آرشیو ویویکاناندا

تاریخ نژاد آریایی

جلد9 lecture
6,144 واژه‌ها · 25 دقیقه مطالعه · Lectures and Discourses

این ترجمه توسط هوش مصنوعی تولید شده و ممکن است شامل خطا باشد. لطفاً به متن انگلیسی مراجعه کنید.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

فارسی

تاریخ نژاد آریایی

[درسی از یوگای معرفت که در لندن، انگلستان، در صبحگاه روز پنجشنبه، هفتم مه ۱۸۹۶، ارائه گردید و توسط آقای جوسیا جی. گودوین ثبت شد]

پیش از این گفتم که موضوع را به چهار یوگا تقسیم می‌کنم، اما از آنجا که جهت‌گیری همهٔ این یوگاهای گوناگون یکسان است — هدفی که می‌خواهند به آن برسند یکی است — بهتر است با بخش فلسفی آغاز کنم: یوگای معرفت. «جنانا» به معنای دانش است، و پیش از پرداختن به اصول فلسفهٔ ودانتا، فکر می‌کنم لازم است در چند کلمه خاستگاه، آغاز و سیر تکاملی — بخش تاریخی آن نظام — را ترسیم کنم. اکنون اکثر شما با واژه‌های «آریا» و «آریایی» آشنا هستید، و درباره این واژه‌ها چیزهای بسیاری نوشته شده.

حدود یک قرن پیش قاضی انگلیسی‌ای در بنگال بود به نام سِر ویلیام جونز. در هند، چنان که می‌دانید، مسلمانان و هندوها هستند. هندوها مردم بومی بودند، و مسلمانان آمدند و آن‌ها را مغلوب کردند و هفتصد سال بر آن‌ها فرمان راندند. فتوحات دیگری نیز در هند اتفاق افتاد؛ و هرگاه فتح جدیدی صورت می‌گرفت، قوانین جزایی کشور تغییر می‌کرد. قانون جزا همواره قانون ملت فاتح است، اما قانون مدنی همان باقی می‌ماند. پس وقتی انگلیسی‌ها هند را فتح کردند، قانون جزا را تغییر دادند؛ اما قانون مدنی همان ماند. قضات انگلیسی بودند و زبانی که قوانین مدنی بدان نوشته شده بود نمی‌دانستند، ناچار باید از مترجمان، وکیلان هندی و غیره کمک می‌گرفتند. و هرگاه پرسشی دربارهٔ قانون هندی پیش می‌آمد، به این محققان مراجعه می‌شد.

یکی از این قضات، سِر ویلیام جونز، محققی پخته بود و می‌خواست خودش به سرچشمه برود، خودش زبان را بیاموزد و مطالعه کند، به جای اینکه به این مترجمان وابسته باشد که برای نمونه ممکن بود رشوه بگیرند و هر حکمی بدهند. پس شروع به مطالعهٔ قانون «جنتوها» کرد، آن‌گونه که هندوها را می‌خواندند. «جنتو» احتمالاً صورتی از واژهٔ «جنتیل» است که پرتغالی‌ها و اسپانیایی‌ها به کار می‌بردند — یا «کافر» آن‌گونه که شما اکنون می‌نامید. وقتی قاضی شروع به ترجمهٔ برخی کتاب‌ها به انگلیسی کرد، دریافت که ترجمهٔ مستقیم آن‌ها به انگلیسی بسیار دشوار است. شگفتی‌اش چه بود وقتی دریافت که اگر آن‌ها را ابتدا به لاتین ترجمه کند و سپس به انگلیسی، کار بسیار آسان‌تر است. آنگاه در ترجمه دریافت که شمار بزرگی از واژه‌های سانسکریت تقریباً همان واژه‌های لاتین هستند. او کسی بود که مطالعهٔ سانسکریت را به اروپاییان معرفی کرد. سپس چون آلمانی‌ها — و همچنین فرانسویان — در دانش‌پژوهی به اوج می‌رسیدند، این زبان را در دست گرفتند و شروع به مطالعه‌اش کردند.

با توانمندی عظیم تحلیل خود، آلمانی‌ها دریافتند که شباهتی میان سانسکریت و همهٔ زبان‌های اروپایی وجود دارد. از میان زبان‌های کهن، یونانی به آن شبیه‌ترین بود. بعدها معلوم شد زبانی به نام لیتوانیایی در جایی در سواحل دریای بالتیک صحبت می‌شود — که در آن زمان پادشاهی مستقل و جدا از روسیه بود. زبان لیتوانیایی‌ها با سانسکریت شباهت بارزی دارد. برخی جملات لیتوانیایی کمتر از زبان‌های شمالی هند از اشکال سانسکریتی تغییر کرده‌اند. بدین‌سان دریافتند که ارتباطی تنگاتنگ میان همهٔ زبان‌های گوناگون رایج در اروپا و دو زبان آسیایی — فارسی و سانسکریت — وجود دارد. نظریه‌های بسیاری بر اساس این ارتباط درباهٔ چگونگی پیدایش آن ساخته شد. هر روز نظریه‌ای ساخته می‌شد و هر روز در هم می‌شکست. معلوم نیست این کار کجا پایان خواهد یافت.

سپس این نظریه مطرح شد که در روزگار کهن یک نژاد بوده که خود را «آریایی» می‌نامیدند. در ادبیات سانسکریت دریافتند که مردمی بودند که سانسکریت صحبت می‌کردند و خود را آریایی می‌نامیدند، و این در ادبیات فارسی نیز ذکر شده. بدین‌سان نظریه‌ای پایه‌گذاری شد که در روزگار کهن ملتی بود که خود را آریایی می‌خوانده، سانسکریت صحبت می‌کرده و در آسیای مرکزی می‌زیسته. این ملت، به گفتهٔ آنان، به چندین شاخه تقسیم شد و به اروپا و ایران کوچید؛ و به هر کجا رفتند زبان‌های خود را با خود بردند. آلمانی، یونانی و فرانسوی تنها بازماندهٔ یک زبان کهن هستند، و سانسکریت پیشرفته‌ترین این زبان‌هاست.

اینها نظریه‌هایی هستند که هنوز اثبات نشده‌اند؛ صرفاً حدس و گمانه‌زنی هستند. موانع بسیاری در راه آن‌هاست — برای نمونه اینکه چرا هندی‌ها تیره‌پوست و اروپاییان سپیدپوستند. حتی در میان همان ملت‌هایی که این زبان‌ها را صحبت می‌کنند — در انگلستان خود — بسیاری با موهای زرد و بسیاری با موهای سیاه وجود دارند. بدین‌سان پرسش‌های بسیاری هنوز حل نشده‌اند.

اما این قطعی است که همهٔ ملت‌های اروپایی به جز باسک‌ها، مجارها، تاتارها و [فنلاندی‌ها؟] (رجوع شود به آثار کامل، جلد هشتم) — به جز این‌ها، تمامی اروپاییان، همهٔ هندیان شمالی و ایرانیان شاخه‌هایی از یک زبان را صحبت می‌کنند. توده‌های عظیمی از ادبیات به همهٔ این زبان‌های آریایی موجود است: به یونانی، لاتین، زبان‌های اروپایی جدید — آلمانی، انگلیسی، فرانسوی — فارسی باستان، فارسی جدید و سانسکریت.

اما در وهلهٔ نخست، ادبیات سانسکریت به تنهایی توده‌ای بسیار بزرگ است. هرچند شاید سه‌چهارم آن از طریق تهاجمات پی‌درپی نابود و از دست رفته باشد، اما فکر می‌کنم جمع کل حجم ادبیات سانسکریت از نظر تعداد کتاب‌ها از هر سه یا چهار زبان اروپایی روی هم بیشتر باشد. هیچ‌کس نمی‌داند هنوز چند کتاب وجود دارد و کجاست، چرا که کهن‌ترین این زبان‌های آریایی است. و آن شاخه از نژاد آریایی که سانسکریت صحبت می‌کرد نخست متمدن شد و نخست شروع به نوشتن کتاب و ادبیات کرد. پس هزاران سال پیش رفتند. هیچ‌کس نمی‌داند چند هزار سال نوشتند. حدس‌های مختلفی زده شده — از ۳۰۰۰ پیش از میلاد تا ۸۰۰۰ پیش از میلاد — اما همهٔ این تاریخ‌ها کم‌وبیش نامطمئن هستند.

هر کسی که دربارهٔ این کتاب‌ها و تاریخ‌های کهن می‌نویسد، نخست از آموزش‌های قبلی‌اش، سپس از دینش، و سپس از ملیتش تأثیر می‌پذیرد. اگر یک مسلمان دربارهٔ هندوها بنویسد، هر چیزی که دین خودش را جلال نمی‌دهد را با دقت کنار می‌گذارد. همین‌طور است با مسیحیان — این را می‌توانید در نویسندگان خودتان ببینید. در ده سال گذشته ادبیات شما محترم‌تر شده. تا زمانی که [مسیحیان] یکه‌تاز بودند، به انگلیسی می‌نوشتند و از انتقاد هندوها در امان بودند. اما در بیست سال گذشته، هندوها شروع به نوشتن به انگلیسی کردند، پس محتاط‌ترند. و خواهید دید که لحن در ده یا بیست سال گذشته کاملاً تغییر کرده.

