude d'une mère ; et maintenant qu'il avait l'âge d'aller à l'école, combien elle avait peiné pendant des mois pour réunir le nécessaire du petit écolier !
Le nécessaire, toutefois, était modeste. Dans un pays où les hommes passent leur vie avec contentement à se pencher sur des livres à la lumière d'une lampe d'argile, avec une once d'huile dans laquelle trempe une mince mèche de coton — une natte de jonc étant le seul meuble autour d'eux —, les besoins d'un écolier ne sont pas nombreux. Il y en avait cependant quelques-uns, et même ceux-là coûtèrent bien des jours de labeur à la pauvre mère.
Combien de jours elle peina à son rouet pour acheter à Gopala un dhoti de coton neuf et un châdar de coton, les vêtements de dessous et de dessus, la petite natte dans laquelle Gopala devait mettre son paquet de feuilles de palmier pour écrire et ses roseaux taillés en plumes, et qu'il devait porter roulée sous le bras pour lui servir de siège à l'école — et l'encrier. Et quelle joie ce fut pour elle, quand, un jour de bon augure, Gopala traça ses premières lettres ! Seul un cœur de mère, un cœur de mère pauvre, peut le savoir.
Mais aujourd'hui, une ombre sombre pèse sur son esprit. Gopala a peur de traverser les bois tout seul. Jamais encore elle n'avait ressenti son veuvage, sa solitude, sa pauvreté avec tant d'amertume. Un instant, tout fut obscurité, mais elle se rappela ce qu'elle avait entendu de la promesse éternelle : « Ceux qui s'en remettent à Moi, abandonnant toute autre pensée, à ceux-là Je porte Moi-même tout ce qui est nécessaire. » Et elle était de ces âmes qui savent croire.
Aussi la mère essuya-t-elle ses larmes et dit à son enfant qu'il n'avait pas à avoir peur. Car dans ces bois vivait un autre de ses fils qui gardait le bétail, et qui s'appelait aussi Gopala ; et s'il avait peur en les traversant, il n'avait qu'à appeler frère Gopala !
L'enfant était le fils de cette mère, et il crut.
Ce jour-là, en rentrant de l'école par les bois, Gopala eut peur et appela son frère Gopala, le bouvier : « Frère bouvier, es-tu là ? Mère a dit que tu y étais, et que je devais t'appeler : j'ai peur d'être seul. » Et une voix vint de derrière les arbres : « N'aie pas peur, petit frère, je suis là ; rentre chez toi sans crainte. »
Ainsi, chaque jour, l'enfant appelait, et la voix répondait. La mère en entendit le récit avec émerveillement et amour ; et elle dit à son enfant de demander au frère des bois de se montrer la prochaine fois.
Le lendemain, en traversant les bois, le garçon appela son frère. La voix vint comme d'habitude, mais le garçon demanda au frère des bois de se montrer à lui. La voix répondit : « Je suis occupé aujourd'hui, frère, et ne puis venir. » Mais le garçon insista, et de l'ombre des arbres sortit le Bouvier des bois, un garçon vêtu du costume des bouviers, portant sur la tête une petite couronne ornée de plumes de paon, et tenant à la main la flûte du bouvier.
Et ils furent si heureux : ils jouèrent ensemble pendant des heures dans les bois, grimpant aux arbres, cueillant fruits et fleurs — le Gopala de la veuve et le Gopala des bois — jusqu'à ce qu'il fût presque trop tard pour l'école. Alors le Gopala de la veuve se rendit à l'école le cœur à contrecœur, et faillit oublier toutes ses leçons, son esprit ne songeant qu'à retourner dans les bois jouer avec son frère.
Des mois passèrent ainsi. La pauvre mère en entendait le récit jour après jour et, dans la joie de cette miséricorde divine, oubliait son veuvage, sa pauvreté, et bénissait mille fois ses malheurs.
Puis vinrent certaines cérémonies religieuses que le maître devait accomplir en l'honneur de ses ancêtres. Ces maîtres de village, qui gèrent seuls un certain nombre de garçons sans recevoir d'honoraires fixes, doivent beaucoup compter sur les présents quand l'occasion l'exige.
Chaque élève apporta sa part, en nature ou en argent. Et Gopala, l'orphelin, le fils de la veuve ! — les autres garçons lui adressaient un sourire de mépris quand ils parlaient des présents qu'ils allaient apporter.
