نخستین گام به سوی معرفت
این ترجمه توسط هوش مصنوعی تولید شده و ممکن است شامل خطا باشد. لطفاً به متن انگلیسی مراجعه کنید.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
فارسی
اولین گام به سوی معرفت
[درسی از یوگای معرفت که در نیویورک، روز چهارشنبه، یازدهم دسامبر ۱۸۹۵، ارائه گردید و توسط سوامی کریپاناندا ثبت شد]
واژهٔ «جنانا» به معنای دانش است. این واژه از ریشهٔ «جنا» — یعنی دانستن — مشتق شده؛ همان ریشهای که واژهٔ انگلیسی «to know» نیز از آن برآمده است. یوگای معرفت (جنانا-یوگا)، یوگا از طریق دانش است. هدف از یوگای معرفت چیست؟ آزادی. آزادی از چه چیز؟ آزادی از نقصهای ما، آزادی از رنج زندگی. چرا رنج میبریم؟ از آن رو که در بند هستیم. این بند چیست؟ بند طبیعت است. کیست که ما را در بند میکشد؟ خود ما.
تمامی جهان هستی در بند قانون علّیت است. هیچ چیز، هیچ واقعیتی — نه در جهان درون و نه در جهان بیرون — نمیتواند بیعلت باشد؛ و هر علتی لزوماً معلولی به بار میآورد.
اکنون، این بندگی که در آن هستیم حقیقتی انکارناپذیر است. نیازی به اثبات این بندگی نیست. به عنوان مثال: بسیار خوشحال میشدم اگر میتوانستم از این دیوار بگذرم، اما نمیتوانم؛ بسیار خوشحال میشدم اگر هرگز بیمار نمیشدم، اما در توان من نیست که از آن پیشگیری کنم؛ بسیار خوشحال میشدم اگر نمیمردم، اما باید بمیرم؛ بسیار خوشحال میشدم اگر میلیونها کار دیگر میتوانستم انجام دهم که نمیدهم. اراده هست، اما در برآوردن آرزو موفق نمیشویم. هرگاه آرزویی داشته باشیم و توان برآوردنش را نداشته باشیم، آن واکنش خاصی که رنج نام دارد پدید میآید. سبب آرزو کیست؟ خود من. پس خود من سبب تمامی رنجهایی هستم که در آنها گرفتارم.
رنج با تولد کودک آغاز میشود. ناتوان و بیپناه به این جهان پا میگذارد. نخستین نشانهٔ زندگی گریه است. اما چگونه ممکن است ما سبب رنج باشیم در حالی که آن را از همان آغاز مییابیم؟ ما آن را در گذشته پدید آوردهایم. [در اینجا سوامی ویویکاناندا بحث نسبتاً مفصلی دربارهٔ «نظریهٔ بسیار جالب تناسخ» مطرح نمود. آنگاه چنین ادامه داد:]
برای درک تناسخ، ابتدا باید بدانیم که در این جهان هرگز چیزی از هیچ پدید نمیآید. اگر چیزی به نام روح انسانی وجود داشته باشد، نمیتواند از هیچ پدید آمده باشد. اگر چیزی بتواند از هیچ پدید آید، پس چیزی هم باید به هیچ بازگردد. اگر از هیچ پدید آمدهایم، پس به هیچ نیز بازخواهیم گشت. آنچه آغازی دارد باید پایانی هم داشته باشد. پس ما به عنوان روح هرگز نمیتوانستهایم آغازی داشته باشیم. ما همیشه وجود داشتهایم.
افزون بر این، اگر پیش از این وجود نمیداشتیم، هیچ توضیحی برای هستی کنونیمان وجود ندارد. کودک با تودهای از علل متولد میشود. چه بسیار چیزهایی در کودک میبینیم که تا زمانی که نپذیریم کودک تجربهای در گذشته داشته، هرگز توضیحپذیر نیستند — برای نمونه، ترس از مرگ و شماری بزرگ از گرایشهای فطری. چه کسی به کودک آموخت که شیر بنوشد و به شیوهای خاص آن را بنوشد؟ این دانش را از کجا به دست آورده؟ میدانیم که بدون تجربه هیچ دانشی وجود ندارد، زیرا ادعا کردن اینکه دانش در کودک سرشتی یا غریزی است، چیزی است که منطقیان آن را «مصادره به مطلوب» مینامند.
این همان است که وقتی مردی از من میپرسد چرا نور از شیشه عبور میکند و من پاسخ میدهم «چون شفاف است»، هیچ پاسخی ندادهام؛ چرا که تنها واژهٔ او را به واژهای بزرگتر ترجمه کردهام. واژهٔ «شفاف» به معنای «آنچه نور از آن میگذرد» است — و این همان پرسش بود. پرسش این بود که چرا نور از شیشه میگذرد، و من پاسخ دادم «چون از شیشه میگذرد».
به همین ترتیب، پرسش این بود که چرا این گرایشها در کودک هستند. چرا باید از مرگ بهراسد اگر هرگز مرگ ندیده؟ اگر این نخستین بار است که متولد شده، چگونه میداند از پستان مادر شیر بنوشد؟ اگر پاسخ این باشد که «آه، غریزه است»، این صرفاً بازگشت به همان پرسش است. اگر مردی بایستد و بگوید «نمیدانم»، در موضعی بهتر از مردی است که میگوید «غریزه است» و هر پوچگویی از این قبیل.
چیزی به نام غریزه وجود ندارد؛ طبیعتی جدا از عادت وجود ندارد. عادت طبیعت ثانوی انسان است، و طبیعت اولیهٔ او نیز عادت است. هر آنچه در سرشت توست حاصل عادت است، و عادت نتیجهٔ تجربه است. هیچ دانشی جز از تجربه پدید نمیآید.
پس این کودک نیز باید تجربهای داشته باشد. این واقعیت حتی از سوی علم مادّیگرای جدید پذیرفته شده است. این علم فراتر از هر شکی ثابت میکند که کودک با ذخیرهای از تجربه به دنیا میآید. کودک با «لوح سفید» — ذهنی خالی که هیچ بر آن نوشته نشده — چنان که برخی فیلسوفان قدیم میپنداشتند، وارد این جهان نمیشود، بلکه با توشهای از دانش مجهز است. تا اینجا خوب است.
اما در حالی که علم مادّیگرای جدید میپذیرد که این توشهٔ دانشی که کودک با خود میآورد از تجربه به دست آمده، در عین حال ادعا میکند که این دانش از آنِ خود کودک نیست — بلکه از آنِ پدر و پدربزرگ و جد اعلایش است. دانش، به گفتهٔ آنان، از راه انتقال موروثی میرسد.
خوب، این یک گام پیشرفتهتر از آن نظریهٔ کهنهٔ «غریزه» است که تنها برای کودکان و ابلهان مناسب است. نظریهٔ «غریزه» صرفاً بازی با واژههاست و هیچ معنایی ندارد. مردی که کمترین قدرت تفکر و کمترین بینشی در دقت منطقی واژهها داشته باشد، هرگز جرأت نمیکند گرایشهای فطری را با «غریزه» توضیح دهد، اصطلاحی که هممعنای ادعای پدید آمدن چیزی از هیچ است. اما نظریهٔ جدید انتقال از راه تجربه — هرچند بیتردید یک گام پیشرفتهتر از نظریهٔ قدیم است — کافی نیست. چرا؟ چون میتوانیم انتقال جسمانی را درک کنیم، اما انتقال ذهنی قابل درک نیست.
چه چیزی سبب میشود که من — که روحی هستم — از پدری متولد شوم که صفات معینی را منتقل کرده؟ چه چیزی مرا بازمیگرداند؟ پدر، با داشتن صفات معین، ممکن است یک علت الزامآور باشد. اگر فرض کنیم که من روحی متمایز هستم که پیش از این وجود داشته و میخواهد تناسخ یابد — چه چیزی روح مرا به درون پیکر مردی خاص میکشاند؟ تا توضیح کامل باشد، باید هم انتقال موروثی نیروها و هم تجربهٔ پیشین خودم را فرض بگیریم. این همان چیزی است که کارما نامیده میشود، یا به انگلیسی، قانون علّیت، قانون شایستگی.
