کلاسهای بهاکتی-یوگا
این ترجمه توسط هوش مصنوعی تولید شده و ممکن است شامل خطا باشد. لطفاً به متن انگلیسی مراجعه کنید.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
فارسی
بهکتییوگا
(کشفیات نو، جلد ۳، صص ۵۴۳-۵۵۴.)
[کلاس بهکتییوگا در نیویورک، صبح دوشنبه، ۲۰ ژانویه ۱۸۹۶، ضبطشده توسط آقای جوزیا ج. گودوین]
در کلاس [گذشته] بحث درباره پراتیکاها را به پایان رساندیم. یک اندیشه دیگر از بهکتی آمادگیساز، و سپس به پارا، یعنی عالیترین، خواهیم پرداخت. این اندیشهای است که نیشتها نامیده میشود، یعنی وقف شدن به یک اندیشه.
میدانیم که همه این اندیشههای پرستش درست و خوبند، و دیدهایم که پرستش خداوند، و تنها خداوند، همان عشق (بهکتی) است. پرستش هیچ موجود دیگری بهکتی نخواهد بود، اما خداوند را میتوان در صور و از طریق اندیشههای گوناگون پرستش کرد. و دیدهایم که همه این اندیشهها درست و خوبند، اما دشواری اینجاست: اگر فقط با این نتیجهگیری آخر توقف کنیم، در پایان مییابیم که نیروهایمان را هدر داده و کاری نکردهایم.
در میان آدمهای آزاداندیش گرایشی شدید وجود دارد که از هر حرفهای سر در بیاورند و در هیچیک استاد نباشند — اینجا کمی بچشند و آنجا کمی، و در پایان بیابند که چیزی ندارند. در این کشور این گرایش گاهی به نوعی بیماری تبدیل میشود — شنیدن چیزهای متنوع و انجام ندادن هیچکاری.
اینجا توصیه یکی از بهکتیان کهن ماست: «عسل از همه گلها برگیر، با همه با احترام بیامیز، آریآری به همه بگو، اما از جایگاه خود برمخیز.» این «از جایگاه خود برنخاستن» همان چیزی است که نیشتها نامیده میشود. نه اینکه کسی باید از آرمانهای دیگران متنفر باشد یا حتی آنها را نقد کند؛ او میداند که همه آنها درستند. اما در عین حال باید بر آرمان خود بسیار محکم پایبند باشد.
داستانی از هانومان وجود دارد که پرستندهای بزرگ راما بود. همانطور که مسیحیان مسیح را به عنوان تجلّی خداوند میپرستند، هندوها بسیاری از تجلّیات خداوند را میپرستند. به گفته آنها، خداوند نه بار در هند ظهور کرده و یک بار دیگر نیز خواهد آمد. هنگامی که به صورت راما آمد، هانومان پرستنده بزرگ او بود. هانومان مدت بسیار طولانی زیست و یوگی بزرگی بود.
در طول زندگی او، راما دوباره به صورت کریشنا آمد؛ و هانومان که یوگی بزرگی بود، میدانست که همان خداوند دوباره به صورت کریشنا بازگشته است. آمد و کریشنا را خدمت کرد، اما به او گفت: «میخواهم آن صورت راما تو را ببینم.» کریشنا گفت: «آیا این صورت کافی نیست؟ من این کریشنا هستم؛ من این راما هستم. همه این صور از آنِ من است.» هانومان گفت: «میدانم، اما صورت راما برای من است. خداوند جانکی [جانکی نامی برای سیتا است.] و خداوند شری [شری نامی برای لاکشمی است.] یکی هستند. هر دو تجلّیات والاترین ذات هستند. با این حال نیلوفریچشمِ راما تمام وجود من است.» این همان نیشتها است — دانستن اینکه همه این صور مختلف پرستش درستند، اما بر یکی پایبند ماندن و بقیه را کنار گذاشتن. نباید دیگران را بپرستیم؛ نباید آنها را دشمن بداریم یا نقد کنیم، اما باید احترامشان بگذاریم.
فیل دو دندان دارد که از دهانش بیرون میزند. اینها فقط برای نمایش هستند؛ او نمیتواند با آنها غذا بخورد. اما دندانهایی که در درون هستند همانند با غذا میجود. پس با همه بیامیز، آریآری به همه بگو، اما به هیچکس نپیوند. به آرمان پرستش خود پایبند باش. هنگامی که میپرستی، آن آرمان خداوند را که ایشتای خودت است، آرمان برگزیده خودت، پرستش کن. اگر این کار را نکنی، چیزی نخواهی داشت. هیچچیز نخواهد رویید.
هنگامی که گیاهی در حال رشد است، لازم است از همه طرف حفاظی برایش ایجاد شود تا هیچ حیوانی آن را نخورد. اما هنگامی که محکم شد و درختی تنومند و عظیم گشت، دیگر نگران هیچ حفاظی نباش — خودش کامل است. پس هنگامی که تنها تخمِ معنویت در حال رشد است، پراکنده کردن نیروها بر انواع اندیشههای دینی — کمی از این و کمی از آن: کمی از مسیحیت، کمی از بودایی، و در واقع از هیچکدام — روح را نابود میکند.
این [پذیرش] جنبه خوبی دارد؛ و در پایان به آن خواهیم رسید. فقط گاری را جلوی اسب نگذار.
در درجه اول، ناگزیریم مذهبی شویم. اما این باید آرمان مذهبی بودن باشد — نه دوری از کسی. هر کدام از ما باید یک آیین داشته باشد، و آن آیین ایشتای خودمان است — راه برگزیده خودمان. با این حال این نباید باعث شود که بخواهیم دیگران را بکشیم — فقط باید به راه خود پایبند بمانیم. این راه مقدس است و نباید حتی به برادرانمان گفته شود، چون انتخاب من مقدس است، و انتخاب او [هم] مقدس است. پس آن انتخاب را برای خودت نگه دار. این باید [رویکرد] پرستش همه باشد. هنگامی که به آرمان خودت، به ایشتای خودت دعا میکنی، تنها خداوندی است که خواهی داشت. خداوند در صور مختلفی وجود دارد، البته، اما برای مدتی، ایشتای خودت تنها صورتی برای توست.
سپس، پس از دوره طولانی آموزش در این ایشتا — هنگامی که این گیاه معنویت رشد کرده و روح نیرومند شده و شروع به درک میکنی که ایشتایت همه جاست — [آنگاه] به طور طبیعی همه این بندها خواهند افتاد. هنگامی که میوه میرسد، به خودی خود میافتد. اگر میوه نارس را بچینی، تلخ و ترش است. پس باید در این اندیشه رشد کنیم.
