آرشیو ویویکاناندا

نامه یازدهم - مادر

جلد9 letter
105 واژه‌ها · 1 دقیقه مطالعه · Letters - Fifth Series

این ترجمه توسط هوش مصنوعی تولید شده و ممکن است شامل خطا باشد. لطفاً به متن انگلیسی مراجعه کنید.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

فارسی

XI

به خانم ج. و. هیل

دیترویت

۲۲ فوریه ۱۸۹۴

مادر عزیزم

مبلغ ۲۰۰ دلار بابت تعهدات دریافت کردم، ۱۷۵ دلار و ۱۱۷ دلار از سخنرانی‌های خصوصی و ۱۰۰ دلار به عنوان هدیه از یک بانو.

این مبلغ را خانم بگلی فردا با چک برایتان ارسال خواهد کرد. امروز، به دلیل تعطیلی بانک‌ها، این کار میسر نشد.

فردا برای سخنرانی به آدا، اوهایو، می‌روم. نمی‌دانم از آدا به شیکاگو می‌روم یا نه. در هر حال، لطفاً چیزی درباره باقی پول به اطلاع اسلیتون نرسانید، چرا که تصمیم دارم خود را از او جدا کنم.

مطیع شما،

ویویکاناندا.

English

XI

To Mrs. G. W. Hale

DETROIT

February 22, 1894

DEAR MOTHER

I have got the $200 for the engagements, $175 and $117 by private lectures[6]* and $100 as a present from a lady.

This sum will be sent to you tomorrow in cheques by Mrs. Bagley. Today, the banks being closed, we could not do it.

I am going tomorrow to lecture at Ada, Ohio. I do not know whether I will go to Chicago from Ada or not. However, kindly let not Slayton know anything about the rest of the money, as I am going to separate myself from him.

Yours obediently,

VIVEKANANDA.


متن از ویکی‌نبشته — مالکیت عمومی. نخستین بار توسط آدوایتا آشراما منتشر شده است.