برای نمونه، اگر اعمال پیشین من همه به سوی میگساری بوده باشند، به طور طبیعی به سوی کسانی جذب میشوم که سرشت یک میگسار را منتقل میکنند. تنها میتوانم از پیکری بهره برگیرم که توسط والدینی پدید آمده که تأثیری معین را منتقل کردهاند و من با اعمال پیشینم برای آن شایستگی دارم. بدین سان میبینیم که درست است که تجربهٔ موروثی معینی از پدر به فرزند منتقل میشود. در عین حال، این تجربهٔ گذشتهٔ من است که مرا به علت خاص انتقال موروثی پیوند میدهد.
نظریهٔ صرف انتقال موروثی تنها انسان جسمانی را در بر میگیرد و برای روح درونی انسان یکسره ناکافی است. حتی اگر از خالصترین دیدگاه مادّیگرایانه نیز به موضوع بنگریم — یعنی اینکه چیزی به نام روح در انسان وجود ندارد و انسان چیزی جز مجموعهای از اتمهاست که نیروهای فیزیکی معین بر آنها اثر میگذارند و مانند یک خودکار عمل میکنند — حتی با پذیرفتن این فرض، نظریهٔ صرف انتقال یکسره ناکافی خواهد بود.
بزرگترین دشواریها دربارهٔ فرضیهٔ ساده انتقال جسمانی محض اینجاست: اگر چیزی به نام روح در انسان وجود نداشته باشد، و اگر او چیزی بیش از مجموعهای از اتمها که نیروهای معینی بر آنها اثر میگذارند نباشد، آنگاه در مورد انتقال، روح پدر به نسبت تعداد فرزندانش کاهش مییابد؛ و مردی که پنج یا شش یا هشت فرزند دارد باید در پایان به کودن تبدیل شود. هند و چین — که در آنها مردم مانند موش تکثیر میشوند — باید آکنده از کودنان باشند. اما برعکس، مییابیم که کمترین میزان دیوانگی در هند و چین است.
پرسش اینجاست که منظور از واژهٔ «انتقال» چیست؟ این واژهٔ بزرگی است، اما مانند بسیاری از اصطلاحات محال و پوچ دیگر، بدون اینکه مردم آن را درک کنند رایج شده. اگر از شما بپرسم انتقال چیست، مییابید که هیچ تصور واقعی از معنایش ندارید، زیرا هیچ مفهومی به آن متعلق نیست.
بگذارید اندکی دقیقتر به موضوع بنگریم. فرض کنید اینجا پدری است. فرزندی از او متولد میشود. میبینیم که همان صفات [پدر] به فرزندش رسیده. بسیار خوب. حالا این صفات چگونه از پدر به فرزند رسیدند؟ هیچکس نمیداند. پس فیزیکدانان جدید میخواهند این شکاف را با واژهٔ بزرگ «انتقال» پر کنند. و این انتقال یعنی چه؟ هیچکس نمیداند.
چگونه میتوان صفات ذهنی تجربه را فشرده کرد و در یک سلول واحد از پروتوپلاسم زنده ساخت؟ هیچ تفاوتی میان پروتوپلاسم یک پرنده و پروتوپلاسم یک مغز انسان نیست. تنها چیزی که میتوانیم دربارهٔ انتقال جسمانی بگوییم این است که از دو یا سه سلول پروتوپلاسمی برشخورده از پیکر پدر تشکیل شده. همین. اما چه بیمعنا است که فرض کنیم قرنها و قرنها از تجربهٔ انسانی گذشته در چند سلول پروتوپلاسمی فشرده شده! قرصی بسیار بزرگ است که با این واژهٔ کوچک «انتقال» از ما میخواهند ببلعیم.
در روزگار قدیم کلیساها اعتبار داشتند، اما امروز علم این اعتبار را به دست گرفته. و همانگونه که در روزگار قدیم مردم هرگز خودشان تحقیق نمیکردند — هرگز کتاب مقدس را مطالعه نمیکردند، و از این رو کاهنان فرصت خوبی داشتند تا هر چه میخواستند بیاموزند — حتی اکنون هم اکثر مردم خودشان مطالعه نمیکنند و در عین حال هراس و احترامی عظیم در برابر هر چیزی دارند که «علمی» نامیده میشود. باید به یاد داشته باشید که پاپیسمی بدتر از آنچه تاکنون در کلیسا وجود داشت در پیش است — پاپیسم به اصطلاح علمی، که چنان موفق شده که با اقتداری بیش از پاپیسم دینی بر ما دیکته میکند.
این پاپهای علم جدید واقعاً پاپهای بزرگی هستند، اما گاهی از ما میخواهند چیزهایی شگفتانگیزتر از آنچه هیچ کاهن یا دینی تاکنون خواسته باور کنیم. و یکی از آن چیزهای شگفتانگیز همین نظریهٔ انتقال است که هرگز نتوانستم بفهمم. اگر بپرسم «منظور از انتقال چیست؟»، با گفتن «انتقال موروثی» آن را اندکی آسانتر میکنند. و اگر بگویم «این برایم نامفهوم است»، با گفتن «چسبیدگی صفات پدری در سلولهای پروتوپلاسمی» آن را باز آسانتر میکنند. به این شکل هر بار آسانتر و آسانتر میشود، تا آنکه ذهنم درهم میریزد و از همهٔ اینها بیزار میشوم.
اکنون یک چیز میبینیم: ما اندیشه پدید میآوریم. امشب با شما سخن میگویم و این در مغز شما اندیشه پدید میآورد. از این عمل انتقال درمییابیم که اندیشههای من به مغز و ذهن شما منتقل میشوند و اندیشههای دیگری پدید میآورند. این حقیقتی روزمره است.
همواره منطقی است که به جانب چیزهایی برویم که میتوانید درکشان کنید — به جانب واقعیت. انتقال اندیشه به طور کامل قابل درک است. از این رو میتوانیم [مفهوم] انتقال اندیشه را بپذیریم، نه صرف انتقال موروثی نقوش سلولهای پروتوپلاسمی را. نیازی نیست نظریه را کنار بگذاریم، اما تأکید اصلی باید بر انتقال اندیشه باشد.
اکنون پدر اندیشه را منتقل نمیکند. تنها اندیشه است که اندیشه را منتقل میکند. کودکی که متولد میشود پیش از این به صورت اندیشه وجود داشته. همهٔ ما ازلاً به صورت اندیشه وجود داشتهایم و به صورت اندیشه به هستی ادامه خواهیم داد.
آنچه میاندیشیم، پیکرمان همان میشود. هر چیزی توسط اندیشه ساخته میشود، و از این رو ما سازندگان زندگی خویشیم. تنها ما مسئول هر آنچه انجام میدهیم هستیم. نالیدن از اینکه «چرا ناخوشبختم؟» ابلهانه است. خودم ناخوشبختی خویش را ساختهام. این هیچ تقصیری از خداوند نیست.
کسی از نور خورشید برای دزدیدن از خانهٔ تو استفاده میکند. آنگاه وقتی پلیس او را دستگیر میکند، شاید فریاد برآورد: «ای خورشید، چرا مرا به دزدی واداشتی؟» هیچ تقصیری از خورشید نبود، زیرا هزاران تن دیگر بودند که زیر همان نور خورشید به همنوعان خود خیر فراوانی رساندند. خورشید به این مرد نگفته بود برو دزدی و چپاول کن.
هر یک از ما آنچه خود کاشتهایم درو میکنیم. این رنجهایی که در آنها میسوزیم، این بندهایی که در آنها دست و پا میزنیم، را خود ما پدید آوردهایم، و هیچ موجود دیگری در این جهان مقصر نیست. خدا کمترین مقصر است.
«چرا خدا این جهان شرارتبار را آفرید؟» او اصلاً این جهان شرارتبار را نیافریده. ما آن را شرارتبار کردهایم، و ما باید آن را نیک کنیم. «چرا خدا مرا چنین بدبخت آفرید؟» او اینگونه نیافرید. او همان نیروها را به من بخشید که به هر موجودی [بخشیده]. من خودم خویشتن را به این روز انداختهام.