یک ویژگی جالب دیگر ادبیات سانسکریت این است که مانند هر زبان دیگری دگرگونی‌های بسیاری داشته. با در نظر گرفتن همهٔ ادبیات در این زبان‌های گوناگون آریایی — یونانی یا لاتین یا دیگران — می‌یابیم که همهٔ شاخه‌های اروپایی از تاریخ بسیار متأخرتری هستند. یونانی بسیار دیرتر آمد — در مقایسه با مصری یا بابلی، کودکی بیش نیست.

مصریان و بابلیان البته آریایی نیستند. نژادهای جداگانه‌ای هستند، و تمدن‌هایشان از همهٔ تمدن‌های اروپایی قدیمی‌تر است. اما به جز مصریان باستان، تقریباً هم‌عصر [با آریاییان] بودند؛ در برخی روایات حتی پیش از آنان. با این حال در ادبیات مصری چیزهایی هست که باید توضیح داده شوند — ورود نیلوفر هندی بر معابد کهن، نیلوفر گنگ. این گیاه تنها در هند می‌روید. سپس اشاراتی به «سرزمین پونت» هست. هرچند تلاش‌های بسیاری برای قرار دادن آن سرزمین پونت در قلمرو اعراب صورت گرفته، اما هنوز نامطمئن است. آنگاه اشاراتی به میمون‌ها و چوب صندل جنوب هند هست — که تنها در آنجا یافت می‌شود.

یهودیان از نظر تاریخی بسیار جوان‌تر از آریاییان یونانی بودند. تنها یک شاخه از نژاد سامی بابل و این نژاد ناشناس و ناشناخته — مصریان — از آریاییان قدیمی‌تر بودند، به جز هندوها.

پس این سانسکریت طبیعتاً دگرگونی‌های بسیاری داشته، چرا که هزاران سال صحبت شده و نوشته شده. لازمهٔ منطقی این است که در دیگر زبان‌های آریایی، مانند یونانی و رومی، ادبیات باید از تاریخ بسیار متأخرتری نسبت به سانسکریت باشد. نه تنها این، بلکه این ویژگی هم هست که از میان همهٔ کتاب‌های منظمی که در جهان داریم، کهن‌ترین‌ها به سانسکریت هستند — و آن توده از ادبیات است که وداها نامیده می‌شود. قطعاتی بسیار کهن در ادبیات بابلی یا مصری هست، اما ادبیات یا کتاب به معنای درست نامیده نمی‌شوند؛ فقط چند یادداشت، یک نامهٔ کوتاه، چند کلمه و از این قبیل. اما به عنوان ادبیات تمام‌شده و فرهیخته، وداها کهن‌ترین هستند.

این وداها به سانسکریت کهنهٔ باستانی نوشته شدند، و مدت زمان طولانی — حتی امروز — بسیاری از باستان‌شناسان اروپایی بر این گمان بودند که وداها نوشته نشده بودند، بلکه از پدر به پسر سینه به سینه منتقل می‌شدند، از بر آموخته می‌شدند و به همین شکل محفوظ می‌ماندند. در چند سال گذشته نظر عوض شده و شروع کرده‌اند به این نتیجه برسند که باید در ازمنهٔ بسیار کهن نوشته شده باشند.

البته باید به این شکل نظریه‌پردازی کنند. نظریه‌ای پس از نظریه باید ساخته شود و ویران گردد تا به حقیقت برسیم. این کاملاً طبیعی است. اما وقتی موضوع هندی یا مصری است، فیلسوفان مسیحی می‌شتابند و نظریه می‌سازند؛ در حالی که اگر موضوع به خانه‌شان نزدیک‌تر باشد، ابتدا دو بار فکر می‌کنند. به همین دلیل است که این‌قدر شکست می‌خورند و باید هر پنج سال یک بار نظریه‌های تازه بسازند. اما این قدر حقیقت است که این توده از ادبیات، خواه نوشته شده باشد یا نه، منتقل شده، و نه تنها این، بلکه امروز هم از طریق کلام شفاهی منتقل می‌شود. این امر مقدس تلقی می‌شود.

در هر ملتی می‌یابید که هرگاه اندیشه، شکل، کشف یا اختراع تازه‌ای بیاید، چیزهای کهن یکباره کنار گذاشته نمی‌شوند، بلکه به دین و تقدس سپرده می‌شوند. هندوهای باستان بر برگ خرما و پوست درخت غان می‌نوشتند؛ و وقتی کاغذ اختراع شد، برگ خرما را کنار نگذاشتند، بلکه نوشتن بر برگ خرما و پوست غان را مقدس می‌شمردند. همچنین یهودیان — آن‌ها تنها بر پوست می‌نوشتند، و پوست اکنون برای نوشتن در معابدشان استفاده می‌شود. پس وقتی آداب جدیدی می‌آیند، آداب کهنه مقدس می‌شوند. به همین شکل این روش انتقال ادبیات وداها از استاد به شاگرد از طریق کلام شفاهی، هرچند منسوخ و تقریباً بی‌فایده شده، مقدس مانده است. دانشجو ممکن است حافظه‌اش را با کتاب‌ها تازه کند، اما باید از استاد به شکل شفاهی بیاموزد. تفسیرهای بسیاری همواره دور چنین واقعیتی جمع می‌شوند تا تقدس آن را منطقی‌تر نشان دهند، اما این قانون است.

این وداها توده‌ای وسیع از ادبیات هستند به خودی خود. یعنی در روزگار کهن، در هر کشوری، دین نخستین آرمانی بود که از قلب انسان برمی‌خاست، و همهٔ دانش دنیوی که انسان به دست می‌آورد به دین سپرده می‌شد.

ثانیاً، کسانی که با دین سر و کار دارند و در دوره‌های بعدی کاهن نامیده شدند — به عنوان نخستین اندیشمندان هر ملتی — نه تنها دربارهٔ موضوعات دینی، بلکه دربارهٔ مسائل دنیوی نیز می‌اندیشیدند؛ و از این رو، همهٔ دانش در دست آن‌ها بود. این توده‌های دانش — هم دنیوی و هم دینی — همواره گرد هم می‌آیند و به صورت توده‌ای عظیم از ادبیات درمی‌آیند.

در دوره‌های بسیار متأخرتر نیز همین‌گونه است. برای نمونه، در مطالعهٔ کتاب مقدس یهودیان همین را می‌یابیم. تلمود حجم عظیمی از اطلاعات در همهٔ موضوعات داشت، و همچنین بود تورات. به همین شکل، وداها اطلاعاتی دربارهٔ موضوعات گوناگون می‌دهند. به هم آمده‌اند و یک کتاب تشکیل داده‌اند. و در دوره‌های بعدی، وقتی موضوعات دیگر از دین جدا شدند — وقتی نجوم و ستاره‌شناسی از دین جدا شدند — این موضوعات، چون با وداها پیوند داشتند و کهن بودند، بسیار مقدس شمرده شدند.

تقریباً بیشترین بخش وداها از دست رفته. کاهنانی که آن را به نسل‌های بعد رساندند به خانواده‌های بسیاری تقسیم شدند؛ و بر همین اساس، وداها به بخش‌های بسیاری تقسیم شد. هر بخش به یک خانواده سپرده شد. آیین‌ها، مراسم، آداب و پرستش آن خانواده باید از همان بخش خاص از وداها به دست می‌آمد. آن را نگه می‌داشتند و همهٔ مراسم را بر اساس آن انجام می‌دادند. در طول زمان، [برخی از] این خانواده‌ها منقرض شدند؛ و با آن‌ها، بخش آن‌ها از وداها از دست رفت، اگر این روایات کهن درست باشند.

برخی از شما می‌دانید که وداها به چهار بخش تقسیم می‌شوند. یکی «ریگ-ودا»، دیگری «یجور-ودا»، دیگری «سامه-ودا»، و چهارمی «آتارواودا» نامیده می‌شود. هر یک از این‌ها نیز به شاخه‌های بسیاری تقسیم شده بود. برای نمونه، سامه-ودا هزار شاخه داشت که تنها پنج یا شش شاخه باقی مانده؛ بقیه همه از دست رفته‌اند. همین‌طور است با دیگران. ریگ-ودا ۱۰۸ شاخه داشت که تنها یکی باقی مانده؛ و بقیه همه از دست رفته‌اند.