Ce soir-là, le cœur de Gopala était lourd, et il demanda à sa mère un cadeau pour le maître, mais la pauvre mère n'avait rien.
Mais elle résolut de faire ce qu'elle avait fait toute sa vie : s'en remettre au Bouvier, et elle dit à son fils de demander à son frère Gopala des bois un cadeau pour le maître.
Le lendemain, après que Gopala eut rencontré le garçon bouvier dans les bois comme d'habitude et qu'ils eurent joué ensemble, Gopala raconta à son frère de la forêt le chagrin qui pesait sur son cœur et le supplia de lui donner quelque chose à offrir à son maître.
« Frère Gopala, dit le bouvier, je ne suis qu'un bouvier, comme tu vois, et je n'ai pas d'argent, mais prends ce pot de crème de la part d'un pauvre bouvier et offre-le à ton maître. »
Gopala, tout heureux d'avoir maintenant quelque chose à donner à son maître, et plus encore parce que c'était un cadeau de son frère des bois, se hâta vers la maison du maître et se tint, le cœur plein d'espoir, derrière une foule de garçons qui remettaient leurs présents au maître. Les cadeaux étaient nombreux et variés, et personne ne songea même à regarder le présent de l'orphelin.
Cette indifférence était bien décourageante ; les larmes montèrent aux yeux de Gopala, quand, par un soudain coup du sort, le maître se trouva à le remarquer. Il prit le petit pot de crème de la main de Gopala et en versa la crème dans un grand récipient, lorsque, à sa stupéfaction, le pot se remplit de nouveau ! Il en vida encore le contenu dans un récipient plus grand ; de nouveau il était plein ; et cela continua ainsi, le petit pot se remplissant plus vite qu'il ne pouvait le vider.
Alors la stupeur s'empara de tous ; et le maître prit le pauvre orphelin dans ses bras et s'enquit du pot de crème.
Gopala raconta à son maître tout ce qui concernait son frère bouvier des bois, comment il répondait à son appel, comment il jouait avec lui, et comment, finalement, il lui avait donné le pot de crème.
Le maître demanda à Gopala de le conduire dans les bois et de lui montrer son frère des bois, et Gopala ne fut que trop heureux d'y emmener son maître.
Le garçon appela son frère pour qu'il apparût, mais ce jour-là il n'y eut pas même une voix. Il appela encore et encore. Pas de réponse. Et alors le garçon supplia son frère des bois de parler, sinon le maître penserait qu'il ne disait pas la vérité. Alors la voix vint, comme d'une grande distance :
« Gopala, c'est l'amour et la foi de ta mère et les tiens qui M'ont conduit à toi ; mais dis à ton maître qu'il lui faudra attendre encore longtemps. »
English
THE STORY OF THE BOY GOPALA
"O mother! I am so afraid to go to school through the woods alone; other boys have servants or somebody to bring them to school or take them home-why cannot I have someone to bring me home?"-thus said Gopâla, a little Brahmin boy, to his mother one winter afternoon when he was getting ready for school. The school hours were in the morning and afternoon. It was dark when the school closed in the afternoon, and the path lay through the woods.
Gopala's mother was a widow. His father who had lived as a Brahmin should-never caring for the goods of the world, studying and teaching, worshipping and helping others to worship—died when Gopala was a baby. And the poor widow retired entirely from the concerns of the world-even from that little she ever had-her soul given entirely to God, and waiting patiently with prayers, fasting, and discipline, for the great deliverer death, to meet in another life, him who was the eternal companion of her joys and sorrows, her partner in the good and evil of the beginningless chain of lives. She lived in her little cottage. A small rice-field her husband received as sacred gift to learning brought her sufficient rice; and the piece of land that surrounded her cottage, with its clumps of bamboos, a few cocoanut palms, a few mangoes, and lichis, with the help of the kindly village folk, brought forth sufficient vegetables all the year round. For the rest, she worked hard every day for hours at the spinning-wheel.
She was up long before the rosy dawn touched the tufted heads of the palms, long before the birds had begun to warble in their nests, and sitting on her bed-a mat on the ground covered with a blanket-repeated the sacred names of the holy women of the past, saluted the ancient sages, recited the sacred names of Nârâyana the Refuge of mankind, of Shiva the merciful, of Târâ the Saviour Mother; and above all, (she) prayed to Him whom her heart most loved, Krishna, who had taken the form of Gopala, a cowherd, to teach and save mankind, and rejoiced that by one day she was nearer to him who had gone ahead, and with him nearer by a day to Him, the Cowherd.