صرفاً گوش دادن به سخنرانیها و همه این مزخرفات — نبرد واترلو در مغز ساختن، اندیشههای بهسادگی ناهضوم — فایدهای ندارد. وقف به یک اندیشه — کسانی که این را دارند معنوی خواهند شد، نور را خواهند دید. میبینید همه شکایت میکنند: «این را امتحان کردم» و «آن را امتحان کردم»، و اگر آنها را درباره آنچه امتحان میکنند سؤال پیچ کنی، خواهند گفت که در یک جا و جای دیگر چند سخنرانی شنیدهاند، مشتی صحبت در این گوشه و آن گوشه. و برای سه ساعت، یا چند روز، پرستش کردهاند و فکر میکنند که کافی بوده است. این شیوه احمقان است، نه راه کمال — نه راه رسیدن به معنویت.
یک اندیشه را برگیر، ایشتایت را، و بگذار تمام روح به آن وقف شود. روز به روز این را تمرین کن تا نتیجه را ببینی، تا روح رشد کند. و اگر صادقانه و نیکو باشد، همان اندیشه خواهد گسترد تا کل کائنات را فرا گیرد. بگذار خودش گسترش یابد؛ همه از درون به بیرون خواهد آمد. آنگاه خواهی گفت که ایشتایت همه جاست و او در همه چیز است.
البته، در عین حال، باید همیشه به یاد داشته باشیم که باید ایشتاهای دیگران را بشناسیم و احترامشان بگذاریم — سایر اندیشههای خداوند — وگرنه پرستش به تعصب تبدیل خواهد شد. داستان کهنی وجود دارد از مردی که پرستنده شیوا بود. در کشور ما گروههایی هستند که خداوند را به عنوان شیوا میپرستند، و دیگرانی که او را به عنوان ویشنو. این مرد پرستنده بزرگ شیوا بود، و به آن تنفر شدیدی از همه پرستندگان ویشنو اضافه کرده بود و حاضر نبود نام ویشنو را بشنود. در هند پرستندگان ویشنو بسیار زیادند، و او نمیتوانست از شنیدن نام آن جلوگیری کند. پس دو سوراخ در گوشهایش کند و دو زنگوله کوچک به آنها بست. هر بار که کسی نام ویشنو را میبرد، سرش را تکان میداد و زنگولهها را به صدا درمیآورد، و این از شنیدن نام جلوگیری میکرد.
اما شیوا در خواب به او گفت: «چه احمقی هستی! من ویشنو هستم، و من شیوا هستم؛ آنها متفاوت نیستند — تنها در نام. دو خدا وجود ندارد.» اما این مرد گفت: «اهمیتی نمیدهم. کاری با این کار ویشنو ندارم.»
مجسمه کوچکی از شیوا داشت و آن را بسیار زیبا کرده، برایش محرابی ساخته بود. یک روز بخور زیبایی خرید و به خانه رفت تا کمی از آن را برای خدایش روشن کند. در حالی که دود بخور در هوا بالا میرفت، دید که تصویر به دو نیمه تقسیم شده است: یک نیمه شیوا ماند، و نیمه دیگر ویشنو شد. آنگاه مرد پرید و انگشتش را زیر سوراخ بینی ویشنو گذاشت تا ذرهای از بوی خوش به آنجا نرسد.
آنگاه شیوا بیزار شد، و مرد [تبدیل به] دیوی شد. او پدر همه متعصبان، دیو «گوشزنگوله» است. پسران هند او را گرامی میدارند و پرستشش میکنند. پرستش نوع عجیبی است. مجسمهای گِلی میسازند و با انواع گلهای بدبو پرستشش میکنند. گلهایی در جنگلهای هند وجود دارند که بدترین بو را دارند. اینها را با آنها میپرستند و سپس چوبهای بزرگی برمیدارند و مجسمه را میکوبند. او [دیو «گوشزنگوله»] پدر همه متعصبانی است که از همه خدایان دیگر جز خدای خودشان متنفرند.
این تنها خطر در این نیشتها بهکتی است — تبدیل شدن به این دیو متعصب. جهان از آنها پر میشود. نفرت کردن بسیار آسان است. تودههای مردم آنقدر ضعیفند که برای دوستی با یکی باید از دیگری متنفر باشند؛ باید انرژی را از یک نقطه بگیرند تا در نقطه دیگری بگذارند. مردی یک زن را دوست میدارد و سپس زن دیگری را دوست میدارد؛ و برای دوستی با دیگری باید از اولی متنفر شود. و با زنان هم همینطور است. این ویژگی در هر بخشی از طبیعت ماست، و بنابراین در دین ما. مغز معمولی و توسعهنیافته ضعیف بشر نمیتواند یکی را دوست داشته باشد بدون اینکه از دیگری متنفر باشد. همین [ویژگی] در دین تعصب میشود. دوست داشتن آرمان خودشان مترادف است با نفرت از هر اندیشه دیگر.
باید از این اجتناب شود و در عین حال از خطر دیگر هم باید اجتناب کرد. نباید همه نیروهایمان را هدر دهیم، [وگرنه] دین برای ما هیچ میشود — صرفاً شنیدن سخنرانی. اینها دو خطر هستند. خطر آزاداندیشان این است که خیلی گستردهاند و هیچ عمقی ندارند. میبینید که در این روزگار دین بسیار گسترده، بسیار وسیع شده است. اما اندیشهها آنقدر گستردهاند که هیچ عمقی در آنها نیست. دین برای بسیاری صرفاً وسیلهای برای انجام کمی کار خیریه شده است، تنها برای سرگرمی پس از روزی پر مشقت — پنج دقیقه دین برای سرگرمی. این خطر با اندیشه آزاد است. از طرف دیگر، مذهبیون عمق و شدت دارند، اما آن شدت بسیار محدود است. بسیار عمیقند، اما هیچ گستردگی ندارند. نه تنها این، بلکه نفرت به همه دیگران را بیرون میکشد.
حال، اگر بتوانیم از هر دو خطر اجتناب کنیم و به اندازه وسیعترین آزاداندیشان گسترده و به اندازه تعصبیترین متعصب عمیق باشیم، مشکل را حل کردهایم. اندیشه ما این است که چگونه میتوان این کار را کرد. از طریق این نظریه نیشتها است — دانستن اینکه همه این آرمانهایی که میبینیم [خوب] و حقیقیاند، که همه اینها اجزای مختلف همان خداوند هستند و در عین حال فکر کردن که ما به اندازه کافی قوی نیستیم که او را در همه این صور پرستش کنیم، و بنابراین باید به یک آرمان پایبند بمانیم و آن آرمان را زندگیمان کنیم. هنگامی که موفق به انجام این کار شدید، بقیه خواهد آمد. اینجاست که بخش اول بهکتی به پایان میرسد: بخش رسمی، مناسکی و آمادگیساز.