سپس [بودند] این تهاجمات گوناگون. هند آن کشوری بوده که هر ملتی قوی می‌شده می‌خواسته برود و فتحش کند — چرا که شهرت بسیار ثروتمند بودن داشت. ثروت مردم حتی در کهن‌ترین تاریخ به یک افسانه تبدیل شده بود. [بسیاری از مهاجمان بیگانه] هجوم آوردند تا در هند ثروتمند شوند و کشور را فتح کردند. هر یک از این تهاجمات یک یا چند تا از این خانواده‌ها را نابود کرد، کتابخانه‌ها و خانه‌های بسیاری را سوزاند. و با این وقایع، ادبیات بسیاری از دست رفت. تنها در چند سال گذشته است که اندیشه‌هایی دربارهٔ حفظ این ادیان و کتاب‌های گوناگون جوانه زده. پیش از آن، بشریت باید همهٔ این چپاول‌ها و ویرانی‌ها را تحمل می‌کرد. شگفت‌انگیزترین آثار هنری برای همیشه از دست رفتند. ساختمان‌های بی‌نظیر — که از چند تکه بازمانده در هند می‌توان تصور کرد چه اندازه شگفت‌انگیز بودند — یکسره از بین رفته‌اند.

[اعتقاد متعصبانهٔ بسیاری از این مهاجمان به هند این بود] که کسانی که به فرقهٔ آنان تعلق ندارند حق زندگی ندارند. آنان پس از مرگ به جایی خواهند رفت که آتشش هرگز خاموش نخواهد شد؛ در این زندگی تنها شایستهٔ بردگی یا کشته شدن هستند؛ و تنها حق دارند به عنوان برده برای «مؤمنان راستین» زندگی کنند، نه هرگز به عنوان مردان آزاد. پس به این شکل، وقتی این موج‌ها بر هند فرود می‌آمدند، همه چیز زیر آب می‌رفت. کتاب‌ها و ادبیات و تمدن فرو می‌رفتند.

اما در آن نژاد نیرویی هست که در تاریخ بشریت بی‌مانند است، و شاید این نیرو از مقاومت‌ناپذیری سرچشمه می‌گیرد. مقاومت‌ناپذیری بزرگ‌ترین قدرت است. در فروتنی و ملایمت بزرگ‌ترین قدرت نهفته است. در رنج بردن قدرتی بیشتر از کردن نهفته است. در مهار کردن هوس‌های خویشتن قدرتی بسیار والاتر از آزار رساندن به دیگران نهفته است. و این شعار آن نژاد بوده در همهٔ دشواری‌ها، بدبختی‌ها و خوشبختی‌هایش. تنها ملتی است که هرگز از مرزهایش بیرون نرفته تا گلوی همسایگانش را ببرد. این چیز شکوهمندی است. مرا تا حدی وطن‌دوست می‌کند که فکر کنم هندو زاده شده‌ام، از تبار تنها نژادی که هرگز برای آزار کسی بیرون نرفته، و تنها کنشش بر بشریت دادن و روشن کردن و پاکیزه ساختن و آموختن بوده، نه هرگز غارت کردن.

سه‌چهارم ثروت جهان از هند برآمده، و همچنان برمی‌آید. تجارت هند در تاریخ جهان نقطهٔ عطف، محور بوده. هر ملتی که آن را به دست آورد نیرومند و متمدن شد. یونانیان آن را به دست آوردند و یونانیان نیرومند شدند؛ رومیان آن را به دست آوردند و رومیان نیرومند شدند. حتی در روزگار فنیقیان نیز چنین بود. پس از سقوط روم، جنووی‌ها و ونیزی‌ها آن را به دست آوردند. آنگاه اعراب برخاستند و دیواری میان ونیز و هند کشیدند؛ و در تلاش برای یافتن راهی جدید، آمریکا کشف شد. آمریکا به همین دلیل کشف شد؛ و بومیان آمریکا «Indians» نامیده شدند به همین خاطر. حتی هلندی‌ها آن را به دست آوردند — و بربرها — و انگلیسی‌ها و آن‌ها نیرومندترین ملت روی زمین شدند. و ملت بعدی که آن را به دست آورد فوراً نیرومندترین خواهد بود.

به همهٔ این حجم از انرژی که ملت ما نشان می‌دهد فکر کن — از کجا می‌آورد؟ در هند، آن‌ها تولیدکنندگانند و شما بهره‌بردارانید، بی‌تردید. آن‌ها این را تولید کردند — میلیون‌های صبور و سخت‌کوش هندو زیر شلاق و بردگی همه. حتی میسیونرانی که برمی‌خیزند تا میلیون‌های هند را لعن کنند، از کار این میلیون‌ها تغذیه شده‌اند، و نمی‌دانند این چگونه انجام شده. از آن زمان که تاریخ می‌دانیم تا هزاران سال آینده، تاریخ جهان بر خون آن‌ها گردش کرده و خواهد کرد. سود چیست؟ به آن ملت قدرت می‌دهد. آن‌ها گویی نمونه‌ای هستند. باید رنج ببرند و در همه چیز ایستادگی کنند، برای حقایق دین بجنگند — مانند تابلویی راهنما، فانوسی دریایی — تا به بشریت اعلام کنند که بسیار والاتر است مقاومت نکردن، بسیار والاتر است رنج بردن، که اگر زندگی هدف است، چنان که حتی فاتحانشان اعتراف خواهند کرد، ما تنها نژادی هستیم که می‌توان ابدی نامیدش، که هرگز کشته نمی‌شود.

یونانیان امروز کجایند — آنان که ارتش‌هایشان بر سراسر جهان تاختند؟ رفتند، هزاران سال — هیچ‌کس نمی‌داند کجا. ناپدید شدند، به محض آنکه بربرهای شمال آمدند و به آن‌ها تاختند. رومیان نیرومند کجایند، که سپاهیانشان آمدند و صورت زمین را لگدمال کردند؟ کجایند امروز؟ رفتند — مانند شبنم صبحگاهی ناپدید شدند و در پس خود چیزی گذاشتند.

اما هندوان اینجا هستند — سیصد میلیون نفر. و به حاصلخیزی آن نژاد بیندیش! آن‌ها می‌توانند سریع‌تر از آنکه کل جهان بتواند آن‌ها را بکشد، افزایش یابند. این نیروی حیاتی نژاد است. هرچند موضوع چندان به بحث ما مربوط نمی‌شود، خواستم این چیزها را پیش شما بیاورم.

معمولاً ذهن‌های نادیده، ذهن‌های عامیانهٔ هر ملتی، مانند اوباش ولگرد در هر شهر بزرگ، نمی‌توانند هیچ جنبشی ظریف را دریابند، نبینند، نفهمند. علل، جنبش‌های واقعی در این جهان ما، بسیار ظریف هستند؛ تنها معلول‌ها درشت و عضلانی هستند. ذهن علت واقعی این پیکر است، جنبش‌های ظریف پشتِ آن. پیکر درشت است، بیرونی است. اما همه پیکر را می‌بینند؛ بسیار کمی ذهن را می‌بینند. همین‌گونه است با همه چیز؛ توده‌ها، توده‌های خشن و نادان هر نژادی، دسته‌ای پیروزمند را می‌بینند، اسبان لگدپران را، اسلحه‌ها و توپخانه‌ها را، و این‌ها را می‌فهمند. اما آن کارهای ظریف و آرامی که پشت آن در جریان است — تنها فیلسوف، انسان یا زن بسیار فرهیخته می‌تواند بفهمد.

برگردیم به ودانتای خود؛ گفتم که سانسکریتی که وداها بدان نوشته شده با سانسکریتی که کتاب‌ها حدود هزار سال پس از وداها بدان نوشته شده — کتاب‌هایی که در ترجمه‌های شعرا و دیگر نویسندگان کلاسیک هند می‌خوانید — یکسان نیست. سانسکریت وداها بسیار ساده، باستانی در ترکیبش بود، و احتمالاً زبانی بود که صحبت می‌شد. اما سانسکریتی که اکنون داریم هرگز زبان محاوره نبوده، حداقل در سه هزار سال گذشته. شگفت اینکه، توده‌ای عظیم از ادبیات به زبانی نوشته شد که مرده بود، در دوره‌ای سه‌هزارساله. نمایشنامه‌ها و رمان‌ها به این زبان مرده نوشته شدند. و در تمامی آن مدت در خانه‌ها صحبت نمی‌شد؛ تنها زبان دانشمندان بود.

حتی در روزگار بودا، که حدود ۵۶۰ سال پیش از دوران مسیحی بود، می‌یابیم که سانسکریت دیگر زبان محاوره نبوده. برخی از شاگردانش می‌خواستند به سانسکریت تعلیم دهند، اما استاد با دقت از این کار خودداری کرد. می‌خواست به زبان [مردم] تعلیم دهد، چرا که می‌گفت پیامبر مردم است. و به همین دلیل است که ادبیات بودایی به پالی است، که در آن زمان زبان عامه بود.

این توده‌ی عظیم از ادبیات — وداها — را در سه گروه می‌یابیم. گروه نخست «سامهیتاها» است، مجموعه‌ای از سرودها. گروه دوم «براهماناها» یا [گروه مربوط به انواع مختلف] قربانی نامیده می‌شود. واژهٔ «براهمانا» [به مصطلح] به معنای [آنچه از طریق] قربانی [به دست می‌آید] است. و گروه دیگر «اوپانیشادها» (جلسه‌ها، سخنرانی‌ها، کتاب‌های فلسفی) نامیده می‌شود. دو بخش نخست روی هم — سرودها و آیین‌ها — «کارماکاندا»، بخش عمل، نامیده می‌شوند؛ و بخش دوم یا فلسفی (اوپانیشادها)، «جنانا-کاندا»، بخش دانش، نامیده می‌شود. این همان واژه است که با واژهٔ انگلیسی «knowledge» و واژهٔ یونانی «gnos» هم‌ریشه است — همان‌طور که در «agnostic» و غیره به کار می‌رود.