Before the light of the day, she had her bath in the neighbouring stream, praying that her mind might be made as clean by the mercy of Krishna, as her body by the water. Then she put on her fresh-washed whiter cotton garment, collected some flowers, rubbed a piece of sandalwood on a circular stone with a little water to make a fragrant paste, gathered a few sweet-scented Tulasi leaves, and retired into a little room in the cottage, kept apart for worship. In this room she kept her Baby Cowherd; on a small wooden throne under a small silk canopy; on a small velvet cushion, almost covered with flowers, was placed a bronze image of Krishna as a baby. Her mother's heart could only be satisfied by conceiving God as her baby. Many and many a time her learned husband had talked to her of Him who is preached in the Vedas, the formless, the infinite, the impersonal. She listened with all attention, and the conclusion was always the same-what is written in the Vedas must be true; but, oh! it was so immense, so far off, and she, only a weak, ignorant woman; and then, it was also written: "In whatsoever form one seeks Me, I reach him in that form, for all mankind are but following the paths I laid down for them"-and that was enough. She wanted to know no more. And there she was-all of the devotion, of faith, of love her heart was capable of, was there in Krishna, the Baby Cowherd, and all that heart entwined round the visible Cowherd, this little bronze image. Then again she had heard: "Serve Me as you would a being of flesh and blood, with love and purity, and I accept that all." So she served as she would a master, a beloved teacher, above all, as she would serve the apple of her eye, her only child, her son.
So she bathed and dressed the image, burned incense before it, and for offering?-oh, she was so poor!-but with tears in her eyes she remembered her husband reading from the books: "I accept with gladness even leaves and flowers, fruits and water, whatever is offered with love", and she offered: "Thou for whom the world of flowers bloom, accept my few common flowers. Thou who feedest the universe, accept my poor offerings of fruits. I am weak, I am ignorant. I do not know how to approach Thee, how to worship Thee, my God, my Cowherd, my child; let my worship be pure, my love for Thee selfless; and if there is any virtue in worship, let it be Thine, grant me only love, love that never asks for anything-'never seeks for anything but love'." Perchance the mendicant in his morning call was singing in the little yard:
Thy knowledge, man! I value not,
It is thy love I fear;
It is thy love that shakes My throne,
Brings God to human tear.
For love behold the Lord of all,
The formless, ever free,
Is made to take the human form
To play and live with thee.
What learning, they of Vrindâ's groves,
The herdsmen, ever got?
What science, girls that milked the kine?
They loved, and Me they bought.
Thy knowledge, man! I value not,
It is thy love I fear;
It is thy love that shakes My throne,
Brings God to human tear.
For love behold the Lord of all,
The formless, ever free,
Is made to take the human form
To play and live with thee.
What learning, they of Vrindâ's groves,
The herdsmen, ever got?
What science, girls that milked the kine?
They loved, and Me they bought.
Then, in the Divine, the mother-heart found her earthly son Gopala (lit. cowherd), named after the Divine Cowherd. And the soul which would almost mechanically move among its earthly surroundings-which, as it were, was constantly floating in a heavenly ether ready to drift away from contact of things material found its earthly moorings in her child. It was the only thing left to her to pile all her earthly joys and love on. Were not her movements, her thoughts, her pleasures, her very life for that little one that bound her to life?
For years she watched over the day-to-day unfolding of that baby life with all a mother's care; and now that he was old enough to go to school, how hard she worked for months to get the necessaries for the young scholar!
The necessaries however were few. In a land where men contentedly pass their lives poring over books in the the light of a mud lamp, with an ounce of oil in which is a thin cotton wick-a rush mat being the only furniture about them-the necessaries of a student are not many. Yet there were some, and even those cost many a day of hard work to the poor mother.
How for days she toiled over her wheel to buy Gopala a new cotton Dhoti and a piece of cotton Châdar, the under and upper coverings, the small mat in which Gopala was to put his bundle of palm leaves for writing and his reed pens, and which he was to carry rolled up under his arm to be used as his seat at school-and the inkstand. And what joy to her it was, when on a day of good omen Gopal attempted to write his first letters, only a mother's heart, a poor mother's, can know!