باید به یاد داشته باشید که اولین درس در این بهکتی درباره شاگرد بود. شاگرد کیست؟ صلاحیتهای لازم برای یک شاگرد چیست؟ در کتب مقدس میخوانید: «جایی که گوینده شگفتانگیز است، شنونده هم شگفتانگیز است. هنگامی که استاد شگفتانگیز است، آموخته هم شگفتانگیز است. تنها در آن صورت است که این معنویت خواهد آمد.»
مردم به طور کلی فکر میکنند که همه چیز از استاد انتظار میرود. بسیار کماند کسانی که میفهمند که آنها شایستگی تعلیم گرفتن را ندارند. در شاگرد ابتدا این لازم است: که باید بخواهد — واقعاً باید معنویت بخواهد.
ما همه چیز میخواهیم جز معنویت. منظور از خواستن چیست؟ درست مثل اینکه غذا میخواهیم. تجملات نیاز نیستند، اما ضروریات نیاز هستند. دین برای تعداد بسیار کمی ضروری است؛ و برای توده عظیم بشریت یک تجمل است. صدها چیز در زندگی وجود دارد که میتوانند بدون آنها زندگی کنند، تا اینکه به مغازه میآیند و چیز تازه و هنریای میبینند و میخواهند آن را بخرند. نود و نه و نهدهم درصد بشریت به این شکل به سراغ دین میروند. یکی از بسیاری تجملاتی است که در زندگی دارند. این ضرری ندارد. بگذار هر چه میخواهند داشته باشند؛ اما اگر فکر کنند میتوانند خداوند را فریب دهند، کاملاً در اشتباهند. او فریب نمیخورد. فقط خودشان را فریب خواهند داد و پایین و پایینتر خواهند رفت تا مثل حیوانات شوند. پس کسانی معنوی خواهند شد که [معنویت را] میخواهند — کسانی که ضرورت دین را احساس میکنند، همانطور که ضرورت لباس، ضرورت کار، ضرورت هوا برای نفس کشیدن را احساس میکنند.
چیز ضروری آن است که بدون آن نمیتوان زیست؛ و تجمل آن است که صرفاً ارضاء یک میل زودگذر است.
دومین صلاحیت در شاگرد این است که باید پاک باشد؛ و صلاحیت دیگر این است که باید پیگیر باشد — باید کار کند. شنیدن تنها یک بخش است؛ و بخش دیگر انجام دادن است.
دومین ضرورت در بهکتی استاد بود. استاد باید شایسته باشد. اندیشه اصلی در آن سخنرانی این بود که استاد باید دانه معنویت را داشته باشد. استاد سخنران نیست، بلکه منتقلکننده نیروی روحانیای است که از استاد خود دریافت کرده، و او از دیگران، و به همین ترتیب، در جریانی پیوسته و ناشکسته. باید بتواند آن جریان روحانی را منتقل کند.
هنگامی که استاد و شاگرد هر دو آماده باشند، اولین گام در بهکتییوگا میآید. بخش اول بهکتییوگا همان چیزی است که مرحله آمادگیساز نامیده میشود، که در آن از طریق صور کار میکنید.
سخنرانی بعدی درباره نام بود — اینکه چگونه در همه کتب مقدس و در همه ادیان نام تجلیل شده و چگونه آن نام برای ما سودمند است. بهکتییوگی همیشه باید فکر کند که خودِ نام همان خداوند است — هیچ تفاوتی از خداوند ندارد. نام و خداوند یکی هستند.
سپس آموخته شد که برای بهکتییوگی فروتنی و احترام ضروری است. بهکتییوگی باید خود را مثل مرده بداند. مرده هرگز توهینی نمیگیرد، هرگز جواب نمیدهد؛ برای همه مرده است. بهکتییوگی باید به همه انسانهای خوب، همه انسانهای مقدس احترام بگذارد، چرا که جلال پروردگار همیشه از میان فرزندانش میدرخشد.
درس بعدی درباره پراتیکاها بود. در آن آموخته شد که بهکتی تنها هنگامی است که خداوند را پرستش میکنی. پرستش هر موجود دیگری بهکتی نیست. اما ما میتوانیم هر چه میخواهیم پرستش کنیم اگر فکر کنیم که خداوند است. اگر فکر نکنیم که خداوند است، آن پرستش بهکتی نیست. اگر فکر کنی که خداوند است، همه چیز درست است.
یوگیای بود که در بخش دورافتادهای از جنگل، بر کناره رودخانهای، مراقبه میکرد. گاوبانی فقیر، مردی بسیار نادان، بود که در آن جنگل گلهاش را میچرانید. هر روز این یوگی را میدید که ساعتها مراقبه میکند، ریاضت میکشد، تنها زندگی میکند و مطالعه میکند. به نحوی گاوبان کنجکاو شد که او چه میکند. پس نزد یوگی آمد و گفت: «قربان، میتوانید راه خدا را به من بیاموزید؟» این یوگی مردی بسیار فاضل و بزرگ بود، و پاسخ داد: «چطور خداوند را خواهی فهمید — تو گاوبان معمولی؟ کودن، برو خانه و به گاوهایت رسیدگی کن و سرت را با این چیزها خسته نکن.»
مرد بیچاره رفت، اما به نحوی نیاز واقعی در او بیدار شده بود. پس نمیتوانست آرام بگیرد، و دوباره نزد یوگی آمد و گفت: «قربان، آیا چیزی درباره خداوند به من نمیآموزید؟»
باز هم رانده شد: «اوه، ای کودن، درباره خداوند چه میتوانی بفهمی؟ برو خانه.» اما گاوبان نمیتوانست بخوابد؛ نمیتوانست بخورد. باید چیزی درباره خداوند میدانست.
پس دوباره آمد؛ و یوگی برای آرام کردن مرد، چون آنقدر اصرار داشت، گفت: «درباره خداوند به تو میآموزم.»
مرد پرسید: «قربان، خداوند چه موجودی است؟ چه صورتی دارد؟ چگونه به نظر میرسد؟»
یوگی گفت: «خداوند درست مثل گاو بزرگ در گله توست. همان خداوند است. خداوند همان گاو بزرگ شده است.»