بخش نخست مجموعه‌ای از سرودها در ستایش خدایانی معین است، مانند «آگنی»، آتش؛ «میترا»، خورشید؛ و غیره. آن‌ها ستایش می‌شوند و نذورات برایشان تقدیم می‌شود. گفتم این سرودها خطاب به خدایان است. از واژهٔ «gods» استفاده کردم تا با واژهٔ سانسکریت «دوا» آشناتان کنم، چرا که واژهٔ «gods» بسیار گمراه‌کننده است. این «دواها» به معنای «نورانیان» هستند، و خدایان در هند کمتر شخص هستند و بیشتر مقام. برای نمونه، «ایندرا» و «آگنی» نام‌های اشخاص خاص نیستند، بلکه مقام‌های خاصی در این جهانند. مقام ریاست، مقام نظارت بر عناصر معین، مقام نظارت بر جهان‌های معین، و غیره وجود دارد. بر اساس این متألهان، شما و من — اکثر ما — احتمالاً چند بار برخی از این خدایان بوده‌ایم. تنها به طور موقت می‌تواند روحی یکی از این مقام‌ها را پر کند. و پس از پایان دورانش، کنار می‌رود؛ روح دیگری از طریق اعمال نیک از این جهان بالا می‌آید و آن مقام را می‌گیرد — او [برای نمونه] «آگنی» می‌شود. در خواندن فلسفه یا الهیات سانسکریت، مردم همواره از تغییر این خدایان گیج می‌شوند. اما این نظریه است — که آن‌ها نام مقام‌ها هستند، که همهٔ روح‌ها باید بارها و بارها آن مقام‌ها را پر کنند؛ و این خدایان، وقتی روح به آن مقام رسیده، می‌توانند به بشریت کمک کنند. پس هدایا و ستایش برایشان تقدیم می‌شود. این اندیشه چگونه به آریاییان رسید نمی‌دانیم، اما در کهن‌ترین بخش ریگ-ودا می‌یابیم که این اندیشه کامل و تمام شده است.

پشت و فراتر از همهٔ این دواها و انسان‌ها و حیوانات و جهان‌ها «ایشوارا» است، فرمانروای این جهان — تا حدی شبیه به آنچه در عهد جدید «خدا»ی آفریننده، نگهبان و فرمانروای این جهان نامیده می‌شود. این دواها را نباید با ایشوارا اشتباه گرفت، اما در زبان انگلیسی یک واژه برای هر دو دارید. واژهٔ «God» را هم در مفرد و هم در جمع به کار می‌برید. اما خدایان همان «نورانیان» هستند — دواها — و «خدا» ایشوارا است. این را حتی در کهن‌ترین بخش‌های وداها می‌یابیم.

ویژگی دیگر این است که این ایشوارا، این خدا، در همهٔ این اشکال گوناگون نورانیان خود را آشکار می‌کند. این اندیشه — که همان خدا در اشکال گوناگون خود را آشکار می‌کند — اندیشه‌ای بسیار ابتدایی در وداها است، حتی در کهن‌ترین بخش‌ها. زمانی بود که نوعی اندیشهٔ یکتاپرستانه به وداها راه یافت، اما خیلی زود رد شد. همان‌طور که ادامه می‌دهیم، شاید با من موافقت کنید که بسیار خوب بود که رد شد.

پس در این کهن‌ترین بخش‌های سامهیتاها می‌یابیم که این دواهای گوناگون — [که] تجلیات کسی بسیار والاتر از خود [به شمار می‌رفتند] — گاهی هر یک از آن‌ها برگرفته می‌شد و صفات بر آن انباشته می‌شد تا سرانجام گفته می‌شد: «تو خدای جهانی». آنگاه گذرهایی چون این می‌آمد: «من خدایم، پرستیده شده به صورت آتش»، و غیره. «یکی است؛ حکیمان او را به نام‌های مختلف می‌خوانند.» «او همان وجود یگانه است؛ حکیمان او را با نام‌های مختلف می‌خوانند.» از شما می‌خواهم این را به یاد داشته باشید، چرا که این نقطهٔ عطف، کلید همهٔ اندیشه‌ای است که هند پدید آورده — «او همان وجود یگانه است؛ حکیمان او را به نام‌های مختلف می‌خوانند.» تمامی فلسفهٔ هندی — چه الهی‌باور چه خدا‌ناباور چه یکتاپرست، چه ثنوی چه یگانه‌گرا — همین را به عنوان هستهٔ مرکزی دارد. و با هزاران سال فرهنگ در آن نژاد، محال است نژاد هندو از آن اندیشه دست بکشد.

آن جرثومه به درختی بزرگ تبدیل شد؛ و به همین دلیل است که هرگز آزارِ دینی در هند وجود نداشت، دستکم از سوی هندوها. این آزاداندیشی و خوش‌آمدگویی آن‌ها به هر دینی از هر جای جهان که آمد تا در آنجا مسکن گزیند را توضیح می‌دهد. به همین دلیل است که حتی در روزگار حاضر، شاهزادگان هندی در مراسم اسلامی شرکت می‌کنند و به مساجد اسلامی وارد می‌شوند، هرچند [برخی] مسلمانان نخستین فرصت را غنیمت شمردند و شمار زیادی از «مشرکان» را کشتند.

«او همان وجود یگانه است؛ حکیمان او را به نام‌های مختلف می‌خوانند.»

در روزگار جدید دو نظریه دربارهٔ رشد ادیان مطرح شده. یکی نظریهٔ قبیله‌ای است؛ دیگری نظریهٔ روح‌گرایی. نظریهٔ قبیله‌ای این است که بشریت در حالت وحشی خود به قبیله‌های کوچک بسیاری تقسیم شده بود. هر قبیله خدای خاص خود را داشت — یا گاهی همان خدا به اشکال بسیاری تقسیم شده بود، مانند خدای این شهر که به آن شهر رفت، و غیره؛ یهوه این شهر و آن کوه [رفت به آن شهر یا کوه]. وقتی قبیله‌ها به هم آمدند، یکی قوی شد.

مورد یهودیان را در نظر بگیر. به قبیله‌های بسیاری تقسیم شده بودند، و هر قبیله خدایی داشت که یا «بعل» یا «مولوک» نامیده می‌شد که در عهد عتیق شما به «خداوند» ترجمه شده. مولوک این ایالت و آن ایالت، این کوه و آن کوه، و مولوکِ صندوق وجود داشت که در صندوقی ساکن بود. این قبیلهٔ آخر قوی شد و قبیله‌های پیرامون را مغلوب کرد و پیروز شد. پس آن مولوک به عنوان بزرگ‌ترین مولوک‌ها اعلام شد. «تو «جاوا» [؟] مولوک‌ها هستی. تو فرمانروای همهٔ بعل‌ها و مولوک‌ها هستی.» با این حال صندوق باقی ماند. پس این اندیشه از خدایان قبیله‌ای به دست آمد.

نظریهٔ دیگر روح‌گرایی است — که دین با پرستش اجداد آغاز می‌شود. پرستش اجداد در میان مصریان، بابلیان، بسیاری از نژادهای دیگر — هندوها، مسیحیان — وجود داشته. هیچ شکلی از دین وجود ندارد که در آن این پرستش اجداد به نوعی وجود نداشته باشد.

پیش از آن، آن‌ها می‌اندیشیدند که این پیکر یک دوگانه در درون خود دارد و وقتی این پیکر می‌میرد، دوگانه بیرون می‌آید و تا زمانی که این پیکر وجود دارد زندگی می‌کند. دوگانه بسیار گرسنه یا تشنه می‌شود، غذا یا نوشیدنی می‌خواهد، و می‌خواهد از چیزهای خوب این جهان بهره‌مند شود. پس [دوگانه] می‌آید تا غذا بگیرد؛ و اگر نگیرد، حتی به فرزندان خودش آسیب خواهد رساند. تا زمانی که پیکر حفظ شود دوگانه زندگی خواهد کرد. طبیعتاً نخستین تلاش، آن‌چنان که می‌بینیم، این بود که پیکر را حفظ کنند، پیکر را مومیایی کنند تا برای همیشه زنده بماند.

این‌گونه بود در میان بابلیان این نوع از پرستش روح. بعدها با پیشرفت ملت‌ها، شکل‌های خشن از میان رفتند و شکل‌های بهتر ماندند. جایی به آنچه «بهشت» نامیده می‌شد داده شد، و آنجا غذا می‌گذاشتند تا به دوگانه برسد. حتی اکنون هم هندوهای متدین باید حداقل یک روز در سال برای اجدادشان غذا بگذارند. و روزی که این عادت را کنار بگذارند روزی تأسف‌بار برای اجداد خواهد بود. پس این پرستش اجداد را نیز به عنوان یک علت دین می‌یابید. فیلسوفانی در روزگار جدید هستند که نظریه می‌پردازند که این ریشهٔ همهٔ ادیان بوده. دیگرانی هستند که نظریه می‌پردازند که ریشهٔ همهٔ ادیان ادغام قبیله‌ای خدایان در یکی بوده.

