Archives Vivekananda

Qui sait comment la Mère joue !

Volume5 poem
344 mots · 1 min de lecture · Writings: Prose and Poems

Cette traduction a été produite à l’aide d’outils d’IA et peut contenir des erreurs. Pour le texte de référence, veuillez consulter l’anglais original.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Français

QUI SAIT COMMENT JOUE LA MÈRE ! Peut-être es-tu un prophète — Qui sait ? Qui ose toucher Les profondeurs où la Mère cache Ses silencieux foudres infaillibles ! Peut-être l'enfant a-t-il entrevu Des ombres, derrière les coulisses, Avec des yeux avides et tendus, Des formes frémissantes — prêtes À bondir en avant et être Des Événements ! irrésistibles, forts. Qui sait sauf la Mère, comment, Et où, et quand, ils viennent ? Peut-être le sage rayonnant A-t-il vu plus qu'il ne pouvait dire ; Qui sait, quelle âme, et quand, La Mère fait de Sa trône ? Quelle loi lierait la liberté ? Quel mérite guiderait Sa volonté, Dont le caprice est le plus grand ordre, Dont la volonté est une loi irrésistible ? À l'enfant peuvent s'ouvrir des gloires Que le père n'a jamais rêvées ; Peut-être la Mère garde-t-elle mille fois Ses pouvoirs dans la fille. Peut-être es-tu un prophète — Qui sait ? Qui ose toucher Les profondeurs où la Mère cache Ses silencieux foudres infaillibles ! Peut-être l'enfant a-t-il entrevu Des ombres, derrière les coulisses, Avec des yeux avides et tendus, Des formes frémissantes — prêtes À bondir en avant et être Des Événements ! irrésistibles, forts. Qui sait sauf la Mère, comment, Et où, et quand, ils viennent ? Peut-être le sage rayonnant A-t-il vu plus qu'il ne pouvait dire ; Qui sait, quelle âme, et quand, La Mère fait de Sa trône ? Quelle loi lierait la liberté ? Quel mérite guiderait Sa volonté, Dont le caprice est le plus grand ordre, Dont la volonté est une loi irrésistible ? À l'enfant peuvent s'ouvrir des gloires Que le père n'a jamais rêvées ; Peut-être la Mère garde-t-elle mille fois Ses pouvoirs dans la fille. Peut-être es-tu un prophète — Qui sait ? Qui ose toucher Les profondeurs où la Mère cache Ses silencieux foudres infaillibles ! Peut-être l'enfant a-t-il entrevu Des ombres, derrière les coulisses, Avec des yeux avides et tendus, Des formes frémissantes — prêtes À bondir en avant et être Des Événements ! irrésistibles, forts. Qui sait sauf la Mère, comment, Et où, et quand, ils viennent ? Peut-être le sage rayonnant A-t-il vu plus qu'il ne pouvait dire ; Qui sait, quelle âme, et quand, La Mère fait de Sa trône ? Quelle loi lierait la liberté ? Quel mérite guiderait Sa volonté, Dont le caprice est le plus grand ordre, Dont la volonté est une loi irrésistible ? À l'enfant peuvent s'ouvrir des gloires Que le père n'a jamais rêvées ; Peut-être la Mère garde-t-elle mille fois Ses pouvoirs dans la fille.

English

WHO KNOWS HOW MOTHER PLAYS!

Perchance a prophet thou —

Who knows? Who dares touch

The depths where Mother hides

Her silent failless bolts!

Perchance the child had glimpse

Of shades, behind the scenes,

With eager eyes and strained,

Quivering forms—ready

To jump in front and be

Events! resistless, strong.

Who knows but Mother, how,

And where, and when, they come?

Perchance the shining sage

Saw more than he could tell;

Who knows, what soul, and when,

The Mother makes Her throne?

What law would freedom bind?

What merit guide Her will,

Whose freak is greatest order,

Whose will resistless law?

To child may glories ope

Which father never dreamt;

May thousandfold in daughter

Her powers Mother store.

Perchance a prophet thou —

Who knows? Who dares touch

The depths where Mother hides

Her silent failless bolts!

Perchance the child had glimpse

Of shades, behind the scenes,

With eager eyes and strained,

Quivering forms—ready

To jump in front and be

Events! resistless, strong.

Who knows but Mother, how,

And where, and when, they come?

Perchance the shining sage

Saw more than he could tell;

Who knows, what soul, and when,

The Mother makes Her throne?

What law would freedom bind?

What merit guide Her will,

Whose freak is greatest order,

Whose will resistless law?

To child may glories ope

Which father never dreamt;

May thousandfold in daughter

Her powers Mother store.

Perchance a prophet thou —

Who knows? Who dares touch

The depths where Mother hides

Her silent failless bolts!

Perchance the child had glimpse

Of shades, behind the scenes,

With eager eyes and strained,

Quivering forms—ready

To jump in front and be

Events! resistless, strong.

Who knows but Mother, how,

And where, and when, they come?

Perchance the shining sage

Saw more than he could tell;

Who knows, what soul, and when,

The Mother makes Her throne?

What law would freedom bind?

What merit guide Her will,

Whose freak is greatest order,

Whose will resistless law?

To child may glories ope

Which father never dreamt;

May thousandfold in daughter

Her powers Mother store.


Texte issu de Wikisource, domaine public. Publication originale par Advaita Ashrama.