مرد باور کرد و به گلهاش بازگشت. شب و روز آن گاو را به جای خداوند گرفت و شروع به پرستشش کرد. سبزترین علف را برای آن گاو میآورد، کنارش مینشست و برایش روشنی میداد، نزدیکش مینشست و دنبالش میرفت. به این ترتیب روزها و ماهها و سالها گذشت. تمام روحش آنجا [در گاو] بود.
یک روز صدایی شنید که گویی از گاو بیرون میآمد. [چوپان فکر کرد:] «گاو دارد حرف میزند!»
«فرزندم، فرزندم.»
«چه عجب، گاو دارد حرف میزند! نه، گاو نمیتواند حرف بزند.»
دوباره رفت و با اندوه بزرگ دل نزدیکش در مراقبه نشست. چیزی نمیدانست. دوباره صدایی شنید که از گاو میآمد: «فرزندم، فرزندم.»
نزدیک رفت. «نه، گاو نمیتواند حرف بزند.» آنگاه دوباره برگشت و افسرده نشست.
دوباره صدا آمد، و آن بار آن را کشف کرد. صدا از قلب خودش بود. فهمید که خداوند در اوست. آنگاه حقیقت شگفتانگیز استادِ همه استادان را دریافت: «من همیشه با تو هستم.» و گاوبان فقیر تمام راز را آموخت.
سپس به نزد یوگی بازگشت، و هنگامی که هنوز از راه دور میآمد، یوگی او را دید. یوگی فاضلترین مرد آن سرزمین بوده، سالها ریاضت کشیده — مراقبه و مطالعه. و این گاوبان، کودنِ نادان، هرگز کتابی نخوانده و سوادش نبود. اما آمد — تمام وجودش، گویی، دگرگون شده، چهرهاش تغییر کرده، نور بهشت دور چهرهاش میدرخشید. یوگی برخاست. «این تغییر چیست؟ آن را از کجا به دست آوردی؟»
«قربان، شما به من دادید.»
«چطور؟ آن را به شوخی گفتم.»
«اما من آن را جدی گرفتم. و هر چه میخواستم از آن گاو به دست آوردم، چون آیا او همه جا نیست؟»
پس آن گاو پراتیکا بود. و آن مرد گاو را به عنوان پراتیکای خود — به عنوان خداوند — پرستش کرد و همه چیز را از آن به دست آورد. پس آن عشق شدید — آن میل — همه چیز را بیرون میکشد. همه چیز در خود ماست، و جهان بیرونی و پرستش بیرونی صورتها، تلقینهایی هستند که آن را بیرون میکشند. هنگامی که قوی میشوند، پروردگار درونی بیدار میشود.
استاد بیرونی فقط تلقین است. هنگامی که ایمان به استاد بیرونی قوی است، آنگاه استادِ همه استادان در درون سخن میگوید؛ حکمت ابدی در قلب آن انسان سخن میگوید. دیگر نیازی نیست به هیچ کتاب یا انسان یا موجود عالیتری برود؛ نیازی نیست دنبال موجودات فراطبیعی یا ماورای طبیعی برای تعلیم بدود. خودِ پروردگار استادش میشود. هر چه میخواهد از خودش به دست میآورد. [دیگر] نیازی به رفتن به هیچ معبد یا کلیسایی نیست. جسم خودش بزرگترین معبد جهان شده، و در آن معبد پروردگارِ آفرینش زندگی میکند. در هر کشوری قدیسان بزرگ متولد شدهاند، زندگیهای شگفتانگیز [زیسته شده] — که از صِرف نیروی عشق بیرون آمدهاند.
پس همه این صور بیرونی بهکتی — این تکرار نام، پرستش پراتیکا، این نیشتها، این ایشتا — تنها آمادگیسازند تا آن نیروی ابدی بیدار شود. آنگاه و تنها آنگاه است که معنویت میآید — هنگامی که کسی از این قوانین و محدودیتها فراتر رود. آنگاه همه قوانین فرو میریزند، همه صور محو میشوند، معابد و کلیساها به خاک تبدیل میشوند و میمیرند. خوب است که در کلیسایی متولد شوی، اما بدترین سرنوشت ممکن این است که در کلیسایی بمیری. خوب است که در یک گروه متولد شوی، و بدترین چیز ممکن این است که با اندیشههای گروهی در آن گروه بمیری.
کدام گروه میتواند فرزند پروردگار را نگه دارد؟ کدام قوانین او را مقید میکنند؟ کدام صور را باید دنبال کند؟ کدام انسان را باید بپرستد؟ او خودِ پروردگار را میپرستد. او خودش به او میآموزد. او در معبدِ همه معابد زندگی میکند، روحِ انسان.
پس این همان هدفی است که به سمتش میرویم — عالیترین بهکتی — و همه آنچه به آن منجر میشود صرفاً آمادگی است. اما لازم است. روحِ بینهایت را آماده میکند تا از این بندگی کتابها و گروهها و صور بیرون بیاید؛ اینها [در نهایت] پرواز میکنند و رفته و تنها روحِ انسان میماند. اینها خرافات زمانِ بینهایتند. این «دینِ پدرم»، «دینِ کشورم»، یا «کتابم»، یا هر چیز من، تنها خرافات عصرهاست؛ محو میشوند. همانطور که هنگامی که کسی با خاری خارانده میشود، خار دیگری برمیدارد تا خار اول را دربیاورد و سپس هر دو را دور میاندازد، این خرافه هم در ماست.
در بسیاری از کشورها — حتی در ذهنهای نرم بچههای کوچک — پلیدترین و شیطانیترین مزخرفات به عنوان اندیشههای گروهی وارد میشود. پدر و مادرها فکر میکنند به فرزند خیر میرسانند، اما تنها او را برای راضی کردن آداب اجتماعی میکشند. چه خودخواهیای! چیزی نیست که انسانها از ترس خودشان یا از ترس جامعه انجام ندهند. انسانها فرزندان خود را میکشند، مادران خانواده خود را گرسنه نگه میدارند، برادران از برادران متنفر میشوند تا صور را رعایت کنند — چون خانم فلانی راضی و خوشنود میشود.
میبینیم که توده عظیم بشریت در کلیسا یا معبدِ [شکلی از] صورت متولد میشود و هرگز از آن بیرون نمیآید. چرا؟ آیا این صور به رشد معنویت کمک کردهاند؟ اگر از طریق این صور به بالاترین مقام عشق برسیم، جایی که صور محو میشوند و همه این اندیشههای گروهی از بین میروند، چطور است که اکثریت عظیم انسانها همیشه به نوعی در یک صورت یا دیگری در حال خاکسازی هستند؟ همه آتئیستند؛ هیچ دینی نمیخواهند.