در میان یهودیان عهد عتیق هیچ اشاره‌ای به روح نمی‌یابید. تنها در تلمود است که آن را می‌یابیم. آن را از اسکندرانی‌ها گرفتند، و اسکندرانی‌ها از هندوها — درست مانند اینکه تلمود [بعدها] اندیشهٔ تناسخ روح را پروراند. اما یهودیان قدیم اندیشه‌های بزرگی دربارهٔ خدا داشتند. خدای یهودیان به «خدای بزرگ» تکامل یافت — قادر مطلق، علیم مطلق، بخشنده مطلق — و همهٔ این‌ها از هندوها به آن‌ها رسید، اما نه از طریق اندیشهٔ روح. پس روح‌گرایی نمی‌توانسته نقشی در آن داشته باشد، چرا که مردی که به هیچ روحی پس از مرگ اعتقاد ندارد چه ارتباطی با روح‌گرایی دارد؟

از سوی دیگر، در کهن‌ترین بخش وداها روح‌گرایی بسیار اندک است، اگر اصلاً باشد. این «دواها» [ی وداها] [به روح‌گرایی مربوط] نبودند — هرچند بعدها چنین شدند؛ و این اندیشهٔ «کسی» پشت آن‌ها، که آن‌ها تجلیات او هستند، در کهن‌ترین بخش‌ها هست.

اندیشهٔ دیگر این است که وقتی پیکر می‌میرد، روح [که] جاودانه است، مبارک باقی می‌ماند. کهن‌ترین ادبیات آریایی — چه آلمانی چه یونانی — این اندیشهٔ روح را دارد. اندیشهٔ روح از هندوها آمده.

دو مردم همهٔ دین را به جهان داده‌اند — هندوها و یهودیان. اما تنها در میان هندوهاست که اندیشهٔ روح از همان ابتدا می‌آید، و نژادهای آریایی در آن سهیم بودند.

ویژگی که می‌یابید این است که نژادهای سامی و مصریان سعی می‌کنند پیکرهای مرده را نگه دارند، در حالی که آریاییان سعی می‌کنند آن‌ها را نابود کنند. یونانیان، آلمانی‌ها، رومیان — اجداد شما پیش از آنکه مسیحی شوند — مردگان را می‌سوزاندند. تنها وقتی بود که شارلمانی با شمشیر شما را مسیحی کرد — و وقتی امتناع کردید، چند صد سر را برید، و بقیه به آب پریدند — که دفن در اینجا معمول شد. بلافاصله معنای متافیزیکی سوزاندن مردگان را می‌بینید. دفن مردگان (حفظ مردگان با دفن پیکر.) تنها وقتی می‌تواند بماند که هیچ اندیشه‌ای از روح نباشد و پیکر همه چیز باشد. در بهترین حالت بعدها این اندیشه آمد که همین پیکر پس از سال‌های بسیاری دوبارهٔ زندگی دیگری خواهد داشت — مومیایی‌ها بیرون خواهند آمد و دوباره در خیابان‌ها راه خواهند رفت.

اما در میان آریاییان این اندیشه از همان ابتدا بود که روح پیکر نیست، بلکه ادامه خواهد یافت. سرودهای کهنی در ریگ-ودا هست: وقتی پیکرها سوزانده می‌شوند می‌گویند: «او را آرام ببر، پاکیزه‌اش کن، پیکری نورانی به او بده، او را به سرزمینی ببر که پدران زندگی می‌کنند — جایی که دیگر اندوهی نیست و شادی برای همیشه هست.» (ریگ-ودا ۱۰.۱۶.۴.)

این جالب است که هرچند در روزگار جدید اشکال بسیار زشت و خشنی از دین وارد هند شدند، یک اندیشهٔ ویژه هست که آریایی را از همهٔ نژادهای دیگر جهان جدا می‌کند: اینکه دینشان، در شکل هندی، این «ایندرا» را به عنوان یک [با واقعیت غایی] پذیرفت. سه‌چهارم اسطوره‌شناسی وداها همان اسطوره‌شناسی یونانیان است؛ تنها خدایان کهنه در دین جدید به قدیسان تبدیل شدند. اما آن‌ها اصلاً خدایان سامهیتاها بودند.

ویژگی دیگری که توجه ما را جلب می‌کند این است که دینی شاد، خوشحال، و گاهی تقریباً سرخوش است؛ ذره‌ای از بدبینی در آن نیست. زمین زیباست، آسمان‌ها زیباست، زندگی جاودانه است. حتی پس از مرگ پیکری باز هم زیباتر به دست می‌آورند، که هیچ‌یک از نقص‌های این پیکر را ندارد، و می‌روند با خدایان زندگی کنند و برای همیشه از بهشت بهره ببرند.

از سوی دیگر، در میان نژادهای سامی، نخستین شروع دین یکی از هراس بود. مردی در خانهٔ کوچکش خم می‌شد از ترس. همه جا دور خانه‌اش آن دوگانه‌ها بودند. اجداد خانوادگی یهودیان آنجا بودند، آماده که بر هر کسی حمله کنند و تکه‌تکه‌اش کنند اگر قربانی‌های خونی به آن‌ها داده نمی‌شد. حتی وقتی می‌یابید که این اندیشه [ی دوگانه] به یکی منعقد شد — «تو الوهیم یهودیان هستی، تو الو[هیم] [بابلیان؟] هستی» — حتی آنگاه هم اندیشهٔ قربانی باقی ماند.

اندیشهٔ قربانی در هند در این بخش نخست نبود. اما در بخش بعدی می‌یابیم که همان اندیشه در هند نیز در براهماناها ظاهر شد. اندیشهٔ قربانی در اصل صرف دادن غذا [به خدایان] بود، اما به تدریج بالا و بالاتر رفت تا به قربانی برای خدا تبدیل شد. فلسفه وارد شد تا آن را بیشتر صوفیانه کند و تارهای منطق را دورش بتند. قربانی‌های خونین رایج شدند. در جایی می‌خوانیم که سیصد گاو نر کباب شدند، یا خدایان بوی قربانی‌ها را استشمام می‌کنند و بسیار خشنود می‌شوند. سپس انواع تصورات صوفیانه مطرح شد — که قربانی باید به شکل مثلث یا مربع باشد، مثلثی درون مربع، پنج‌ضلعی، و همه‌گونه اشکال. اما سود بزرگ تکامل هندسه بود. وقتی مجبور بودند همهٔ این اشکال را بسازند — و به سختی مقرر شده بود که چند آجر باید استفاده شود، چگونه چیده شوند، چه اندازه باشند — طبیعتاً هندسه [پدید آمد]. مصریان هندسه را با [آبیاری‌هایشان] پروراندند — [آن‌ها] کانال‌ها کندند تا آب رود نیل را به درون مزارعشان بیاورند — و هندوها با قربانگاه‌هایشان.

اکنون تفاوت خاص دیگری میان اندیشهٔ قربانی در هند و [آنِ] یهودیان هست. معنای واقعی قربانی پرستش است، شکلی از پرستش از طریق نذور. در ابتدا صرفاً دادن غذا به «نورانیان»، یا موجودات والاتر بود. آن‌ها غذای درشت داشتند درست مانند ما. بعدها فلسفه وارد شد و این اندیشه آمد که آن‌ها، به عنوان موجودات والاتر، نمی‌توانند همان غذایی بخورند که ما می‌خوریم. پیکرهایشان از ذراتِ لطیف‌تری ساخته شده. پیکرهای ما از دیوار نمی‌گذرند؛ پیکرهای آن‌ها در مادهٔ درشت هیچ مقاومتی نمی‌یابند. از این رو، نمی‌توان انتظار داشت که آن‌ها به همان شکل درشتِ ما بخورند.

[برخی بخش‌های رونویسی از قسمت باقیماندهٔ این سخنرانی، که توسط آقای جی. جی. گودوین ثبت شده بود، در حالتی بسیار آسیب‌دیده یافت شد. از این رو تنها قطعات خوانا را آن‌چنان که در نسخهٔ اصلی ظاهر شده در زیر بازتولید کرده‌ایم.]

... «ای ایندرا، این نذر را تقدیم تو می‌کنم. ای آگنی، این نذر را تقدیم تو می‌کنم.» پاسخ این است که این کلمات در سانسکریت قدرتی صوفیانه دارند. و وقتی مردی در حالتی معین از ذهن این کلمات را بر زبان می‌آورد، مجموعه‌ای از علل روانشناختی به حرکت در می‌آورد، و این علل اثر معینی پدید می‌آورند. این سیر تکامل اندیشه است.

برای روشن‌تر کردن، فرض کنید مردی فرزندی نداشت و پسری می‌خواست. «ایندرا» را پرستید، و اگر پسری به دست آورد گفت که ایندرا پسر را به او داد. بعدها گفتند ایندرا وجود ندارد. پس چه کسی پسر را به او داد؟ همهٔ موضوع مسئله‌ای از علت و معلول است. ...