آیا خداوند مقصور کاری است که خودم کردهام؟ رحمت او همواره یکسان است. خورشید او بر نیکوکار و بدکار یکسان میتابد. هوا، آب و زمین او به نیکوکار و بدکار یکسان فرصت میدهند. خدا همیشه همان پدر ازلی مهربان است. تنها کاری که ما باید بکنیم، تحمل نتایج اعمال خویشتن است.
میآموزیم که، نخست، ما از ازل وجود داشتهایم؛ دوم، ما سازندگان زندگی خود هستیم. چیزی به نام سرنوشت جبری وجود ندارد. زندگیهای ما حاصل اعمال پیشین ما، کارمای ماست. و طبیعتاً نتیجه میگیریم که چون خود سازندهٔ کارمای خویش بودهایم، باید بتوانیم آن را هم واسازیم.
تمام اساس یوگای معرفت نشان دادن شیوهٔ واساختن این کارما به بشریت است. کرم ابریشم تار کوچکی از جوهر پیکر خود میتند و سرانجام خود را در آن زندانی مییابد. ممکن است در آن بگرید و ناله کند؛ هیچکس به یاریش نمیآید تا زمانی که خردمند شود و آنگاه به صورت پروانهای زیبا بیرون آید. این چنین است بندهای ما. از ازمنهٔ بیشمار، پیوسته دور خود میچرخیم. اکنون احساس بدبختی میکنیم و بر بندمان میگرییم و مینالیم. اما گریستن و ناله کردن سودی ندارد. باید دست به کار بریدن این بندها بشویم.
علت اصلی همهٔ بندگی جهل است. انسان از روی سرشت خود بد نیست — نه ابداً. سرشت او پاک و یکسره مقدس است. هر انسانی الهی است. هر انسانی که میبینی به ذاتِ خود خداوند است. این سرشت با جهل پوشانده شده، و جهل است که ما را در بند نگه میدارد. جهل سبب همهٔ رنجهاست. جهل سبب همهٔ بدکاریهاست؛ و دانش جهان را نیک خواهد کرد. دانش همهٔ رنجها را برخواهد داشت. دانش ما را آزاد خواهد کرد. این اندیشهٔ یوگای معرفت است: دانش ما را آزاد خواهد کرد! چه دانشی؟ شیمی؟ فیزیک؟ نجوم؟ زمینشناسی؟ آنها اندکی — تنها اندکی — کمک میکنند. اما دانش اصلی، شناخت سرشت خویشتن است. «خود را بشناس.» باید بدانی که چه هستی، ماهیت راستین تو چیست. باید به آن سرشت بیکران درون آگاه شوی. آنگاه بندهایت خواهند گسست.
با مطالعهٔ صرف طبیعت بیرونی، انسان احساس میکند که هیچ است. این نیروهای عظیم طبیعت، این دگرگونیهای هولناک در جریان — جوامع کامل که در یک لحظه از صفحهٔ زمین محو میشوند، یک فوران آتشفشانی که قارهها را در هم میشکند — با درک و مطالعهٔ این چیزها، انسان احساس ضعف میکند. از این رو مطالعهٔ طبیعت بیرونی نیست که [انسان را] نیرومند میکند. اما طبیعت درونی انسان هست — میلیونها بار نیرومندتر از هر فوران آتشفشانی یا هر قانون طبیعی — که طبیعت را مغلوب میکند، بر همهٔ قوانینش پیروز میشود. و تنها همین است که به انسان میآموزد که چیست.
«دانش قدرت است»، ضربالمثل میگوید، مگر نه؟ از طریق دانش است که قدرت میآید. انسان باید بداند. اینجا انسانی است با نیرو و توانی بیکران. خودش به ذاتِ خود توانا و دانای کل است. و او باید این را بداند. و هر چه بیشتر به «خود» خویش آگاه میشود، این قدرت بیشتر آشکار میشود، و بندهایش میگسلند و سرانجام آزاد میگردد.
پرسش اکنون این است: چگونه این خود را بشناسیم؟ راههای گوناگونی برای شناخت این خود وجود دارد، اما در یوگای معرفت تنها از یاری استدلال محض عقلانی بهره گرفته میشود. تنها عقل، تنها خرد، با برخاستن به سطح ادراک معنوی، نشان میدهد که ما چه هستیم.
پرسشی از ایمان نیست. همه چیز را انکار کن — این اندیشهٔ جنانی است. هیچ چیز را باور مکن و همه چیز را انکار کن — این گام نخست است. جرأت داشته باش که خردگرا باشی. جرأت داشته باش که عقل را به هر کجا میبرد دنبال کنی.
هر روز میشنویم مردمی که پیرامون ما میگویند: «من جرأت دارم استدلال کنم». اما این کار بسیار دشواری است. دویست مایل راه میرفتم تا چهرهٔ مردی را ببینم که جرأت دارد استدلال کند و عقل را دنبال کند. هیچ چیزی آسانتر از گفتن این سخن نیست، و هیچ چیز از انجامش دشوارتر نیست. ما همه وقت مجبوریم از خرافات پیروی کنیم — خرافات کهن و ریشهدار، یا ملی یا متعلق به بشریت به طور کلی — خرافات متعلق به خانواده، دوستان، کشور، مد، کتابها، جنسیت و هر آنچه بخواهی.
سخن از عقل! تعداد بسیار اندکی واقعاً استدلال میکنند. میشنوی مردی میگوید: «آه، دوست ندارم چیزی باور کنم؛ دوست ندارم در تاریکی سر بخورم. باید استدلال کنم». و استدلال میکند. اما وقتی عقل چیزهایی را که به سینه میفشارد در هم میشکند، میگوید: «دیگر نه! این استدلال تا زمانی که آرمانهایم را نشکند درست است. همینجا متوقف شو!» آن مرد هرگز جنانی نخواهد بود. آن مرد تمام عمر خود و زندگیهای آیندهٔ خود را در بند خواهد کشید. بارها و بارها زیر سلطهٔ مرگ خواهد افتاد. چنین کسانی برای جنانا ساخته نشدهاند. برای آنها راههای دیگری هست — مانند بهاکتی-یوگا، کارما-یوگا، یا راجا-یوگا — اما نه یوگای معرفت.
میخواهم با گفتن این سخن آمادهتان کنم که این روش تنها از جسورترین افراد پیروی میشود. گمان مبرید که مردی که به هیچ کلیسایی ایمان ندارد یا به هیچ فرقهای تعلق ندارد، یا مردی که به بیایمانی خود میبالد، عقلگراست. نه ابداً. در روزگار جدید چنین کارهایی بیشتر شجاعتنمایی است.
عقلگرا بودن بیش از بیایمانی میطلبد. باید نه تنها توان استدلال داشته باشی، بلکه از فرمانهای عقلت هم پیروی کنی. اگر عقل به تو گفت که این پیکر توهمی است، آمادهای که از آن دست برداری؟ عقل به تو میگوید که گرما و سرما صرفاً توهمهای حواست هستند؛ آمادهای که در برابر این چیزها ایستادگی کنی؟ اگر عقل به تو گفت که هیچ چیزی که حواس به ذهنت میرساند درست نیست، آمادهای که ادراک حسی خود را انکار کنی؟ اگر جرأت این را داری، عقلگرا هستی.
ایمان داشتن به عقل و پیروی از حقیقت بسیار دشوار است. این جهان یا پر از خرافهپرستان است یا منافقان نیمهدل. ترجیح میدهم در کنار خرافهپرستی و نادانی باشم تا در کنار این منافقان نیمهدل بایستم. آنها به هیچ کاری نمیآیند. بر هر دو کرانهٔ رودخانه ایستادهاند.
هر چیزی را برگیر، آرمانت را تعیین کن و با جسارت تا مرگ دنبالش برو. این راه رستگاری است. نیمهکاری هرگز به هیچ جایی نرسیده. خرافاتی باش، متعصب باش اگر میخواهی، اما یک چیزی باش. یک چیزی باش، نشان بده که چیزی هستی؛ اما مانند این دو-دلان درباهٔ حقیقت نباش — این نیمهکاران که فقط میخواهند نوعی هیجان عصبی، دوزی از افیون به دست آورند، تا زمانی که این میل به هیجانانگیزی به عادتی تبدیل شود.