اگر مردی بدون هیچ دوستی یا بدون اینکه کسی را بشناسد به این کشور بیاید — فرض کن در کشور خودش بدنام است — اولین کاری که در این کشور خواهد کرد این است که به یک کلیسا بپیوندد. آیا آن آدم هرگز دین خواهد داشت؟
آیا منظورتان این است که زنانی که به کلیسا میروند تا لباسهایشان را نشان دهند، هرگز دین خواهند داشت یا از صور بیرون خواهند آمد؟ آنها برمیگردند و برمیگردند. و هنگامی که بمیرند، مثل حیوانات خواهند شد.
آیا منظورتان این است که مردانی که به کلیسا میروند تا به چهرههای زیبای زنان نگاه کنند، هرگز دین خواهند داشت؟ کسانی که دینهای اجتماعی معینی دارند — چون جامعه میطلبد که به کلیسای آقای فلانی تعلق داشته باشند یا چون آن کلیسای پدرشان بوده — آیا هرگز دین خواهند داشت؟ آنها برخی دیدگاههای گسترده را میفهمند، اما باید موقعیت اجتماعی معینی را حفظ کنند — و آن را تا ابدیت حفظ خواهند کرد.
آنچه میخواهید، به دست میآورید. پروردگار همه میلها را برآورده میکند. اگر میخواهید موقعیت معینی در جامعه نگه دارید، چنین خواهد شد؛ اگر کلیسا میخواهید، آن را خواهید داشت و او را نه. اگر میخواهید تمام عمر با همه این کلیساها و سازمانهای احمقانه احمق بازی کنید، آنها را خواهید داشت و باید تمام عمرتان در آنها زندگی کنید. «کسانی که درگذشتگان را میخواهند، نزد درگذشتگان میروند و اشباح میگیرند؛ اما کسانی که او را دوست دارند، همه نزد او میآیند.» پس کسانی که تنها او را دوست دارند، نزد او خواهند آمد، و کسانی که دیگران را دوست دارند، به هر کجا که آنها را دوست دارند خواهند رفت.
آن کارهای تکراری در معابد و کلیساها — در وقت معین زانو زدن، به وضع استراحت ایستادن، و همه آن مزخرفات تکراری، همه مکانیکی، در حالی که ذهن به چیز دیگری فکر میکند — همه اینها هیچ ربطی به دین واقعی ندارند.
پیامبر بزرگی در هند وجود داشت، گورو ناناک، که [حدود] چهارصد سال پیش متولد شد. برخی از شما از سیکها شنیدهاید — مردم جنگجو. گورو ناناک [بنیانگذار و] پیرو دین سیک بود.
یک روز به مسجد مسلمانان رفت. مسلمانان در کشور خودشان مهیب هستند، درست مثل اینکه در کشور مسیحی هیچکس جرأت نمیکند چیزی علیه دین آنها بگوید. . . . پس گورو ناناک رفت و مسجد بزرگی بود، و مسلمانان داشتند نماز میخواندند. به خط ایستاده بودند: زانو میزدند، میایستادند، و در همان لحظات کلمات معینی را تکرار میکردند، و یک نفر پیشنماز بود. پس گورو ناناک رفت آنجا. و هنگامی که ملا داشت میگفت «به نام خداوند رحیم و رؤوف، استادِ همه استادان»، گورو ناناک شروع کرد به خندیدن. میگوید: «نگاه کن به آن منافق.» ملا خشمگین شد. «چرا میخندی؟»
«چون نماز نمیخوانی، دوستم. به همین خاطر میخندم.»
«نماز نمیخوانم؟»
«قطعاً نه. در تو هیچ نمازی نیست.»
ملا بسیار خشمگین شد و رفت نزد یک قاضی شکایت کرد و گفت: «این بتپرست بیادب جرأت میکند به مسجد ما بیاید و هنگامی که نماز میخوانیم به ما میخندد. تنها مجازاتش کشتن فوری است. او را بکشید.»
گورو ناناک را نزد قاضی آوردند و پرسیدند چرا خندید.
«چون نماز نمیخواند.»
«پس چه میکرد؟» قاضی پرسید.
«اگر او را در مقابلم بیاوری، خواهم گفت چه میکرد.»
قاضی دستور داد ملا را بیاورند. و هنگامی که آمد، قاضی گفت: «این ملاست. [حال] توضیح دهید چرا خندیدید هنگامی که نماز میخواند.»
گورو ناناک گفت: «یک تکه از قرآن به ملا بدهید [تا سوگند بخورد]. [در مسجد] هنگامی که داشت 'الله، الله' میگفت، به مرغی فکر میکرد که خانه گذاشته بود.»
ملای بیچاره حیران ماند. او از دیگران کمی صادقتر بود، و اعتراف کرد که به مرغ فکر میکرد، و آنها سیک را رها کردند. «و»، قاضی [به ملا] گفت، «دیگر به مسجد نرو. بهتر است اصلاً نروی تا اینکه آنجا کفر و نفاق بورزی. نرو وقتی که میل به نماز نداری. مثل منافق نباش، و به مرغ فکر نکن و نام خداوند رحیم و بخشنده را نبر.»
مسلمانی داشت در باغی نماز میخواند. آنها در نمازهایشان بسیار منظمند. هنگامی که وقت نماز میرسد، در هر کجا که باشند، شروع میکنند، به زمین میافتند و بلند میشوند و میافتند، و به همین شکل. یکی از آنها در باغی بود که صدای اذان آمد، پس آنجا به حال سجده روی زمین نماز خواند. دختری در باغ منتظر عاشقش بود، و او را آن طرف دید. و در عجلهاش برای رسیدن به او، مرد به حال سجده را نگاه نکرد و از روی او رد شد. او مسلمان متعصبی بود — درست مثل چیزی که اینجا پرسبیترین میگویید، از همان نژاد. هر دو به کباب کردن جاودانه اعتقاد دارند. پس میتوانید تصور کنید خشم این مسلمان را هنگامی که از روی بدنش رد شدند — میخواست دختر را بکشد. دختر باهوش بود و گفت: «این مزخرفات را کنار بگذار. تو احمق و منافقی.»
«چه! من منافقم؟»
«بله، من دارم میروم تا معشوق زمینیام را ببینم، و تو را آنجا ندیدم. اما تو داری میروی تا معشوق آسمانیات را ببینی و نباید بدانی که دختری از روی بدنت رد شد.»
English
BHAKTI-YOGA
(New Discoveries, Vol. 3, pp. 543-54.)