گفتند نه دادن غذا به خدایان، بلکه صرفاً گذاشتن گناهانم بر سر قربانی دیگری است. «گناهانم بر سر بز می‌روند، و اگر بز کشته شود، گناهانم بخشیده می‌شوند.» آن اندیشهٔ قربانی یهودیان هرگز به هند وارد نشد، و شاید این بسیاری از دردها و رنج‌ها را از ما دور کرده.

سرشت انسان خودخواه است، و اکثر غالب مردان و زنان ضعیف هستند؛ و آموختن قربانی نیابتی ما را ضعیف‌تر و ضعیف‌تر می‌کند. به هر کودکی آموخته می‌شود که هیچ است تا آن بیچاره به هیچ هیپنوتیز شود. به جستجوی کسی می‌رود تا به او چنگ بزند، و هرگز فکر نمی‌کند که به خودش چنگ بزند. ...

English

HISTORY OF THE ARYAN RACE[6]*

[A Jnâna-Yoga class delivered in London, England, on Thursday morning, May 7, 1896, and recorded by Mr. Josiah J. Goodwin]

I have told you how I would divide the subject into four Yogas, but, as the bearing of all these various Yogas is the same — the goal they want to arrive at is the same — I had better begin with the philosophical portion: the Jnana-Yoga. Jnâna means knowledge, and, before going into the principles of the Vedanta philosophy, I think it is necessary to sketch in a few words the origin and the beginning and the development — the historical portion of that system. Most of you are now familiar with the words Arya and Aryan, and many things have been written on these words.

About a century ago there was an English judge in Bengal, Sir William Jones. In India, you know, there are Mohammedans and Hindus. The Hindus were the original people, and the Mohammedans came and conquered them and ruled over them for seven hundred years. There have been many other conquests in India; and whenever there is a new conquest, the criminal laws of the country are changed. The criminal law is always the law of the conquering nation, but the civil law remains the same. So when the English conquered India, they changed the criminal law; but the civil law remained. The judges, however, were Englishmen and did not know the language of the country in which the civil laws were written, and so they had to take the help of interpreters, lawyers of India, and so on. And when any question about Indian law arose, these scholars would be referred to.

One of these judges, Sir William Jones, was a very ripe scholar, and he wanted to go to the fountain-head himself, to take up the language himself and study it, instead of relying upon these interpreters who, for instance, might be bribed to give any verdict. So he began to study the law of the Gentoos, as the Hindus were called. Gentoo is probably a form of the word gentile, used by the Portuguese and Spaniards — or "heathen", as you call it now. When the judge began to translate some of the books into English, he found that it was very hard to translate them correctly into English at first hand. What was his surprise when he found that if he translated them first into Latin, and next into English, it was much easier. Then he found in translating that a large number of Sanskrit words were almost the same as in Latin. It was he who introduced the study of Sanskrit to the Europeans. Then as the Germans were rising in scholarship — as well as the French — they took up the language and began to study it.

With their tremendous power of analysis, the Germans found that there was a similarity between Sanskrit and all the European languages. Among the ancient languages, Greek was the nearest to it in resemblance. Later, it was found that there was a language called Lithuanian, spoken somewhere on the shores of the Baltic — an independent kingdom at that time and unconnected with Russia. The language of the Lithuanians is strikingly similar to Sanskrit. Some of the Lithuanian sentences are less changed from Sanskrit forms than the northern Indian languages. Thus it was found that there is an intimate connection between all the various languages spoken in Europe and the two Asiatic languages — Persian and Sanskrit. Many theories are built upon it as to how this connection came. Theories were built up every day, and every day smashed. There is no knowing where it is going to stop.

Then came the theory that there was one race in ancient times who called themselves Aryans. They found in Sanskrit literature that there was a people who spoke Sanskrit and called themselves Aryans, and this is mentioned also in Persian literature. Thus they founded the theory that there was in ancient times a nation [of people] who called themselves Aryans and who spoke Sanskrit and lived in Central Asia. This nation, they said, broke into several branches and migrated to Europe and Persia; and wherever they went, they took their own languages. German, Greek and French are but remnants of an old tongue, and Sanskrit is the most highly developed of these languages.

These are theories and have not been proved yet; they are mere conjectures and guesses. Many difficulties come in the way — for instance, how the Indians are dark and the Europeans are fair. Even within the same nations speaking these languages — in England itself — there are many with yellow hair and many with black. Thus there are many questions which have not yet been settled.

But this is certain, that all the nations of Europe except the Basques, the Hungarians, the Tartars and the [Finns?] (Vide [7]Complete Works, VIII.) — excepting these, all the Europeans, all the northern Indians and the Persians speak branches of the same language. Vast masses of literature are existing in all these Aryan tongues: in Greek, in Latin, in modern European languages — German, English, French — in ancient Persian, in modern Persian and in Sanskrit.

But in the first place, Sanskrit literature alone is a very big mass. Although, perhaps, three-fourths of it has been destroyed and lost through successive invasions, yet, I think, the sum total of the amount of literature in Sanskrit would outbalance any three or four European languages taken together, in number of books. No one knows how many books are there yet and where they are, because it is the most ancient of all these Aryan languages. And that branch of the Aryan race which spoke the Sanskrit language was the first to become civilized and the first to begin to write books and literature. So they went on for thousands of years. How many thousands of years they wrote no one knows. There are various guesses — from 3000 B.C. to 8000 B.C. — but all of these dates are more or less uncertain.

Each man in writing about these ancient books and dates is first of all prejudiced by his earlier education, then by his religion, then by his nationality. If a Mohammedan writes about the Hindus, anything that does not glorify his own religion he very scrupulously pushes to one side. So with the Christians — you can see that with your own writers. In the last ten years your literature has become more respectable. So long as they [the Christians] had full play, they wrote in English and were safe from Hindu criticism. But, within the last twenty years, the Hindus have begun writing in English, so they are more careful. And you will find that the tone has quite changed within the last ten or twenty years.

Another curiosity about the Sanskrit literature is that it, like any other language, has undergone many changes. Taking all the literature in these various Aryan languages — the Greek or the Latin or all these others — we find that all the European branches were of very recent date. The Greek came much later — a mere child in comparison with the Egyptian or the Babylonian.

The Egyptians and the Babylonians, of course, are not Aryans. They are separate races, and their civilizations antedate all the European civilization. But with the exception of the ancient Egyptians, they were almost coeval [with the Aryans]; in some accounts, they were even earlier. Yet in Egyptian literature, there are certain things to be accounted for — the introduction of the Indian lotus on old temples, the lotus Gangetic. It is well known that this only grows in India. Then there are the references to the land of Punt. Although very great attempts have been made to fix that land of Punt on the Arabs, it is very uncertain. And then there are the references to the monkeys and sandalwood of southern India — only to be found there.

The Jews were of a much later date than the Greek Aryans. Only one branch of the Semitic race of Babylon and this nondescript, unknowable race — the Egyptians — were much older than the Aryans, except the Hindus.

So this Sanskrit has undergone very much change as a matter of course, having been spoken and written through thousands of years. It necessarily follows that in other Aryan languages, as in Greek and Roman, the literature must be of much later date than Sanskrit. Not only so, but there is this peculiarity, that of all regular books that we have in the world, the oldest are in Sanskrit — and that is the mass of literature called the Vedas. There are very ancient pieces in the Babylonian or Egyptian literature, but they cannot be called literature or books, but just a few notes, a short letter, a few words, and so on. But as finished, cultured literature, the Vedas are the oldest.

These Vedas were written in the peculiar archaic Sanskrit, and for a long time — even today — it is thought by many European antiquarians that these Vedas were not written, but were handed down by father to son, learned by rote, and thus preserved. Within the last few years, opinion is veering round, and they are beginning to think that they must have been written in most ancient times.

Of course they have to make theories in this way. Theory after theory will have to be built up and destroyed until we reach truth. This is quite natural. But when the subject is Indian or Egyptian, the Christian philosophers rush in to make theories; while if the subject is nearer home, they think twice first. That is why they fail so much and have to keep on making fresh theories every five years. But this much is true, that this mass of literature, whether written or not, was conveyed and, not only that, but is at the present day conveyed by word of mouth. This is thought to be holy.

You find in every nation when a new idea, a new form, a new discovery or invention comes in, the old things are not brushed aside all at once, but are relegated to the religion of holiness. The ancient Hindus used to write on palm leaves and birch bark; and when paper was invented they did not throw aside all the palm leaves, but used to consider writing on palm leaves and birch bark holy. So with the Jews — they used to write only on parchment, and parchment is now used for writing in their temples. So you find when new customs come in, the old ones become holy. So this form of transmitting the literature of the Vedas from teacher to disciple by word of mouth, although antiquated and almost useless now, has become holy. The student may refresh his memory by books, but has to learn by word of mouth of a teacher. A great many modifications will always gather round such a fact to make its holiness more rational, but this is the law.

