هند
این ترجمه توسط هوش مصنوعی تولید شده و ممکن است شامل خطا باشد. لطفاً به متن انگلیسی مراجعه کنید.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
فارسی
مخاطبانی که کلیسای یونیتاریان را پر کرده بودند، دیشب گوش جان سپردند به سخنرانی راهب نامور، سوامی ویوهکاناندا (Swami Vivekananda)، که درباره آداب و رسوم کشورش سخن گفت. شیوه سخنوری فصیح و آراسته او شنوندگانش را خشنود کرد؛ آنها از آغاز تا پایان با نهایت توجه دنبالش کردند و گاه گاه با تشویق پرشور رضایت خود را نشان دادند. اگر چه سخنرانی او مردمیتر از خطابه مشهورش در پارلمان ادیان شیکاگو بود، اما بسیار دلنشین بود، به ویژه آنجا که گوینده از بخشهای آموزنده کناره گرفت و به روایتی پرطنین از برخی احوال روحانی مردم خود پرداخت. برادر شرقی در مسائل دینی و فلسفی — و الزاماً روحانی — بیشترین تأثیر را دارد، و چون وظایفی را که از دقت وجدانی در قانون اخلاقی بزرگ طبیعت پدید میآیند ترسیم میکند، لحن آهنگینِ ملایمش که ویژگی مردمش است و شیوه مؤثرش تقریباً پیامبرانه است. او با تأملی آشکار سخن میگوید، مگر آنگاه که حقیقتی اخلاقی را پیش روی مخاطبانش مینهد و آن گاه فصاحتش به اوج میرسد.
جالب مینمود که این راهب شرقی، که چنین صریح از مخالفت خود با کار مبشری کلیسای مسیحی در هند سخن میگوید — که میگوید اخلاق در آنجا از همه جای جهان برتر است — به وسیله اسقف ناینده معرفی شود؛ کسی که در ماه ژوئن برای خدمت در مأموریتهای مسیحی خارجی عازم چین خواهد شد. اسقف انتظار دارد تا
دسامبر غایب باشد؛ اما اگر بیشتر بماند به هند خواهد رفت. اسقف به شگفتیهای هند و هوش طبقات تحصیلکرده آنجا اشاره کرد و ویوهکاناندا را به شیوهای نیک معرفی نمود. چون آن آقای گندمگون برخاست، با عمامه و جبه درخشانش، با چهرهای نیکو و چشمانی روشن و هوشمند، سیمایی باشکوه نمایاند. او از اسقف برای سخنانش تشکر کرد و به توضیح تقسیمات نژادی در کشور خود، آداب مردم و زبانهای گوناگون پرداخت. اصولاً چهار زبان شمالی و چهار زبان جنوبی وجود دارد، اما یک دین مشترک هست. چهار پنجم جمعیت سیصد میلیون نفری هندو هستند، و هندو موجودی بیهمتاست. هر کاری را به شیوه دینی انجام میدهد. به شیوه دینی غذا میخورد؛ به شیوه دینی میخوابد؛ صبحها به شیوه دینی برمیخیزد؛ به شیوه دینی کارهای نیک میکند؛ و همچنین به شیوه دینی کارهای بد هم میکند. در این جا سخنران به نت اصلی اخلاقی گفتارش رسید و گفت که نزد مردمش این اعتقاد وجود دارد که هر چه غیرخودپرستانه باشد نیک است و هر چه خودپرستانه باشد بد. این نکته در سراسر آن شب مورد تأکید قرار گرفت و میتوان آن را متن اصلی سخنرانی دانست. ساختن خانه خودخواهانه است، هندو استدلال میکند؛ پس او آن را برای پرستش خدا و پذیرایی از مهمانان میسازد. پختن غذا خودخواهانه است، پس او برای مستمندان میپزد؛ اگر غریبهای گرسنه بیاید، او آخر از همه برای خودش غذا میکشد، و این احساس در سراسر پهنه و گستره آن سرزمین جاری است. هر کس میتواند طعام و سرپناه بخواهد و هر خانهای به روی او گشوده خواهد شد.