But today there is a dark shadow in her mind. Gopala is frightened to go alone through the wood. Never before had she felt her widowhood, her loneliness, her poverty so bitter. For a moment it was all dark, but she recalled to her mind what she had heard of the eternal promise: "Those that depend on Me giving up all other thoughts, to them I Myself carry whatever is necessary." And she was one of the souls who could believe.
So the mother wiped her tears and told her child that he need not fear. For in those woods lived another son of hers tending cattle, and also called Gopala; and if he was ever afraid passing through them, he had only to call on brother Gopala!
The child was that mother's son, and he believed.
That day, coming home from school through the wood, Gopala was frightened and called upon his brother Gopala, the cowherd: "Brother cowherd, are you here? Mother said you are, and I am to call on you: I am frightened being alone." And a voice came from behind the trees: "Don't be afraid, little brother, I am here; go home without fear."
Thus every day the boy called, and the voice answered. The mother heard of it with wonder and love; and she instructed her child to ask the brother of the wood to show himself the next time.
The next day the boy, when passing through the woods, called upon his brother. The voice came as usual, but the boy asked the brother in the woods to show himself to him. The voice replied, "I am busy today, brother, and cannot come." But the boy insisted, and out of the shade of the trees came the Cowherd of the woods, a boy dressed in the garb of cowherds, with a little crown on his head in which were peacock's feathers, and the cowherd's flute in his hands.
And they were so happy: they played together for hours in the woods, climbing trees, gathering fruits and flowers-the widow's Gopala and the Gopala of the woods, till it was almost late for school. Then the widow's Gopala went to school with a reluctant heart, and nearly forgot all his lesson, his mind eager to return to the woods and play with his brother.
Months passed this wise. The poor mother heard of it day by day and, in the joy of this Divine mercy, forgot her widowhood, her poverty, and blessed her miseries a thousand times.
Then there came some religious ceremonies which the teacher had to perform in honour of his ancestors. These village teachers, managing alone a number of boys and receiving no fixed fees from them, have to depend a great deal upon presents when the occasion requires them.
Each pupil brought in his share, in goods or money. And Gopala, the orphan, the widow's son!-the other boys smiled a smile of contempt on him when they talked of the presents they were bringing.
That night Gopala's heart was heavy, and he asked his mother for some present for the teacher, and the poor mother had nothing.
But she determined to do what she had been doing all her life, to depend on the Cowherd, and told her son to ask from his brother Gopala in the forests for some present for the teacher.
The next day, after Gopala had met the Cowherd boy in the woods as usual and after they had some games together, Gopala told his brother of the forest the grief that was in his mind and begged him to give him something to present his teacher with.
"Brother Gopala," said the cowherd, "I am only a cowherd you see, and have no money, but take this pot of cream as from a poor cowherd and present it to your teacher."
Gopala, quite glad that he now had something to give his teacher, more so because it was a present from his brother in the forest, hastened to the home of the teacher and stood with an eager heart behind a crowd of boys handing over their presents to the teacher. Many and varied were the presents they had brought, and no one thought of looking even at the present of the orphan.
The neglect was quite disheartening; tears stood in the eyes of Gopala, when by a sudden stroke of fortune the teacher happened to take notice of him. He took the small pot of cream from Gopala's hand, and poured the cream into a big vessel, when to his wonder the pot filled up again! Again he emptied the contents into a bigger vessel, again it was full; and thus it went on, the small pot filling up quicker than he could empty it.
Then amazement took hold of everyone; and the teacher took the poor orphan in his arms and inquired about the pot of cream.
Gopala told his teacher all about his brother Cowherd in the forest, how he answered his call, how he played with him, and how at last he gave him the pot of cream.
The teacher asked Gopala to take him to the woods and show him his brother of the woods, and Gopala was only too glad to take his teacher there.
The boy called upon his brother to appear, but there was no voice even that day. He called again and again. No answer. And then the boy entreated his brother in the forest to speak, else the teacher would think he was not speaking the truth. Then came the voice as from a great distance:
"Gopala, thy mother's and thy love and faith brought Me to thee; but tell thy teacher, he will have to wait a long while yet."
Texte issu de Wikisource, domaine public. Publication originale par Advaita Ashrama.