جهان بیش از حد پر از چنین آدمهایی شده. برخلاف حواریان که به گفتهٔ مسیح نمک زمین بودند، اینها خاکستر و آلودگی زمین هستند. پس ابتدا زمین را پاک کنیم و بفهمیم که پیروی از عقل به چه معناست، و آنگاه سعی میکنیم موانع پیروی از عقل را بفهمیم.
نخستین مانع پیروی از عقل، بیمیلی ما به رفتن به سوی حقیقت است. ما میخواهیم حقیقت پیش ما بیاید. در همهٔ سفرهایم، اکثر مردم به من گفتند: «آه، آنچه دربارهاش صحبت میکنی دینی راحت نیست. یک دین راحت به ما بدهید!»
نمیفهمم منظورشان از این «دین راحت» چیست. در طول عمرم هرگز هیچ دین راحتی به من نیاموختند. من برای دینم حقیقت میخواهم. اینکه راحت باشد یا نباشد اهمیتی برایم ندارد. چرا حقیقت باید همیشه راحت باشد؟ حقیقت بارها سخت میزند — چنان که همهٔ ما از تجربه میدانیم. به تدریج، پس از معاشرت طولانی با چنین افرادی، فهمیدم منظورشان از عبارت کلیشهایشان چیست. این مردم در حوضچهای فرو رفتهاند و جرأت خروج از آن را ندارند. حقیقت باید از آنها عذرخواهی کند.
روزی زنی ملاقات کردم که به فرزندان و پول و همه چیزش بسیار وابسته بود. وقتی شروع به موعظه کردم که تنها راه رسیدن به خدا رها کردن همه چیز است، روز بعد دیگر نیامد. یک روز آمد و گفت دلیل غیبتش این است که دینی که تبلیغ میکنم بسیار ناراحتکننده است. برای آزمایشش پرسیدم: «چه نوع دینی برای شما راحت خواهد بود؟» گفت: «میخواهم خدا را در فرزندانم، در پولم، در الماسهایم ببینم».
«بسیار خوب، خانم»، پاسخ دادم. «اکنون همهٔ این چیزها را دارید. و باید هنوز میلیونها سال این چیزها را ببینید. آنگاه جایی برخورد خواهی کرد و به عقل خواهی آمد. تا آن زمان هرگز به خدا نخواهی رسید. در این میان، برو و خدا را در فرزندانت و پولت و الماسهایت و رقصهایت ببین».
برای چنین مردمانی رها کردن لذتهای حسی دشوار است، تقریباً محال. از تولد تا تولد در آنها رشد کرده. اگر از خوکی بخواهی که از آغیلش بیرون آید و به زیباترین پذیراییخانهات برود، مرگ خوک خواهد بود. «بگذار، باید آنجا بمانم»، خوک میگوید.
[در اینجا سوامی ویویکاناندا داستان زن ماهیفروش را توضیح داد: «روزی یک زن ماهیفروش مهمان باغبانی شد که گل پرورش میداد. با سبد خالیش، پس از فروش ماهی در بازار، به آنجا آمد و از او خواسته شد در اتاقی که گلها در آن نگهداری میشدند بخوابد. اما به خاطر عطر گلها، مدت مدیدی نتوانست بخوابد. میزبانش حالش را دید و گفت: «هی! چرا اینقدر بیقرار این طرف و آن طرف میغلتی؟» زن ماهیفروش گفت: «نمیدانم، دوستم. شاید بوی گلها خوابم را آشفته کرده. میتوانی سبد ماهیام را به من بدهی؟ شاید آن بخوابانَدَم».]
اینچنین است با ما. اکثر بشریت در این بوی ماهی — این جهان، این لذتهای حسی، این پول و ثروت و دارایی و زن و فرزند — شادی میکنند. تمامی این بیمعناییهای جهان — این بوی ماهی — در وجودمان ریشه دوانده. هیچ چیز فراتر از آن نمیتوانیم بشنویم، هیچ چیز فراتر از آن نمیتوانیم ببینیم؛ هیچ چیز از آن فراتر نمیرود. این تمام جهان هستی است.
تمام این صحبتها از بهشت و خدا و روح برای انسان معمولی هیچ معنایی ندارد. او همین جا بهشت خودش را دارد. هیچ اندیشهای فراتر از این جهان ندارد. وقتی از چیزی والاتر به او میگویی، میگوید: «آن دین راحتی نیست. چیزی راحت به ما بدهید». یعنی دین چیزی نیست جز همان کاری که میکند.
اگر دزد باشد و به او بگویی که دزدی بالاترین کاری است که میتوانیم بکنیم، خواهد گفت: «این دین راحتی است». اگر کلاهبردار باشد، باید به او بگویی که کاری که میکند درست است؛ آنگاه آموزشهایت را به عنوان «دین راحت» خواهد پذیرفت. تمام مشکل اینجاست که مردم هرگز نمیخواهند از حوضچههای خود بیرون بیایند — هرگز نمیخواهند از شر سبد ماهی کهنه و بویش خلاص شوند تا زندگی کنند. اگر بگویند «حقیقت میخواهم»، صرفاً یعنی که سبد ماهی میخواهند.
کِی به دانش رسیدهای؟ وقتی که به آن چهار نظام [یعنی چهار شرط لازم برای دستیابی که در ادبیات ودانتایی مطرح است: تمیز میان حقیقی و غیر حقیقی، رها کردن، شش گنجینهٔ فضیلت با شروع از آرامش، و اشتیاق به رهایی] مجهز شده باشی. باید همهٔ میل به کامجویی را رها کنی — چه در این زندگی و چه در زندگی بعدی. همهٔ کامجوییهای این زندگی پوچ است. بگذار بیایند و بروند چنان که میآیند.
آنچه با اعمال گذشتت به دست آوردهای هیچکس از تو نمیگیرد. اگر شایستهٔ ثروتی، میتوانی در دل جنگل پنهان شوی و ثروت به سراغت خواهد آمد. اگر شایستهٔ خوراک و پوشاک خوبی، میتوانی به قطب شمال بروی و آنها برایت آورده خواهند شد. خرسِ قطبی آنها را خواهد آورد. اگر شایستهاش نیستی، شاید جهان را فتح کنی اما از گرسنگی خواهی مرد. پس چرا نگران این چیزها هستی؟ و اصلاً چه فایدهای در آنهاست؟
همهٔ ما در کودکی فکر میکنیم که جهان چه خوب ساخته شده، و تودهای از شادیها صرفاً منتظرند تا به سراغشان برویم. این رؤیای هر دانشآموز مدرسه است. و وقتی به دنیای واقعی، دنیای روزمره قدم میگذارد، خیلی زود رؤیاهایش محو میشوند. همینگونه است با ملتها. وقتی میبینند که هر شهری بر ویرانهای ساخته شده — هر جنگلی بر شهری ایستاده — به پوچی این جهان یقین پیدا میکنند.
همهٔ قدرت دانش و ثروتی که روزگاری وجود داشت از میان رفته — همهٔ علوم پیشینیان، از دست رفته، برای همیشه از دست رفته. هیچکس نمیداند چگونه. این درس بزرگی به ما میآموزد. پوچی در پوچی؛ همه چیز پوچ است و رنجش روح. اگر همهٔ اینها را دیدهایم، آنگاه از این جهان و هر آنچه به ما تعارف میکند بیزار میشویم. این «وَیراگیا» نامیده میشود، بیوابستگی، و نخستین گام به سوی دانش است.
میل طبیعی انسان رفتن به سوی حواس است. رویگرداندن از حواس او را به سوی خدا بازمیگرداند. پس نخستین درسی که باید بیاموزیم این است که از پوچیهای جهان روی بگردانیم.
تا کِی میخواهی فرو روی و به زیر بروی و برای پنج دقیقه بالا بیایی، و دوباره فرو بروی، دوباره بالا بیایی و فرو بروی، و پیوسته بالا و پایین زده شوی؟ تا کِی بر این چرخ کارما خواهی چرخید — بالا و پایین، بالا و پایین؟ چند هزار بار پادشاه و فرمانروا بودهای؟ چند بار در ثروت غرق بوده و در فقر فرو رفتهای؟ چند هزار بار از بزرگترین قدرتها برخوردار بودهای؟ اما دوباره باید انسان میشدی، در این هیاهوی دیوانهوار آبهای کارما فرو میغلتیدی. این چرخ هولناک کارما نه برای اشک بیوه میایستد و نه برای گریهٔ یتیم.