نظام کاست هیچ ربطی به دین ندارد. شغل یک مرد موروثی است: نجار، نجار به دنیا میآید؛ زرگر، زرگر؛ کارگر، کارگر؛ و کاهن، کاهن. اما این بدی اجتماعی نسبتاً جدیدی است، چون تنها حدود هزار سال قدمت دارد. این دوره زمانی در هند آنقدر که در این و دیگر کشورها بزرگ مینماید، بزرگ نمینماید. دو بخشش به ویژه ارزش دارند — بخشش دانش و بخشش جان. اما بخشش دانش پیشی میگیرد. ممکن است جان کسی را نجات دهید، که این عالی است؛ ممکن است دانشی به دیگری بیاموزید، که این بهتر است. تدریس در برابر پول بدی است، و این کار ننگ به سر کسی میآورد که دانش را در برابر زر معامله میکند، گویی که کالایی برای خرید و فروش است. حکومت گاه به گاه به آموزگاران هدایایی میبخشد، و اثر اخلاقیاش بهتر از آن است که همان شرایطی که در برخی کشورهای ادعاکننده تمدن وجود دارد حاکم باشد. سخنران در سراسر پهنه آن سرزمین پرسیده بود که تعریف تمدن چیست، و این پرسش را در کشورهای بسیاری مطرح کرده بود. گاهی این پاسخ آمده بود: آنچه ما هستیم، آن تمدن است. او اجازه خواست که در تعریف این کلمه مخالفت کند. ملتی ممکن است عناصر طبیعت را مهار کند، مسائل سودمند زندگی را ظاهراً تا مرز کمال گسترش دهد، و با این حال در نیابد که در فرد، عالیترین نوع تمدن در کسی یافت میشود که یاد گرفته است بر نفس خود غلبه کند. این حالت در هند بیش از هر کشور دیگری روی زمین یافت میشود، زیرا آنجا شرایط مادی تابع روحانی است، و فرد در هر موجود زندهای در جستجوی تجلیات روح است و طبیعت را برای این مقصود میآموزد. از همین روست آن سرشت ملایمی که شانه صبر زیر بار آنچه تقدیر ناسازگار مینماید خم میکند، در حالی که آگاهی کامل از قدرت و دانش روحانی برتر از آنچه هیچ مردم دیگری دارد وجود دارد؛ از همین روست وجود کشور و مردمی که از آن جویباری بیپایان جاری است که توجه اندیشمندان را از دور و نزدیک میکشاند تا نزدیک شوند و از دوش خود باری سنگین را بیفکنند. پادشاه اولیهای که در سال ۲۶۰ پیش از میلاد فرمان داد که دیگر خونریزی نباشد، دیگر جنگ نباشد، و به جای سپاهیان لشکری از آموزگاران گسیل داشت، خردمندانه عمل کرد، اگر چه در امور مادی آن سرزمین آسیب دید. اما هر چند در بند ملتهای بربری که با زور فتح میکنند، معنویت هندی تا ابد پایدار است و هیچ چیز نمیتواند آن را از او بگیرد. چیزی مسیحگونه وجود دارد در فروتنی مردمی که تیر و ترکش بخت برگشته را تحمل میکنند، در حالی که روح به سوی هدفی روشنتر پیش میرود. چنین کشوری نیازی ندارد به مبشران مسیحی که «اندیشهها را موعظه کنند»، زیرا دینشان دینی است که مردم را ملایم، شیرین، با ملاحظه و مهربان نسبت به همه آفریدگان خداوند میکند، خواه انسان باشند خواه جانور. از نظر اخلاقی، گفت سخنران، هند از ایالات متحده یا هر کشور دیگری در جهان سر و گردن بالاتر است. برای مبشران خوب بود که به آنجا میآمدند و از آبهای پاک مینوشیدند و میدیدند که زندگی انبوهی از مردان مقدس چه تأثیر زیبایی بر جامعه بزرگی گذاشته است.