[A bhakti-yoga class delivered in New York, Monday morning, January 20, 1896, and recorded by Mr. Josiah J. Goodwin]
We finished in our last [class the subject] about Pratikas. One idea more of the preparatory Bhakti, and then we will go on to the Parâ, the Supreme. This idea is what is called Nishthâ, devotion to one idea.
We know that all these ideas of worship are right and all good, and we have seen that the worship of God, and God alone, is Bhakti. The worship of any other being will not be Bhakti, but God can be worshipped in various forms and through various ideas. And we have seen that all these ideas are right and good, but the difficulty is here: If we just stop with this last conclusion, we find that in the end we have frittered away our energies and done nothing.
It is a great tendency among liberal people to become a jack-of-all-trades and master of none — to nibble a little here and there and, in the long run, find they have nothing. In this country it many times grows into a sort of disease — to hear various things and do nothing.
Here is the advice of one of our old Bhaktas: "Take the honey from all flowers, mix with all with respect, say yea, yea to all, but give not up your seat". This giving not up your own seat is what is called Nishtha. It is not that one should hate, or even criticize, the ideals of other people; he knows they are all right. But, at the same time, he must stick to his own ideal very strictly.
There is a story of Hanumân, who was a great worshipper of Râma. Just as the Christians worship Christ as the incarnation of God, so the Hindus worship many incarnations of God. According to them, God came nine times in India and will come once more. When he came as Rama, this Hanuman was his great worshipper. Hanuman lived very long and was a great Yogi.
During his lifetime, Rama came again as Krishna; and Hanuman, being a great Yogi, knew that the same God had come back again as Krishna. He came and served Krishna, but he said to him, "I want to see that Rama form of yours". Krishna said, "Is not this form enough? I am this Krishna; I am this Rama. All these forms are mine". Hanuman said, "I know that, but the Rama form is for me. The Lord of Jânaki (Janaki is a name of Sitâ.) and the Lord of Shri ( Shri is a name of Laksmi.) are the same. They are both the incarnations of the Supreme Self. Yet the lotus-eyed Rama is my all in all". This is Nishtha — knowing that all these different forms of worship are right, yet sticking to one and rejecting the others. We must not worship the others at all; we must not hate or criticize them, but respect them.
The elephant has two teeth coming out from his mouth. These are only for show; he cannot eat with them. But the teeth that are inside are those with which he chews his food. So mix with all, say yea, yea to all, but join none. Stick to your own ideal of worship. When you worship, worship that ideal of God which is your own Ishta, your own Chosen Ideal. If you do not, you will have nothing. Nothing will grow.
When a plant is growing, it is necessary that it should be hedged round lest any animal should eat it up. But when it has become strong and a huge gigantic tree, do not care for any hedges — it is perfect in itself. So when just the seed of spirituality is growing, to fritter away the energies on all sorts of religious ideas — a little of this and a little of that: a little of Christianity, a little of Buddhism, and, in reality, of nothing — destroys the soul.
This [acceptance] has its good side; and in the end we will come to it. Only do not put the cart before the horse.
In the first place, we are bound to become sectarians. But this should be the ideal of sectarianism — not to avoid anyone. Each of us must have a sect, and that sect is our own Ishta — our own chosen way. However, that should not make us want to kill other people — only to hold onto our own way. It is sacred and it should not be told to our own brothers, because my choice is sacred, and his [also] is sacred. So keep that choice as your own. That should be the [attitude of] worship of everyone. When you pray to your own Ideal, your own Ishta, that is the only God you shall have. God exists in various phases, no doubt, but for the time being, your own Ishta is the only phase for you.
Then, after a long course of training in this Ishta — when this plant of spirituality has grown and the soul has become strong and you begin to realize that your Ishta is everywhere — [then] naturally all these bondages will fall down. When the fruit becomes ripe, it falls of its own weight. If you pluck an unripe fruit it is bitter, sour. So we will have to grow in this thought.
Simply hearing lectures and all this nonsense — making the Battle of Waterloo in the brain, simply unadjusted [undigested?] ideas — is no good. Devotion to one idea — those that have this will become spiritual, will see the light. You see everyone complaining: "I try this" and "I try that", and if you cross-question them as to what they try, they will say that they have heard a few lectures in one place and another, a handful of talks in one corner and another. And for three hours, or a few days, they worshipped and thought they had done enough. That is the way of fools, not the way to perfection — not the way to attain spirituality.
Take up one idea, your Ishta, and let the whole soul be devoted to it. Practise this from day to day until you see the result, until the soul grows. And if it is sincere and good, that very idea will spread till it covers the whole universe. Let it spread by itself; it will all come from the inside out. Then you will say that your Ishta is everywhere and that He is in everything.
Of course, at the same time, we must always remember that we must recognize the Ishtas of others and respect them — the other ideas of God — or else worship will degenerate into fanaticism. There is an old story of a man who was a worshipper of Shiva. There are sects in our country who worship God as Shiva, and others who worship Him as Vishnu. This man was a great worshipper of Shiva, and to that he added a tremendous hatred for all worshippers of Vishnu and would not hear the name of Vishnu pronounced. There are a great number of worshippers of Vishnu in India, and he could not avoid hearing the name. So he bored two holes in his ears and tied two little bells onto them. Whenever a man mentioned the name of Vishnu, he moved his head and rang the bells, and that prevented his hearing the name.
But Shiva told him in a dream, "What a fool you are! I am Vishnu, and I am Shiva; they are not different—only in name. There are not two Gods". But this man said, "I don't care. I will have nothing to do with this Vishnu business".
He had a little statue of Shiva and made it very nice, built an altar for it. One day he bought some beautiful incense and went home to light some of the incense for his God. While the fumes [smoke] of his incense were rising in the air, he found that the image was divided into two: one half remained Shiva, and the other half was Vishnu. Then the man jumped up and put his finger under the nostril of Vishnu so that not a particle of the smell could get there.
Then Shiva became disgusted, and the man became [was turned into] a demon. He is [known as] the father of all fanatics, the "bell-eared" demon. He is respected by the boys of India, and they worship him. It is a very peculiar kind of worship. They make a clay image and worship him with all sorts of horrible smelling flowers. There are some flowers in the forests of India which have a most pestilential smell. They worship him with these and then take big sticks and beat the image. He [the "bell-eared" demon] is the father of all fanatics who hate all other gods except their own.