تا کِی ادامه خواهی داد؟ تا کِی؟ آیا مانند آن پیرمردی خواهی بود که تمام عمرش را در زندان گذرانده بود و وقتی آزاد شد، التماس کرد که به سلول تاریک و کثیفش بازگردانده شود؟ این حال همهٔ ماست! با تمام توان به این سلول پست و تاریک و کثیف که جهان نام دارد چسبیدهایم — به این هستی موهوم و وحشتناک که هر بادی ما را مانند توپ فوتبال لگد میزند.
ما بردهٔ طبیعت هستیم — بردهٔ یک تکه نان، بردهٔ ستایش، بردهٔ ملامت، بردهٔ زن، بردهٔ شوهر، بردهٔ فرزند، بردهٔ همه چیز. آخر، من همه جای جهان میروم — گدایی میکنم، میدزدم، چپاول میکنم، هر کاری میکنم — تا پسری را خوشحال کنم که شاید کوژپشت یا زشتروست. برای خوشحال کردن او هر کار زشتی انجام میدهم. چرا؟ چون پدرش هستم. در عین حال، میلیونها و میلیونها پسر دیگر در این جهان هستند که از گرسنگی میمیرند — پسرانی زیبا در پیکر و در اندیشه. اما برایم هیچ نیستند. بگذار همه بمیرند. حاضرم همهٔ آنها را بکشم تا این رذل را که زادهام نجات دهم. این را عشق مینامید؟ من نه. من نه. این وحشیگری است.
میلیونها زن هستند — زیبا در پیکر و اندیشه، نجیب، مهربان، پاکدامن — که همین لحظه از گرسنگی میمیرند. هیچ اهمیتی برایم ندارند. اما همان جنی که متعلق به من است — که روزی سه بار مرا کتک میزند و تمام روز به من ناسزا میگوید — برای آن جنی گدایی و قرض میگیرم، کلاهبرداری و دزدی میکنم تا لباس زیبایی داشته باشد.
آیا این را عشق مینامید؟ من نه. این صرفاً آرزوی حیوانی است — نه بیشتر. از این چیزها روی بگردان. آیا پایانی برای این کابوسهای هولناک نیست؟ آنها را متوقف کن.
هنگامی که ذهن به آن حالت بیزاری از همهٔ پوچیهای زندگی رسید، رویگرداندن از طبیعت نامیده میشود. این نخستین گام است. همهٔ آرزوها باید رها شوند — حتی آرزوی رسیدن به بهشت.
بهشتها چه هستند؟ جاهایی که همیشه باید سرود بخوانی. برای چه؟ برای اینکه آنجا زندگی کنی و پیکر خوش و سالمی داشته باشی که از هر بخشش نوری فسفری یا چیزی از این قبیل ساطع میشود، با هالهای دور سر، و با بالها و توانایی گذشتن از دیوار؟
اگر نیروهایی باشند، باید دیر یا زود از بین بروند. اگر بهشتی باشد — چنان که شاید بهشتهای بسیاری با درجات مختلف از کامجویی وجود داشته باشد — نمیتواند پیکری باشد که تا ابد زندگی کند. مرگ بر ما غلبه خواهد کرد، حتی در آنجا.
هر اتصالی باید جدایی داشته باشد. هیچ پیکری — لطیفتر یا درشتتر — بدون گرد آمدن ذرات ماده ساخته نمیشود. هرگاه دو ذره کنار هم آیند، با جاذبهای معین نگه داشته میشوند؛ و زمانی خواهد آمد که آن ذرات جدا خواهند شد. این قانون ازلی است. پس هر کجا پیکری باشد — درشتتر یا لطیفتر، در بهشت یا بر زمین — مرگ بر آن پیروز خواهد شد.
از این رو، همهٔ آرزوهای کامجویی در این زندگی یا در زندگی آینده باید رها شوند. مردم میل طبیعی به کامجویی دارند؛ و هنگامی که کامجوییهای خودخواهانهشان را در این زندگی نمییابند، فکر میکنند که پس از مرگ در جایی کامجوییهای فراوانی خواهند داشت. اگر این کامجوییها در این زندگی، در این جهان، ما را به سوی دانش نبرند، چگونه میتوانند در زندگی دیگری دانش به ما بدهند؟
هدف انسان چیست؟ کامجویی یا دانش؟ یقیناً نه کامجویی. انسان برای کامجویی یا رنج آفریده نشده. دانش هدف است. دانش تنها لذتی است که میتوانیم داشته باشیم.
همهٔ لذتهای حسی به حیوان تعلق دارد. و هر چه لذت از دانش بیشتر میشود، این لذتهای حسی فرو مینشینند. هر چه انسان حیوانیتر باشد، بیشتر از لذتهای حسی بهره میبرد. هیچ انسانی نمیتواند با همان اشتیاق سگ گرسنه بخورد. هیچ انسانی هرگز زاده نشده که به همان اندازهٔ یک گاو معمولی از خوردن لذت ببرد. ببین چگونه تمام وجودشان در آن خوردن است. آخر، میلیونرهایت میلیونها میدادند برای آن لذت در خوردن — اما نمیتوانند داشته باشند.
این جهان مانند اقیانوسی است که کاملاً در تعادل است. نمیتوانی در یک جا موجی برانگیزی بدون اینکه در جای دیگری گودال ایجاد کنی. جمع کل انرژی در جهان همه جا یکسان است. آن را در یک جا خرج میکنی، در جای دیگر از دست میدهی. حیوان آن را دارد، اما صرف حواسش میکند؛ و هر یک از حواسش صد برابر قویتر از انسان است.
سگ چگونه از فاصله بو میشنود! چگونه جای پا را دنبال میکند! ما نمیتوانیم. همینطور در انسان وحشی. حواسش کمتر از حیوان تند است، اما از انسان متمدن تندتر.
طبقات پایینتر در هر کشوری از همه چیز جسمانی شدیداً لذت میبرند. حواسشان از انسان فرهیخته قویتر است. اما هر چه در مقیاس بالاتر و بالاتر بروی، میبینی که قدرت اندیشه افزایش مییابد و قدرت حواس به همان نسبت کاهش مییابد.
یک [حیوان] را بگیر، [گویی] تکهتکهاش کن، و در پنج روز همه چیز درست است. اما اگر من خراشی به تو وارد کنم، ده در یک احتمال دارد که هفتهها یا ماهها رنج ببری. آن انرژی زندگی که او نشان میدهد — تو هم آن را داری. اما در تو، صرف ساختن مغزت، در ساختن اندیشه میشود. همینطور است با همهٔ کامجوییها و همهٔ لذتها. یا از لذتهای حسی بهره ببر — مانند حیوان زندگی کن و به حیوان تبدیل شو — یا از این چیزها دست بکش و آزاد شو.
تمدنهای بزرگ — از چه مردند؟ به دنبال لذت رفتند. و هر چه بیشتر به پایین رفتند، تا زمانی که به لطف خداوند، وحشیانی آمدند و آنها را از میان بردند تا شاهد بقای انسانهای وحشی نباشیم. وحشیان آن ملتهایی را که از طریق کامجویی حسی به حیوان تبدیل شده بودند از بین بردند، تا حلقهٔ گمشدهٔ داروین یافت نشود.
تمدن راستین یعنی گرد هم آمدن در شهرها و زندگی ابلهانه نیست، بلکه رفتن به سوی خدا، مهار کردن حواس، و بدین سان حاکم شدن بر این خانهٔ خود است.