سپس وضعیت ازدواج توصیف شد و امتیازاتی که در دوران باستان، هنگام رونق نظام آموزش مشترک، به زنان اعطا میشد. در دفاتر اولیاء هند، سیمای منحصر به فرد زن پیامبر وجود دارد. در عقیده مسیحی همه پیامبران مذکرند، در حالی که در هند زنان مقدس جایگاهی برجسته در کتب مقدس دارند. خانهدار پنج هدف برای پرستش دارد. یکی از آنها آموختن و آموزش دادن است. دیگری پرستش جانوران گنگ است. برای آمریکاییها دشوار است که پرستش آخر را درک کنند، و برای اروپاییان سخت است که این احساس را دریابند. ملتهای دیگر جانوران را انبوه میکشند و یکدیگر را میکشند؛ آنها در دریایی از خون زندگی میکنند. اروپاییی گفت که دلیل نکشتن جانوران در هند این است که تصور میشود ارواح نیاکان در آنها جای گرفته است. این دلیل شایسته ملتی وحشی بود که چند قدم از درنده فاصله نگرفته است. حقیقت این بود که این ادعا از گروهی از ملحدان هند برخاسته بود که اینگونه به اندیشه ودایی درباره نکشتن و تناسخ ارواح خرده میگرفتند. این هرگز یک آموزه دینی نبود، بلکه اندیشهای از یک عقیده مادی بود. پرستش جانوران گنگ به شیوهای زنده تصویر شد. روح مهماننوازانه — قانون زرین هندی — با داستانی به تصویر کشیده شد. برهمنی، همسرش، پسرش و عروسش مدتی به خاطر قحطی غذا نخورده بودند. سرپرست خانه بیرون رفت و پس از جستجو مقدار کمی جو یافت. آن را به خانه آورد و به چهار سهم تقسیم کرد، و آن خانواده کوچک در شرف خوردن بود که در خانه به صدا درآمد. مهمانی بود. بخشهای مختلف پیش روی او نهاده شد و او با شکم سیر رفت، در حالی که آن چهار نفر که از او پذیرایی کرده بودند، از دنیا رفتند. این داستان در هند برای نشان دادن آنچه در نام مقدس مهماننوازی انتظار میرود روایت میشود.
سخنران با شیوهای فصیح به پایان رساند. در سراسر سخنرانی، گفتارش ساده بود؛ اما هر گاه به تصویرسازی پرداخت، دلپذیرانه شاعرانه بود، نشان میداد که برادر شرقی ناظری دقیق و توجهگر از زیباییهای طبیعت بوده است. معنویت بیش از حد او ویژگیای است که خود را در مخاطبانش مینماید، زیرا در عشق به موجودات جاندار و بیجان و در بینشی تیز نسبت به کارکردهای رازآمیز قانون الهی هماهنگی و نیات مهربانانه آشکار میشود.
English
An audience that filled the Unitarian Church heard the renowned monk, Swami Vivekananda, deliver a lecture last night on the manners and customs of his country. His eloquent and graceful manner pleased his listeners, who followed him from beginning to end with the closest attention, showing approval from time to time by outbursts of applause. While his lecture was more popular in character than the celebrated Address before the religious congress in Chicago, it was highly entertaining, especially where the speaker diverted from the instructive portions and was led to an eloquent narration of certain spiritual conditions of his own people. It is upon matters religious and philosophic (and necessarily spiritual) that the Eastern brother is most impressive, and, while outlining the duties that follow the conscientious consideration of the great moral law of nature, his softly modulated tones, a peculiarity of his people, and his thrilling manner are almost prophetic. He speaks with marked deliberation, except when placing before his listeners some moral truth, and then his eloquence is of the highest kind.
It seemed somewhat singular that the Eastern monk, who is so outspoken in his disapproval of missionary labour on the part of the Christian church in India (where, he affirms, the morality is the highest in the world), should have been introduced by Bishop Ninde who in June will depart for China in the interest of foreign Christian missions. The Bishop expects to remain away until
December; but if he should stay longer he will go to India. The Bishop referred to the wonders of India and the intelligence of the educated classes there, introducing Vivekananda in a happy manner. When that dusky gentleman arose, dressed in his turban and bright gown, with handsome face and bright, intelligent eyes, he presented an impressive figure. He returned thanks to the Bishop for his words and proceeded to explain race divisions in his own country, the manners of the people, and the different languages. Principally there are four northern tongues and four southern, but there is one common religion. Four - fifths of the population of 300 million people are Hindus and the Hindu is a peculiar person. He does everything in a religious manner. He eats religiously; he sleeps religiously; he rises in the morning religiously; he does good things religiously; and he also does bad things religiously. At this point the lecturer struck the great moral keynote of his discourse, stating that with his people it was the belief that all non - self is good and all self is bad. This point was emphasised throughout the evening and might be termed the text of the address. To build a home is selfish, argues the Hindu; so he builds it for the worship of God and for the entertainment of guests. To cook food is selfish, so he cooks for the poor; he will serve himself last if any hungry stranger applies, and this feeling extends throughout the length and breadth of the land. Any man can ask for food and shelter, and any house will be opened to him.