This is the only danger in this Nishthâ Bhakti — becoming this fanatical demon. The world gets full of them. It is very easy to hate. The generality of mankind gets so weak that in order to love one, they must hate another; they must take the energy out of one point in order to put it into another. A man loves one woman and then loves another; and to love the other, he has to hate the first. So with women. This characteristic is in every part of our nature, and so in our religion. The ordinary, undeveloped weak brain of mankind cannot love one without hating another. This very [characteristic] becomes fanaticism in religion. Loving their own ideal is synonymous with hating every other idea.
This should be avoided and, at the same time, the other danger should be avoided. We must not fritter away all our energies, [otherwise] religion becomes a nothing with us — just hearing lectures. These are the two dangers. The danger with the liberals is that they are too expansive and have no intensity. You see that in these days religion has become very expansive, very broad. But the ideas are so broad that there is no depth in them. Religion has become to many merely a means of doing a little charity work, just to amuse them after a hard day's labour — they get five minutes religion to amuse them. This is the danger with the liberal thought. On the other hand, the sectarians have the depth, the intensity, but that intensity is so narrow. They are very deep, but with no breadth to it. Not only that, but it draws out hatred to everyone else.
Now, if we can avoid both these dangers and become as broad as the uttermost liberals and as deep as the bluest fanatic, then we will solve the problem. Our idea is how that can be done. It is by this theory of Nishtha — knowing that all these ideals that we see are [good] and true, that all these are so many parts of the same God and, at the same time, thinking that we are not strong enough to worship Him in all these forms, and therefore must stick to one ideal and make that ideal our life. When you have succeeded in doing that, all the rest will come. Here ends the first part of Bhakti: the formal, the ceremonial and the preparatory.
You must remember that the first lesson in this Bhakti was on the disciple. Who is the disciple? What are the necessary qualifications for a disciple? You read in the scriptures: "Where the speaker is wonderful, so is the listener. When the teacher is wonderful, so is the taught. Then alone will this spirituality come".
Mankind generally thinks that everything is to be expected from the teacher. Very few people understand that they are not fit to be taught. In the disciple first this is necessary: that he must want — he must really want spirituality.
We want everything but spirituality. What is meant by want? Just as we want food. Luxuries are not wants, but necessaries are wants. Religion is a necessary thing to very few; and to the vast mass of mankind it is a luxury. There are a hundred things in life without which they can live, until they come to the shop and see a new and artistic something and they want to buy it. Ninety-nine and nine-tenths per cent of mankind comes to religion in this way. It is one of the many luxuries they have in life. There is no harm in this. Let them have all they want; but they are entirely mistaken if they think they can fool God. He cannot be fooled. They will only fool themselves and sink down lower and lower until they become like brutes. Those therefore will become spiritual who want [spirituality] — who feel the necessity of religion, just as they feel the necessity of clothes, the necessity of work, the necessity of air to breathe.
A necessary thing is that without which we cannot live; and a luxury is that which is simply the gratification of a momentary desire.
The second qualification in the disciple is that he must be pure; and the other is that he must be persevering — he must work. Hearing is only one part; and the other part is doing.
The second necessity in Bhakti was the teacher. The teacher must be properly qualified. The main idea in that lecture was that the teacher must have the seed of spirituality. The teacher is not a talker, but the transmitter of spiritual force which he has received from his teacher, and he from others, and so on, in an unbroken current. He must be able to transmit that spiritual current.
When the teacher and the taught are both ready, then the first step in bhakti-yoga comes. The first part of bhakti-yoga is what is called the preparatory [stage], wherein you work through forms.
The next lecture was on the Name — how in all scriptures and in all religions Name has been exalted and how that Name does us good. The Bhakti-Yogi must always think that the Name itself is God — nothing different from God. The Name and God are one.
Next, it was taught how, for the Bhakti-Yogi, humility and reverence are necessary. The Bhakti-Yogi must hold himself as a dead man. A dead man never takes an insult, never retaliates; he is dead to everyone. The Bhakti-Yogi must reverence all good people, all saintly people, for the glory of the Lord shines always through His children.
The next lesson was on the Pratikas. In that it was taught that Bhakti is only when you worship God. Worshipping anyone else is not Bhakti. But we can worship anything we like if we think it is God. If we do not think it is God, that worship is not Bhakti. If you think it is God, it is all right.
There was a certain Yogi who used to practise meditation in a lonely part of the forest, on the banks of a river. There was a poor cowherd, a very ignorant man, who used to tend his herd in that forest. Every day he used to see this same Yogi meditating by the hour, practising austerities, living alone and studying. Somehow the cowherd got curious as to what he did. So he came to the Yogi and said, "Sir, can you teach me the way to God?" This Yogi was a very learned, great man, and he replied, "How will you understand God — you common cowherd? Blockhead, go home and tend your cows and don't bother your head with such things".
The poor fellow went away, but somehow a real want had come to him. So he could not rest, and he came again to the Yogi and said, "Sir, won't you teach me something about God?"
Again he was repulsed: "Oh, you blockhead, what can you understand of God? Go home". But the cowherd could not sleep; he could not eat. He must know something about God.
So he came again; and the Yogi, in order to quiet the man, as he was so insisting, said, "I'll teach you about God".
The man asked, "Sir, what sort of being is God? What is His form? How does He look?"
The Yogi said, "God is just like the big bull in your herd. That is just God. God has become that big bull".
The man believed him and went back to his herd. Day and night he took that bull for God and began to worship it. He brought the greenest grass for that bull, rested close to it and gave it light, sat near it and followed it. Thus days and months and years passed. His whole soul was there [in the bull].
One day he heard a voice, as it were, coming out of the bull. "The bull speaks!" [the cowherd thought.]"
"My son, my son."
"Why, the bull is speaking! No, the bull cannot speak."
Again he went away, and sat near meditating in great misery of his heart. He did not know anything. Again he heard the voice coming out of the bull: "My child, my child".
He went near. "No, the bull cannot speak." Then he went back again and sat despondent.
Again the voice came, and that time he found it out. It was from his own heart. He found that God was in him. Then he learned the wonderful truth of the Teacher of all teachers: "I am with thee always". And the poor cowherd learned the whole mystery.
Then he goes back to the Yogi, and when he is at some distance the Yogi sees him. The Yogi has been the most learned man in the country, practising austerity for years — meditating, studying. And this cowherd, an ignorant blockhead, never studied a book nor learned his letters. But he comes — his whole body, as it were, transfigured, his face changed, the light of heaven shining round his face. The Yogi got up. "What is this change? Where did you get this?""
Sir, you gave me that."
"How? I told you that in joke."
"But I took it seriously. And I got everything I wanted out of that bull, for is He not everywhere?"