به بردگیای که در آن [گرفتار] هستیم بیندیش. هر شکل زیبایی که میبینم، بلافاصله مرا به خود میکشد؛ هر صدای ستایشی که میشنوم فوراً مرا جذب میکند؛ هر سخن ملامتی که میشنوم بلافاصله مرا میرانَد. هر کودنی بر ذهنم تأثیر میگذارد. هر جنبش کوچکی در جهان بر من اثر میگذارد. آیا این زندگی ارزش زیستن دارد؟
پس وقتی به رنج این هستی مادی پی بردی — وقتی متقاعد شدی که چنین زندگیای ارزش زیستن ندارد — نخستین گام به سوی معرفت را برداشتهای.
English
THE FIRST STEP TOWARDS JNANA[6]*
[A Jnâna-Yoga class delivered in New York, Wednesday, December 11, 1895, and recorded by Swami Kripananda]
The word Jnâna means knowledge. It is derived from the root Jnâ — to know — the same word from which your English word to know is derived. Jnana-Yoga is Yoga by means of knowledge. What is the object of the Jnana-Yoga? Freedom. Freedom from what? Freedom from our imperfections, freedom from the misery of life. Why are we miserable? We are miserable because we are bound. What is the bondage? The bondage is of nature. Who is it that binds us? We, ourselves.
The whole universe is bound by the law of causation. There cannot be anything, any fact — either in the internal or in the external world — that is uncaused; and every cause must produce an effect.
Now this bondage in which we are is a fact. It need not be proved that we are in bondage. For instance: I would be very glad to get out of this room through this wall, but I cannot; I would be very glad if I never became sick, but I cannot prevent it; I would be very glad not to die, but I have to; I would be very glad to do millions of things that I cannot do. The will is there, but we do not succeed in accomplishing the desire. When we have any desire and not the means of fulfilling it, we get that peculiar reaction called misery. Who is the cause of desire? I, myself. Therefore, I myself am the cause of all the miseries I am in.
Misery begins with the birth of the child. Weak and helpless, he enters the world. The first sign of life is weeping. Now, how could we be the cause of misery when we find it at the very beginning? We have caused it in the past. [Here Swami Vivekananda entered into a fairly long discussion of "the very interesting theory called Reincarnation". He continued:]
To understand reincarnation, we have first to know that in this universe something can never be produced out of nothing. If there is such a thing as a human soul, it cannot be produced out of nothing. If something can be produced out of nothing, then something would disappear into nothing also. If we are produced out of nothing, then we will also go back into nothing. That which has a beginning must have an end. Therefore, as souls we could not have had any beginning. We have been existing all the time.
Then again, if we did not exist previously, there is no explanation of our present existence. The child is born with a bundle of causes. How many things we see in a child which can never be explained until we grant that the child has had past experience — for instance, fear of death and a great number of innate tendencies. Who taught the baby to drink milk and to do so in a peculiar fashion? Where did it acquire this knowledge? We know that there cannot be any knowledge without experience, for to say that knowledge is intuitive in the child, or instinctive, is what the logicians would call a "petitio principii".[7]*
It would be the same [logic] as when a man asks me why light comes through a glass, and I answer him, "Because it is transparent". That would be really no answer at all because I am simply translating his word into a bigger one. The word "transparent" means "that through which light comes" — and that was the question. The question was why light comes through the glass, and I answered him, "Because it comes through the glass".
In the same way, the question was why these tendencies are in the child. Why should it have fear of death if it never saw death? If this is the first time it was ever born, how did it know to suck the mother's milk? If the answer is "Oh, it was instinct", that is simply returning the question. If a man stands up and says, "I do not know", he is in a better position than the man who says, "It is instinct" and all such nonsense.
There is no such thing as instinct; there is no such thing as nature separate from habit. Habit is one's second nature, and habit is one's first nature too. All that is in your nature is the result of habit, and habit is the result of experience. There cannot be any knowledge but from experience.
So this baby must have had some experience too. This fact is granted even by modern materialistic science. It proves beyond doubt that the baby brings with it a fund of experience. It does not enter into this world with a "tabula rasa" — a blank mind upon which nothing is written — as some of the old philosophers believed, but ready equipped with a bundle of knowledge. So far so good.
But while modern science grants that this bundle of knowledge which the child brings with it was acquired through experience, it asserts, at the same time, that it is not its own — but its father's and its grandfather's and its great-grandfather's. Knowledge comes, they say, through hereditary transmission.
Now this is one step in advance of that old theory of "instinct", that is fit only for babies and idiots. This "instinct" theory is a mere pun upon words and has no meaning whatsoever. A man with the least thinking power and the least insight into the logical precision of words would never dare to explain innate tendencies by "instinct", a term which is equivalent to saying that something came out of nothing. But the modern theory of transmission through experience — though, no doubt, a step in advance of the old one — is not sufficient at all. Why not? We can understand a physical transmission, but a mental transmission is impossible to understand.
What causes me — who am a soul — to be born with a father who has transmitted certain qualities? What makes me come back? The father, having certain qualities, may be one binding cause. Taking for granted that I am a distinct soul that was existing before and wants to reincarnate — what makes my soul go into the body of a particular man? For the explanation to be sufficient, we have to assume a hereditary transmission of energies and such a thing as my own previous experience. This is what is called Karma, or, in English, the Law of Causation, the law of fitness.
For instance, if my previous actions have all been towards drunkenness, I will naturally gravitate towards persons who are transmitting a drunkard's character. I can only take advantage of the organism produced by those parents who have been transmitting a certain peculiar influence for which I am fit by my previous actions. Thus we see that it is true that a certain hereditary experience is transmitted from father to son, and so on. At the same time, it is my past experience that joins me to the particular cause of hereditary transmission.
A simply hereditary transmission theory will only touch the physical man and would be perfectly insufficient for the internal soul of man. Even when looking upon the matter from the purest materialistic standpoint — viz. that there is no such thing as a soul in man, and man is nothing but a bundle of atoms acted upon by certain physical forces and works like an automaton — even taking that for granted, the mere transmission theory would be quite insufficient.
The greatest difficulties regarding the simple hypothesis of mere physical transmission will be here: If there be no such thing as a soul in man, if he be nothing more than a bundle of atoms acted upon by certain forces, then, in the case of transmission, the soul of the father would decrease in ratio to the number of his children; and the man who has five, six or eight children must, in the end, become an idiot. India and China — where men breed like rats — would then be full of idiots. But, on the contrary, we find that the least amount of lunacy is in India and China.
The question is, What do we mean by the word transmission? It is a big word, but, like so many other impossible and nonsensical terms of the same kind, it has come into use without people understanding it. If I were to ask you what transmission is, you would find that you have no real conception of its meaning because there is no idea attached to it.
Let us look a little closer into the matter. Say, for instance, here is a father. A child is born to him. We see that the same qualities [which the father possesses] have entered into his child. Very good. Now how did the qualities of the father come to be in the child? Nobody knows. So this gap the modern physicists want to fill with the big word transmission. And what does this transmission mean? Nobody knows.
How can mental qualities of experience be condensed and made to live in one single cell of protoplasm? There is no difference between the protoplasm of a bird and that of a human brain. All we can say with regard to physical transmission is that it consists of the two or three protoplasmic cells cut from the father's body. That is all. But what nonsense to assume that ages and ages of past human experience got compressed into a few protoplasmic cells! It is too tremendous a pill they ask you to swallow with this little word transmission.
In olden times the churches had prestige, but today science has got it. And just as in olden times people never inquired for themselves — never studied the Bible, and so the priests had a very good opportunity to teach whatever they liked — so even now the majority of people do not study for themselves and, at the same time, have a tremendous awe and fear before anything called scientific. You ought to remember that there is a worse popery coming than ever existed in the church — the so-called scientific popery, which has become so successful that it dictates to us with more authority than religious popery.
These popes of modern science are great popes indeed, but sometimes they ask us to believe more wonderful things than any priest or any religion ever did. And one of those wonderful things is that transmission theory, which I could never understand. If I ask, "What do you mean by transmission?" they only make it a little easier by saying, "It is hereditary transmission". And if I tell them, "That is rather Greek to me", they make it still easier by saying, "It is the adherence of paternal qualities in the protoplasmic cells". In that way it becomes easier and easier, until my mind becomes muddled and disgusted with the whole thing.
Now one thing we see: we produce thought. I am talking to you this evening and it is producing thought in your brain. By this act of transmission we understand that my thoughts are being transmitted into your brain and your mind, and producing other thoughts. This is an everyday fact.