These Vedas are a vast mass of literature by themselves. That is to say, in those ancient times, in every country, religion was the first ideal to spring out of the heart of man, and all the secular knowledge that men got was made over to religion.

Secondly, people who deal with religion and in later times came to be called priests — being the first thinkers of every nation — not only thought about religious subjects, but secular matters also; and, as such, all knowledge was confined to them. These masses of knowledge — both secular and religious — will always be gathered together and made into a vast mass of literature.

In much later times, this is the case. For instance, in studying the Bible of the Jews, we find the same thing. The Talmud contained a vast mass of information on all subjects and so did the Pentateuch. In the same way, the Vedas give information on various subjects. They have come together and form one book. And in later times, when other subjects were separated from religion — when astronomy and astrology were taken out of religion — these subjects, being connected with the Vedas and being ancient, were considered very holy.

Almost the largest portion of the Vedas has been lost. The priests who carried it down to posterity were divided into so many families; and, accordingly, the Vedas were divided into so many parts. Each part was allotted to a family. The rituals, the ceremonies, the customs, the worship of that family were to be obtained from that [respective] portion of the Vedas. They preserved it and performed all the ceremonies according to that. In course of time, [some of] these families became extinct; and with them, their portion of the Vedas was lost, if these old accounts be true.

Some of you know that the Vedas are divided into four parts. One is called the Rig-Veda, another Yajur-Veda, another Sâma-Veda, and the fourth Atharva-Veda. Each one of these, again, was divided into many branches. For instance, the Sama-Veda had one thousand branches, of which only about five or six remain; the rest are all lost. So with the others. The Rig-Veda had 108, of which only one remains; and the rest are all lost.

Then [there were] these various invasions. India has been the one country to which every nation that has become strong wants to go and conquer — it being reputed to be very rich. The wealth of the people had become a fable, even in the most ancient history. [Many foreign invaders] rushed to become wealthy in India and conquered the country. Every one of these invasions destroyed one or more of these families, burned many libraries and houses. And when that was so, much literature was lost. It is only within the last few years that ideas have begun to spring up about the retention of these various religions and books. Before that, mankind had to suffer all this pillaging and breaking down. Most stupendous creations of art were lost forever. Wonderful buildings — where, from a few bits of remnants now in India, it can be imagined how wonderful they were — are completely gone. . . .

[The fanatical belief of many of these invaders into India is] that those who do not belong to their sect have no right to live. They will go to a place where the fire will never be quenched when they die; in this life they are only fit to be made into slaves or murdered; and that they have only the right to live as slaves to "the true believers", but never as free men. So in this way, when these waves burst upon India, everything was submerged. Books and literature and civilization went down.

But there is a vitality in that race which is unique in the history of humanity, and perhaps that vitality comes from non-resistance. Non-resistance is the greatest strength. In meekness and mildness lies the greatest strength. In suffering is greater strength than in doing. In resisting one's own passions is far higher strength than in hurting others. And that has been the watchword of the race through all its difficulties, its misfortunes and its prosperity. It is the only nation that never went beyond its frontiers to cut the throats of its neighbours. It is a glorious thing. It makes me rather patriotic to think I am born a Hindu, a descendant of the only race that never went out to hurt anyone, and whose only action upon humanity has been giving and enlightening and purifying and teaching, but never robbing.

Three-quarters of the wealth of the world has come out of India, and does even now. The commerce of India has been the turning point, the pivot, of the history of the world. Whatever nation got it became powerful and civilized. The Greeks got it and became the mighty Greeks; the Romans got it and became the mighty Romans. Even in the days of the Phoenicians it was so. After the fall of Rome, the Genoese and the Venetians got it. And then the Arabs rose and created a wall between Venice and India; and in the struggle to find a new way there, America was discovered. That is how America was discovered; and the original people of America were called Indians, or "Injuns", for that reason. Even the Dutch got it — and the barbarians — and the English and they became the most powerful nation on earth. And the next nation that gets it will immediately be the most powerful.

Think of all this mass of energy that our nation displays — where does it get it? In India, they are the producers and you are the enjoyers, no doubt. They produced this — the patient, toiling millions of Hindus under the whip and slavery of everyone. Even the missionaries, who stand up to curse the millions of India, have been fattened upon the work of these millions, and they do not know how it has been done. Upon their blood the history of the world has been turning since we know history, and will have to turn for thousands of years more. What is the benefit? It gives that nation strength. They are, as it were, an example. They must suffer and stand up through all, fighting for the truths of religion — as a signpost, a beacon — to tell unto mankind that it is much higher not to resist, much higher to suffer, that if life be the goal, as even their conquerors will admit, we are the only race that can be called immortal, that can never be killed. (Vide [8]Complete Works, IV)

Where are the Greeks today — they whose armies marched over the whole world? Gone, thousands of years — nobody knows where. Vanished, as soon as the barbarians of the north came and attacked them. Where are the mighty Romans, whose cohorts came and trampled the face of the earth? Where are they today? Gone — vanished like the morning dew, and left behind in the march.

But here are the Hindus — three hundred million strong. And think of the fertility of the race! They can increase more than the whole world can kill them. This is the vitality of the race. Although not belonging very much to our subject, I wanted to bring these things before you.

Generally the uneducated minds, the vulgar minds of every nation, like the vulgar mobs in every big city, cannot grasp, cannot see, cannot understand, any fine movement. The causes, the real movements in this world of ours, are very fine; it is only the effects that are gross and muscular. The mind is the real cause of this body, the fine movements behind. The body is the gross, the external. But everyone sees the body; very few see the mind. So with everything; the masses, the brutal, ignorant masses of every race, see a triumphant procession, stampeding horses, arms and cannonades, and these they understand. But those fine, gentle workings that are going on behind — it is only the philosopher, the highly cultivated man or woman, that can understand.

To return to our Vedanta, I have said that the Sanskrit in which the Vedas were written is not the same Sanskrit in which books were written about a thousand years later than the Vedas — the books that you read in your translations of poets and other classical writers of India. The Sanskrit of the Vedas was very simple, archaic in its composition, and possibly it was a spoken language. But the Sanskrit that we have now was never a spoken language, at least for the last three thousand years. Curiously enough, the vast mass of literature was written in a language which was dead, covering a period of three thousand years. Dramas and novels were written in this dead language. And all the time it was not spoken in the homes; it was only the language of the learned.

Even in the time of Buddha, which was about 560 years before the Christian era, we find that Sanskrit had ceased to be a spoken language. Some of his disciples wanted to teach in Sanskrit, but the master studiously refused. He wanted to teach in the language [of the people], because he said he was the prophet of the people. And that is how it has come about that the Buddhistic literature is in Pali, which was the vernacular of that time.

This vast mass of literature — the Vedas — we find in three groups. The first group is the Samhitâs, a collection of hymns. The second group is called the Brâhmanas, or the [group dealing with different kinds of] sacrifice. The word Brahmana [by usage] means [what is achieved by means of] the sacrifice. And the other group is called the Upanishads (sittings, lectures, philosophic books). Again, the first two parts together — the hymns and the rituals — are called the Karmakânda, the work portion; and the second, or philosophic portion (the Upanishads), is called the Jnânakânda, the knowledge portion. This is the same word as your English word knowledge and the Greek word gnos — just as you have the word in agnostic, and so on.

The first portion is a collection of hymns in praise of certain gods, as Agni, fire; Mitra, the sun; and so forth. They are praised and oblations are offered to them. I have said these hymns are to the gods. I have used the word gods until I make you familiar with the Sanskrit word Deva, because the word gods is very misleading. These Devas mean the "bright ones", and gods in India are less persons than positions. For instance, Indra and Agni are not names of particular persons, but particular posts in this universe. There is the post of President, the presiding post over certain elements, the presiding post over certain worlds, and so forth. According to these theologians, you and I — most of us — probably have been some of these gods several times. It is only temporarily that a soul can fill one of these positions. And after his time is over, he gives way; another soul is raised from this world by good works and takes that position — he becomes [for example] Agni. In reading Sanskrit philosophy or theology, people always get bothered by the changing of these gods. But this is the theory — that they are names of positions, that all souls will have to fill them again and again; and these gods, when the soul has attained to that position, can help mankind. So gifts and praise are offered to them. How this idea came to the Aryans we do not know, but in the earliest portion of the Rig-Veda we find this idea perfected and completed.

Behind and beyond all these Devas and men and animals and worlds is the Ruler of this universe, Ishvara — somewhat similar to what in the New Testament is called God the Creator, Preserver, the Ruler of this universe. These Devas are not to be confused with Ishvara at all, but in the English language you have the same word for both. You use the word God in the singular and the plural. But the gods are the bright ones — the Devas — and God is Ishvara. This we find even in the oldest portions of the Vedas.

Another peculiarity is that this Ishvara, this God, is manifesting Himself in all these various forms of bright ones. This idea — that the same God manifests Himself in various forms — is a very rudimentary idea of the Vedas, even in the oldest portions. There was a time when a sort of monotheistic idea entered the Vedas, but it was very quickly rejected. As we go on, perhaps you will agree with me that it was very good that it was rejected.