So that bull was the Pratika. And that man worshipped the bull as his Pratika — as God — and he got everything out of it. So that intense love — that desire — brings out everything. Everything is in ourselves, and the external world and the external worship are the forms, the suggestions that call it out. When they become strong, the Lord within awakens.
The external teacher is but the suggestion. When faith in the external teacher is strong, then the Teacher of all teachers within speaks; eternal wisdom speaks in the heart of that man. He need not go any more to any books or any men or any higher beings; he need not run after supernatural or preternatural beings for instruction. The Lord Himself becomes his instructor. He gets all he wants from himself. [There is] no more need to go to any temple or church. His own body has become the greatest temple in the world, and in that temple lives the Lord of Creation. In every country great saints have been born, wonderful lives have been [lived] — coming out of the sheer power of love.
So all these external forms of Bhakti — this repetition of the Name, worship of Pratika, this Nishtha, this Ishta — are but the preparations until that eternal power wakes up. Then alone comes spirituality — when one goes beyond these laws and bounds. Then all laws fall down, all forms vanish, temples and churches crumble into dust and die away. It is good to be born in a church, but it is the worst possible fate to die in a church. It is good to be born in a sect, and the worst possible thing to die in a sect with sectarian ideas.
What sect can hold a child of the Lord? What laws bind him? What forms shall he follow? What man shall he worship? He worships the Lord Himself. He Himself teaches him. He lives in the temple of all temples, the Soul of man.
So this is the goal towards which we are going — the supreme Bhakti — and all that leads up to this is but preparation. But it is necessary. It prepares the infinite Soul to come out of this bondage of books and sects and forms; these [ultimately] fly away and leave but the Soul of man. These are superstitions of an infinite amount of time. This "my father's religion", "my country's religion", or "my book", or my this and that, are but the superstition of ages; they vanish. Just as when one is pricked with a thorn he takes another thorn to get the first out and then throws both of them away, so this superstition is in us.
In many countries — even into the soft brains of little babies — are put the most horrible and diabolical nonsense, as sect ideas. Parents think they are doing good to the child, but they are merely murdering it to satisfy Mrs. Grundy. What selfishness! There is nothing that men out of fear of themselves or out of fear of society will not do. Men will kill their own children, mothers will starve their own families, brothers will hate brothers to satisfy forms — because Mrs. So-and-so will be pleased and satisfied.
We see that the vast mass of mankind is born in some church or temple of [some religious] form and never comes out of it. Why? Have these forms helped the growth of spirituality? If through these forms we step onto the highest platform of love, where forms vanish and all these sectarian ideas go away, how is it that the vast majority of men are always grovelling in some form or another? They are all atheists; they do not want any religion.
If a man comes to this country without any friend or without knowing anyone — supposing he is a blackguard in his own country — the first thing he will do in this country will be to join a church. Will that fellow ever have religion?
Do you mean to say that those women who go to churches to show their dresses will ever have religion or will come out of forms? They will go back and back. And when they die, they will become like animals.
Do you mean to say that those men who go to church to look at the beautiful faces of women will ever have religion? Those who have certain social religions — because society requires that they shall belong to Mr. So-and-so's church or because that was their father's church — will they ever have religion? They understand certain broad views, but they must keep a certain social position — and will keep it through eternity.
What you want, you get. The Lord fulfils all desires. If you want to keep a certain position in society you will do so; if you want the church, you will get that and not Him. If you want to play the fool all your life with all these churches and foolish organizations, you will have them and have to live in them all your lives. "Those that want the departed, go to the departed and get ghosts; but those that love Him, all come to Him." So those that love Him alone will come to Him, and those that love others will go to wherever they love.
That drill business in the temples and churches — kneeling down at a certain time, standing at ease, and all that drill nonsense, all mechanical, with the mind thinking of something else — all this has nothing to do with real religion.
There was a great prophet in India, Guru Nânak, born [some] four hundred years ago. Some of you have heard of the Sikhs — the fighting people. Guru Nanak was [the founder and also] a follower of the Sikh religion.
One day he went to the Mohammedans' mosque. These Mohammedans are feared in their own country, just as in a Christian country no one dare say anything against their religion. . . . So Guru Nanak went in and there was a big mosque, and the Mohammedans were standing in prayer. They stand in lines: they kneel down, stand up, and repeat certain words at the same times, and one fellow leads. So Guru Nanak went there. And when the mullah was saying "In the name of the most merciful and kind God, Teacher of all teachers", Guru Nanak began to smile. He says, "Look at that hypocrite". The mullah got into a passion. "Why do you smile?"
"Because you are not praying, my friend. That is why I am smiling."
"Not praying?"
"Certainly not. There is no prayer in you."
The mullah was very angry, and he went and laid a complaint before a magistrate and said, "This heathen rascal dares to come to our mosque and smiles at us when we are praying. The only punishment is instant death. Kill him".
Guru Nanak was brought before the magistrate and asked why he smiled.
"Because he was not praying."
"What was he doing?" the magistrate asked.
"I will tell you what he was doing if you will bring him before me."
The magistrate ordered the mullah to be brought. And when he came, the magistrate said, "Here is the mullah. [Now] explain why you laughed when he was praying".
Guru Nanak said, "Give the mullah a piece of the Koran [to swear on]. [In the mosque] when he was saying 'Allah, Allah', he was thinking of some chicken he had left at home".
The poor mullah was confounded. He was a little more sincere than the others, and he confessed he was thinking of the chicken, and so they let the Sikh go. "And", said the magistrate [to the mullah], "don't go to the mosque again. It is better not to go at all than to commit blasphemy there and hypocrisy. Do not go when you do not feel like praying. Do not be like a hypocrite, and do not think of the chicken and say the name of the Most Merciful and Blissful God".
A certain Mohammedan was praying in a garden. They are very regular in their prayers. When the time comes, wherever they are, they just begin, fall down on the ground and get up and fall down, and so on. One of them was in a garden when the call for prayer came, so he knelt there prostrate on the ground to pray. A girl was waiting in the garden for her lover, and she saw him on the other side. And in her hurry to reach him, she did not see the man prostrate and walked over him. He was a fanatical Mohammedan — just what you call here a Presbyterian, the same breed. Both believe in barbecuing eternally. So you can just imagine the anger of this Mohammedan when his body was walked over — he wanted to kill the girl. The girl was a smart one, and she said, "Stop that nonsense. You are a fool and a hypocrite".
"What! I am a hypocrite?"
"Yes, I am going to meet my earthly lover, and I did not see you there. But you are going to meet your heavenly lover and should not know that a girl was passing over your body."
متن از ویکینبشته — مالکیت عمومی. نخستین بار توسط آدوایتا آشراما منتشر شده است.