It is always rational to take the side of things which you can understand — to take the side of fact. Transmission of thought is
perfectly understandable. Therefore we are able to take up the [concept of] transmission of thought, and not of hereditary impressions of protoplasmic cells alone. We need not brush aside the theory, but the main stress must be laid upon the transmission of thought.
Now a father does not transmit thought. It is thought alone that transmits thought. The child that is born existed previously as thought. We all existed eternally as thought and will go on existing as thought.
What we think, that our body becomes. Everything is manufactured by thought, and thus we are the manufacturers of our own lives. We alone are responsible for whatever we do. It is foolish to cry out: "Why am I unhappy?" I made my own unhappiness. It is not the fault of the Lord at all.
Someone takes advantage of the light of the sun to break into your house and rob you. And then when he is caught by the policeman, he may cry: "Oh sun, why did you make me steal?" It was not the sun's fault at all, because there are thousands of other people who did much good to their fellow beings under the light of the same sun. The sun did not tell this man to go about stealing and robbing.
Each one of us reaps what we ourselves have sown. These miseries under which we suffer, these bondages under which we struggle, have been caused by ourselves, and none else in the universe is to blame. God is the least to blame for it.
"Why did God create this evil world?" He did not create this evil world at all. We have made it evil, and we have to make it good. "Why did God create me so miserable?" He did not. He gave me the same powers as [He did] to every being. I brought myself to this pass.
Is God to blame for what I myself have done? His mercy is always the same. His sun shines on the wicked and the good alike. His air, His water, His earth give the same chances to the wicked and the good. God is always the same eternal, merciful Father. The only thing for us to do is to bear the results of our own acts.
We learn that, in the first place, we have been existing eternally; in the second place that we are the makers of our own lives. There is no such thing as fate. Our lives are the result of our previous actions, our Karma. And it naturally follows that having been ourselves the makers of our Karma, we must also be able to unmake it.
The whole gist of Jnana-Yoga is to show humanity the method of undoing this Karma. A caterpillar spins a little cocoon around itself out of the substance of its own body and at last finds itself imprisoned. It may cry and weep and howl there; nobody will come to its rescue until it becomes wise and then comes out, a beautiful butterfly. So with these our bondages. We are going around and around ourselves through countless ages. And now we feel miserable and cry and lament over our bondage. But crying and weeping will be of no avail. We must set ourselves to cutting these bondages.
The main cause of all bondage is ignorance. Man is not wicked by his own nature — not at all. His nature is pure, perfectly holy. Each man is divine. Each man that you see is a God by his very nature. This nature is covered by ignorance, and it is ignorance that binds us down. Ignorance is the cause of all misery. Ignorance is the cause of all wickedness; and knowledge will make the world good. Knowledge will remove all misery. Knowledge will make us free. This is the idea of Jnana-Yoga: knowledge will make us free! What knowledge? Chemistry? Physics? Astronomy? Geology? They help us a little, just a little. But the chief knowledge is that of your own nature. "Know thyself." You must know what you are, what your real nature is. You must become conscious of that infinite nature within. Then your bondages will burst.
Studying the external alone, man begins to feel himself to be nothing. These vast powers of nature, these tremendous changes occurring — whole communities wiped off the face of the earth in a twinkling of time, one volcanic eruption shattering to pieces whole continents — perceiving and studying these things, man begins to feel himself weak. Therefore, it is not the study of external nature that makes [one] strong. But there is the internal nature of man—a million times more powerful than any volcanic eruption or any law of nature — which conquers nature, triumphs over all its laws. And that alone teaches man what he is.
"Knowledge is power", says the proverb, does it not? It is through knowledge that power comes. Man has got to know. Here is a man of infinite power and strength. He himself is by his own nature potent and omniscient. And this he must know. And the more he becomes conscious of his own Self, the more he manifests this power, and his bonds break and at last he becomes free.
How to know ourselves? the question remains now. There are various ways to know this Self, but in Jnana-Yoga it takes the help of nothing but sheer intellectual reasoning. Reason alone, intellect alone, rising to spiritual perception, shows what we are.
There is no question of believing. Disbelieve everything — that is the idea of the Jnani. Believe nothing and disbelieve everything — that is the first step. Dare to be a rationalist. Dare to follow reason wherever it leads you.
We hear everyday people saying all around us: "I dare to reason". It is, however, a very difficult thing to do. I would go two hundred miles to look at the face of the man who dares to reason and to follow reason. Nothing is easier to say, and nothing is more difficult to do. We are bound to follow superstitions all the time — old, hoary superstitions, either national or belonging to humanity in general — superstitions belonging to family, to friends, to country, to fashion, to books, to sex and to what-not.
Talk of reason! Very few people reason, indeed. You hear a man say, "Oh, I don't like to believe in anything; I don't like to grope through darkness. I must reason". And so he reasons. But when reason smashes to pieces things that he hugs unto his breast, he says, "No more! This reasoning is all right until it breaks my ideals. Stop there!" That man would never be a Jnani. That man will carry his bondage all his life and his lives to come. Again and again he will come under the power of death. Such men are not made for Jnana. There are other methods for them — such as bhakti-yoga, Karma-Yoga, or Râja-Yoga — but not Jnana-Yoga.
I want to prepare you by saying that this method can be followed only by the boldest. Do not think that the man who believes in no church or belongs to no sect, or the man who boasts of his unbelief, is a rationalist. Not at all. In modern times it is rather bravado to do anything like that.
To be a rationalist requires more than unbelief. You must be able not only to reason, but also to follow the dictates of your reason. If reason tells you that this body is an illusion, are you ready to give it up? Reason tells you that heat and cold are mere illusions of your senses; are you ready to brave these things? If reason tells you that nothing that the senses convey to your mind is true, are you ready to deny your sense perception? If you dare, you are a rationalist.
It is very hard to believe in reason and follow truth. This whole world is full either of the superstitious or of half-hearted hypocrites. I would rather side with superstition and ignorance than stand with these half-hearted hypocrites. They are no good. They stand on both sides of the river.
Take anything up, fix your ideal and follow it out boldly unto death. That is the way to salvation. Half-heartedness never led to anything. Be superstitious, be a fanatic if you please, but be something. Be something, show that you have something; but be not like these shilly-shallyers with truth — these jacks-of-all-trades who just want to get a sort of nervous titillation, a dose of opium, until this desire after the sensational becomes a habit.
The world is getting too full of such people. Contrary to the apostles who, according to Christ, were the salt of the earth, these fellows are the ashes, the dirt of the earth. So let us first clear the ground and understand what is meant by following reason, and then we will try to understand what the obstructions are to our following reason.
The first obstruction to our following reason is our unwillingness to go to truth. We want truth to come to us. In all my travels, most people told me: "Oh, that is not a comfortable religion you talk about. Give us a comfortable religion!"
I do not understand what they mean by this "comfortable religion". I was never taught any comfortable religion in my life. I want truth for my religion. Whether it be comfortable or not, I do not care. Why should truth be comfortable always? Truth many times hits hard — as we all know by our experience. Gradually, after a long intercourse with such persons, I came to find out what they meant by their stereotypical phrase. These people have got into a rut, and they do not dare to get out of it. Truth must apologize to them.
I once met a lady who was very fond of her children and her money and her everything. When I began to preach to her that the only way to God is by giving up everything, she stopped coming the next day. One day she came and told me that the reason for her staying away was because the religion I preached was very uncomfortable. "What sort of religion would be comfortable to you?" I asked in order to test her. She said: "I want to see God in my children, in my money, in my diamonds".
"Very good, madam", I replied. "You have now got all these things. And you will have to see these things millions of years yet. Then you will be bumped somewhere and come to reason. Until that time comes, you will never come to God. In the meantime, go on seeing God in your children and in your money and your diamonds and your dances."
It is difficult, almost impossible, for such people to give up sense enjoyment. It has grown upon them from birth to birth. If you ask a pig to give up his sty and to go into your most beautiful parlour, why it will be death to the pig. "Let go, I must live there", says the pig.