The caste system has nothing to do with religion. A man's occupation is hereditary: a carpenter is born a carpenter; a goldsmith, a goldsmith; a workman, a workman; and a priest, a priest. But this is a comparatively modern social evil, since it has existed only about 1,000 years. This period of time does not seem so great in India as in this and other countries. Two gifts are especially appreciated -- the gift of learning and the gift of life. But the gift of learning takes precedence. One may save a man's life, and that is excellent; one may impart to another knowledge, and that is better. To instruct for money is an evil, and to do this would bring opprobrium on the head of the man who barters learning for gold, as though it were an article of trade. The government makes gifts from time to time to the instructors, and the moral effect is better than it would be if the conditions were the same as exist in certain alleged civilised countries. The speaker had asked through the length and breadth of the land what was the definition of civilisation, and he had asked the question in many countries. Sometimes the reply had been given: What we are, that is civilisation. He begged to differ in the definition of the word. A nation may control the elements, develop utilitarian problems of life seemingly to the limit, and yet not realise that in the individual the highest type of civilisation is found in him who has learnt to conquer self. This condition is found in India more than in any country on earth, for there the material conditions are subservient to the spiritual, and the individual looks for the soul manifestations in everything that has life, studying nature to this end. Hence that gentle disposition to endure with indomitable patience the flings of what appears unkind fortune, the while there is a full consciousness of a spiritual strength and knowledge greater than those possessed by any other people; hence the existence of a country and a people from which flows an unending stream that attracts the attention of thinkers far and near to approach and throw from their shoulders an oppressive earthly burden. The early king, who in 260 B.C. commanded that there should be no more bloodshed, no more wars, and who sent forth instead of soldiers an army of instructors, acted wisely, although in material things the land has suffered. But though in bondage to brutal nations who conquer by force, the Indian's spirituality endures for ever, and nothing can take it away from him. There is something Christlike in the humility of the people to endure the stings and arrows of outraged fortune, the while the soul is advancing towards the brighter goal. Such a country has no need of Christian missionaries to "preach ideas", for theirs is a religion that makes men gentle, sweet, considerate, and affectionate towards all God's creatures, whether man or beast. Morally, said the speaker, India is head and shoulders above the United States or any other country on the globe. Missionaries would do well to come there and drink of the pure waters, and see what a beautiful influence upon a great community have the lives of the multitude of holy men.
Then marriage condition was described; and the privileges extended to women in ancient times when the system of co - education flourished. In the records of the saints in India there is the unique figure of the prophetess. In the Christian creed they are all prophets, while in India the holy women occupy a conspicuous place in the holy books. The householder has five objects for worship. One of them is learning and teaching. Another is worship of dumb creatures. It is hard for Americans to understand the last worship, and it is difficult for Europeans to appreciate the sentiment. Other nations kill animals by wholesale and kill one another; they exist in a sea of blood. A European said that the reason why in India animals were not killed was because it was supposed that they contained the spirits of ancestors. This reason was worthy of a savage nation who are not many steps from the brute. The fact was that the statement was made by a set of atheists in India who thus carped at the Vedic idea of non - killing and transmigration of souls. It was never a religious doctrine, it was an idea of a materialistic creed. The worship of dumb animals was pictured in a vivid manner. The hospitable spirit -- the Indian golden rule, was illustrated by a story. A Brahmin, his wife, his son, and his son's wife had not tasted food for some time on account of a famine. The head of the house went out and after a search found a small quantity of barley. He brought this home and divided it into four portions, and the small family was about to eat, when a knock was heard at the door. It was a guest. The different portions were set before him, and he departed with his hunger satisfied, while the quartette who had entertained him perished. This story is told in India to illustrate what is expected in the sacred name of hospitality.
The speaker concluded in an eloquent manner. Throughout, his speech was simple; but whenever he indulged in imagery, it was delightfully poetic, showing that the Eastern brother has been a close and attentive observer of the beauties of nature. His excessive spirituality is a quality which makes itself felt with his auditors, for it manifests itself in the love for animate and inanimate things and in the keen insight into the mysterious workings of the divine law of harmony and kindly intentions.
متن از ویکینبشته — مالکیت عمومی. نخستین بار توسط آدوایتا آشراما منتشر شده است.