So we find in these oldest portions of the Samhitas that there were these various Devas — [being praised as] the manifestations of someone very much higher than they [had left] behind, so that sometimes each one of them was taken up and adjectives piled on it and at last it was said, "You are the God of the universe". Then such passages as this occurred: "I am God, worshipped as the fire", and so forth. "It is the One; sages call Him variously." "He is that one existence; the sages call Him by various names." This I ask you to remember, because this is the turning point, the key-note of all thought that India has produced — "He is that One Being; sages call Him variously." All Hindu philosophy — either theistic or atheistic or monotheistic, dualistic or nondualistic — has that as the core, the centre. And by thousands of years of culture in the race, it is impossible for the Hindu race to go [away from] that idea.

That germ became a big tree; and that is why there was never a religious persecution in India, at least by the Hindus. That explains their liberality and welcome to any religion from any part of the world which came to settle there. That is how, even at the present day, Indian Rajas go and perform Mohammedan ceremonies and enter Mohammedan mosques, although [some] Mohammedans took the first opportunity to kill a number of "the heathens".

"He is the One Being; sages call Him variously."

There have been two theories advanced in modern times with regard to the growth of religions. The one is the tribal theory; the other is the spirit theory. The tribal theory is that humanity in its savage state remains divided into many small tribes. Each tribe has a god of its own — or sometimes the same god divided into many forms, as the god of this city came to that city, and so on; Jehovah of this city and of such-and-such mountain [came to such-and-such city or mountain]. When the tribes came together, one of them became strong.

Take the case of the Jews. They were divided into so many tribes, and each tribe had a god called either Baal or Moloch which in your Old Testament is translated as "the Lord". There was the Moloch of this state and that state, of this mountain and that mountain, and there was the Moloch of the chest, who used to live in a chest. This latter tribe became strong and conquered the surrounding tribes and became triumphant. So that Moloch was proclaimed the greatest of all Molochs. "Thou art the Java [?] of the Molochs. Thou art the ruler of all the Baals and Molochs." Yet the chest remained. So this idea was obtained from tribal gods.

There is the other theory of Spiritualism — that religion begins with the worship of ancestors. Ancestor worship was among the Egyptians, among the Babylonians, among many other races — the Hindus, the Christians. There is not one form of religion among which there has not been this ancestor worship in some form or other.

Before that they thought that this body had a double inside it and that when this body dies the double gets out and lives so long as this body exists. The double becomes very hungry or thirsty, wants food or drink, and wants to enjoy the good things of this world. So he [the double] comes to get food; and if he does not get it, he will injure even his own children. So long as the body is preserved the double will live. Naturally the first attempt, as we see, was to preserve the body, mummify the body, so that the body will live forever.

So with the Babylonians was this sort of spirit worship. Later on as the nations advanced, the cruel forms died out and better forms remained. Some place was given to that which is called heaven, and they placed food here so that it might reach the double there. Even now the pious Hindus must, one day a year at least, place food for their ancestors. And the day they leave off [this habit] will be a sorry day for the ancestors. So you also find this ancestor worship to be one cause of religion. There are in modern times philosophers who advance the theory that this has been the root of all religions. There are others who advance the theory that the root of all religions was the tribal assimilation of gods into one.

Among the Jews of the Old Testament you do not find any mention of soul. It is only in the Talmud that it is found. They got it from the Alexandrians, and the Alexandrians from the Hindus — just as the Talmud had [developed] later on the idea of transmigration of the soul. But the old Jews had grand ideas of God. The God of the Jews developed into the Great God — the Omnipotent, Omniscient, All-Merciful — and all this came to them from the Hindus, but not through the idea of the soul. So Spiritualism could not have played any part in that, because how could the man who did not believe in any soul after death have anything to do with Spiritualism?

On the other hand, in the oldest portion of the Vedas, there is very little of Spiritualism, if anything at all. These Devas [of the Vedas] were not [related to Spiritualism] — although later on they became so; and this idea of Someone behind them, of whom they were manifestations, is in the oldest parts.

Another idea is that when the body dies, the soul [which] is immortal remains beatified. The very oldest Aryan literature — whether German or Greek — has this idea of soul. The idea of soul has come from the Hindus.

Two people have given all the religion to the world — the Hindus and the Jews. But it is only with the Hindus that the idea of soul comes at first, and that was shared by the Aryan races.

The peculiarity you find is that the Semitic races and the Egyptians try to preserve the dead bodies, while the Aryans try to destroy them. The Greeks, the Germans, the Romans — your ancestors before they became Christians — used to burn the dead. It was only when Charlemagne made you Christians with the sword — and when you refused, [he] cut off a few hundred heads, and the rest jumped into the water — that burying came here. You see at once the metaphysical significance of burning the dead. The burying of the dead (Preserving the dead by the burying of the body.) can only remain when there is no idea of the soul, and the body is all. At best there came the idea later on that this very body will have another lease of life, after so many years — mummies will come out and begin to walk the streets again.

But with the Aryans the idea was from the first that the soul is not the body, but would live on. There are some old hymns in the Rig-Veda: when the bodies are burnt they say, "Take him gently, purify him, give him a bright body, take him to the land where the fathers live — wherethere is no more sorrow and where thereis joy forever". (Rig-Veda 10.16.4.)

It is curious that though in modern times many hideous and cruel forms of religion crept into India, there is one peculiar idea that divides the Aryan from all other races of the world: that their religion, in the Hindu form, accepted this Indra as one [with the Ultimate Reality]. Three-quarters of the mythology of the Vedas is the same as that of the Greeks; only the old gods became saints in the new religion. But they were originally the gods of the Samhitas.

One other peculiarity we remark — that it is a cheerful, joyful, at times almost hilarious religion; there is not a bit of pessimism in it. The earth is beautiful, the heavens are beautiful, life is immortal. Even after death they get a still more beautiful body, which has none of the imperfections of this body, and they go to live with the gods and enjoy heaven forever.

On the other hand, with the Semitic races, the very first inception of religion was one of horror. A man crouched in his little house for fear. All round his house were those doubles. The family ancestors of the Jews were there, ready to pounce upon anybody and tear him to pieces if bloody sacrifices were not given to them. Even when you find that this [double] idea coagulated into one — "Thou art the Elohim of the Jews, Thou art the Elo[him] of the [Babylonians?]"[9]* — even then the idea of sacrifice remained.

The idea of sacrifice in India was not with this first portion. But in the next portion we find the same idea in India too, in the Brahmanas. The idea of sacrifice was originally simply giving food [to the gods], but gradually it was raised and raised until it became a sacrifice to God. Philosophy came in to mystify it still more and to spin webs of logic round it. Bloody sacrifices came into vogue. Somewhere we read that three hundred bullocks have been roasted, or the gods are smelling the sacrifices and becoming very glad. Then all sorts of mystical notions got about — how the sacrifice was to be made in the form of a tri-angle or a square, a triangle within a square, a pentagon, and all sorts of figures. But the great benefit was the evolution of geometry. When they had to make all these figures — and it was laid down strictly how many bricks should be used, and how they should be laid, and how big they should be — naturally geometry came [into being]. The Egyptians evolved geometry [by] their [irrigation] — [they] made canals to take the Nile water inside their fields — and the Hindus, by their altars.

Now there is another particular difference between the idea of sacrifice in India and [that] of the Jews. The real meaning of sacrifice is worship, a form of worship by oblations. At first it was simply giving food to the bright ones, or the higher beings. They had gross food just as we have. Later on philosophy stepped in and the idea came that they, being higher beings, could not eat the same food as we do. Their bodies are made of finer particles. Our bodies cannot pass through a wall; theirs find no resistance in gross material. As such, they cannot be expected to eat in the same gross way as we do.

[Some parts of the transcription of the remaining portion of this lecture, recorded by Mr. J. J. Goodwin, were found in a severely damaged condition. Hence we have reproduced below only the legible fragments as they appeared in the original.]

. . . "O Indra, I offer you this oblation. O Agni, I offer you this oblation." The answer is that these words have a mystical power in Sanskrit. And when a man, in a certain state of mind, pronounces these words, he sets in motion a set of psychological causes, and these causes produce a certain effect. That is the evolution of thought.

To make it clearer, suppose a man was childless and wanted a son. He worshipped Indra, and if he got a son he said Indra gave him the son. Later on they said Indra did not exist. Who, then, gave him the son? The whole thing is a matter of cause and effect. . . .. . .

They said it was not giving the gods food, but simply laying my sins upon the head of another victim. "My sins go upon the goat's head, and, if the goat be killed, my sins are forgiven." That idea of sacrifice of the Jews never entered India, and perhaps that has saved us many a pang, many a trouble.

Human nature is selfish, and the vast majority of men and women weak; and to teach vicarious sacrifice makes us more and more weak. Every child is taught that he is nothing until the poor fellow becomes hypnotized into nothing. He goes in search of somebody to cling onto, and never thinks of clinging to himself. . . . (Vide [10]Complete Works, VIII for similar ideas.)


متن از ویکی‌نبشته — مالکیت عمومی. نخستین بار توسط آدوایتا آشراما منتشر شده است.