[Here Swami Vivekananda explained the story of the fishwife: "Once a fishwife was a guest in the house of a gardener who raised flowers. She came there with her empty basket, after selling fish in the market, and was asked to sleep in a room where flowers were kept. But, because of the fragrance of the flowers, she couldn't get to sleep for a long time. Her hostess saw her condition and said, 'Hello! Why are you tossing from side to side so restlessly?' The fishwife said: 'I don't know, friend. Perhaps the smell of the flowers has been disturbing my sleep. Can you give me my fish-basket? Perhaps that will put me to sleep'."][8]*
So with us. The majority of mankind delights in this fish smell — this world, this enjoyment of the senses, this money and wealth and chattel and wife and children. All this nonsense of the world — this fishy smell — has grown upon us. We can hear nothing beyond it, can see nothing beyond it; nothing goes beyond it. This is the whole universe.
All this talk about heaven and God and soul means nothing to an ordinary man. He has heaven already here. He has no other idea beyond this world. When you tell him of something higher, he says, "That is not a comfortable religion. Give us something comfortable". That is to say that religion is nothing but what he is doing.
If he is a thief and you tell him that stealing is the highest thing we can do, he will say, "That is a comfortable religion". If he is cheating, you have to tell him that what he is doing is all right; then he will accept your teaching as a "comfortable religion". The whole trouble is that people never want to get out of their ruts — never want to get rid of the old fish-basket and smell, in order to live. If they say, "I want the truth", that simply means that they want the fish-basket.
When have you reached knowledge? When you are equipped with those four disciplines [i.e. the four qualifications for attainment discussed in Vedantic literature: discrimination between the real and the unreal, renunciation, the six treasures of virtue beginning with tranquillity, and longing for liberation]. You must give up all desire of enjoyment, either in this life or the next. All enjoyments of this life are vain. Let them come and go as they will.
What you have earned by your past actions none can take away from you. If you have deserved wealth, you can bury yourself in the forest and it will come to you. If you have deserved good food and clothing, you may go to the north pole and they will be brought to you. The polar bear will bring them. If you have not deserved them, you may conquer the world and will die of starvation. So, why do you bother about these things? And, after all, what is the use of them?
As children we all think that the world is made so very nice, and that masses of pleasures are simply waiting for our going out to them. That is every schoolboy's dream. And when he goes out into the world, the everyday world, very soon his dreams vanish. So with nations. When they see how every city is built upon ruins — every forest stands upon a city — then they become convinced of the vanity of this world.
All the power of knowledge and wealth once made has passed away — all the sciences of the ancients, lost, lost forever. Nobody knows how. That teaches us a grand lesson. Vanity of vanities; all is vanity and vexation of the spirit. If we have seen all this, then we become disgusted with this world and all it offers us. This is called Vairâgya, non-attachment, and is the first step towards knowledge.
The natural desire of man is to go towards the senses. Turning away from the senses takes him back to God. So the first lesson we have to learn is to turn away from the vanities of the world.
How long will you go on sinking and diving down and going up for five minutes, to again sink down, again come up and sink, and so on — tossed up and down? How long will you be whirled on this wheel of Karma — up and down, up and down? How many thousands of times have you been kings and rulers? How many times have you been surrounded by wealth and plunged into poverty? How many thousands of times have you been possessed of the greatest powers? But again you had to become men, rolling down on this mad rush of Karma's waters. This tremendous wheel of Karma stops neither for the widow's tears nor the orphan's cry.
How long will you go on? How long? Will you be like that old man who had spent all his life in prison and, when let out, begged to be brought back into his dark and filthy dungeon cell? This is the case with us all! We cling with all our might to this low, dark, filthy cell called this world — to this hideous, chimerical existence where we are kicked about like a football by every wind that blows.
We are slaves in the hands of nature — slaves to a bit of bread, slaves to praise, slaves to blame, slaves to wife, to husband, to child, slaves to everything. Why, I go about all over the world — beg, steal, rob, do anything — to make happy a boy who is, perhaps, hump-backed or ugly-looking. I will do every wicked thing to make him happy. Why? Because I am his father. And, at the same time, there are millions and millions of boys in this world dying of starvation — boys beautiful in body and in mind. But they are nothing to me. Let them all die. I am apt to kill them all to save this one rascal to whom I have given birth. This is what you call love. Not I. Not I. This is brutality.
There are millions of women — beautiful in body and mind, good, gentle, virtuous — dying of starvation this minute. I do not care for them at all. But that Jennie who is mine — who beats me three times a day, and scolds me the whole day — for that Jennie I am going to beg, borrow, cheat and steal so that she will have a nice gown.
Do you call that love? Not I. This is mere desire, animal desire — nothing more. Turn away from these things. Is there no end to these hideous dreams? Put a stop to them.
When the mind comes to that state of disgust with all the vanities of life, it is called turning away from nature. This is the first step. All desires must be given up — even the desire of getting heaven.
What are these heavens anyhow? Places where to sing psalms all the time. What for? To live there and have a nice healthy body with phosphorescent light or something of this kind coming out of every part, with a halo around the head, and with wings and the power to penetrate the wall?
If there be powers, they must pass away sooner or later. If there is a heaven — as there may be many heavens with various grades of enjoyment — there cannot be a body that lives forever. Death will overtake us, even there.
Every conjunction must have a disjunction. No body, finer or coarser, can be manufactured without particles of matter coming together. Whenever two particles come together, they are held by a certain attraction; and there will come a time when those particles will separate. This is the eternal law. So, wherever there is a body — either grosser or finer, either in heaven or on earth — death will overcome it.
Therefore, all desires of enjoyment in this life, or in a life to come, should be given up. People have a natural desire to enjoy; and when they do not find their selfish enjoyments in this life, they think that after death they will have a lot of enjoyment somewhere else. If these enjoyments do not take us towards knowledge in this life, in this world, how can they bring us knowledge in another life?
Which is the goal of man? Enjoyment or knowledge? Certainly not enjoyment. Man is not born to have pleasure or to suffer pain. Knowledge is the goal. Knowledge is the only pleasure we can have.
All the sense pleasures belong to the brute. And the more the pleasure in knowledge comes, these sense pleasures fall down. The more animal a man is, the more he enjoys the pleasures of the senses. No man can eat with the same gusto as a famished dog. No man was ever born who could feel the same pleasure in eating as an ordinary bull. See how their whole soul is in that eating. Why, your millionaires would give millions for that enjoyment in eating — but they cannot have it.
This universe is like a perfectly balanced ocean. You cannot raise a wave in one place without making a hollow in another one. The sum total of energy in the universe is the same throughout. You spend it in some place, you lose it in another. The brute has got it, but he spent it on his senses; and each of his senses is a hundred times stronger than that of man.
How the dog smells at a distance! How he traces a footstep! We cannot do that. So, in the savage man. His senses are less keen than the animal's, but keener than the civilized man's.
The lower classes in every country intensely enjoy everything physical. Their senses are stronger than those of the cultured. But as you go higher and higher in the scale, you see the power of thought increasing and the powers of the senses decreasing, in the same ratio.
Take a [brute], cut him [as it were] to pieces, and in five days he is all right. But if I scratch you, it is ten to one you will suffer for weeks or months. That energy of life which he displays — you have it too. But with you, it is used in making up your brain, in the manufacture of thought. So with all enjoyments and all pleasures. Either enjoy the pleasure of the senses — live like the brute and become a brute — or renounce these things and become free.
The great civilizations — what have they died of? They went for pleasure. And they went further down and down until, under the mercy of God, savages came to exterminate them, lest we would see human brutes growling about. Savages killed off those nations that became brutalized through sense enjoyment, lest Darwin's missing link would be found.
True civilization does not mean congregating in cities and living a foolish life, but going Godward, controlling the senses, and thus becoming the ruler in this house of the Self.
Think of the slavery in which we are [bound]. Every beautiful form I see, every sound of praise I hear, immediately attracts me; every word of blame I hear immediately repels me. Every fool has an influence over my mind. Every little movement in the world makes an impression upon me. Is this a life worth living?
So when you have realized the misery of this physical existence — when you have become convinced that such a life is not worth living — you have made the first step towards Jnana.
متن از ویکینبشته — مالکیت عمومی. نخستین بار توسط آدوایتا آشراما منتشر شده است.