شاگردی
این ترجمه توسط هوش مصنوعی تولید شده و ممکن است شامل خطا باشد. لطفاً به متن انگلیسی مراجعه کنید.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
فارسی
موضوع سخن من «مریدی» است. نمیدانم آنچه میخواهم بگویم چگونه خواهید پذیرفت. پذیرش آن برای شما دشوار خواهد بود — زیرا آرمانهای استاد و شاگرد در این سرزمین با آنچه در سرزمین ما هست بسیار تفاوت دارد. ضربالمثل کهنی از هند به خاطرم میآید: «صدها هزار معلم هست، اما یافتن یک مرید دشوار است.» گویا این سخن درست است. مهمترین عنصر در دستیابی به معنویت، طرز نگرش مرید است. آنگاه که نگرش درست وجود داشته باشد، روشنایی به آسانی فرا میرسد.
مرید برای دریافت حقیقت به چه چیزی نیاز دارد؟ حکیمان بزرگ میگویند که رسیدن به حقیقت فقط به یک چشم بر هم زدن نیاز دارد — تنها مسئلهی دانستن است — خواب میشکند. چقدر طول میکشد؟ در یک لحظه خواب از میان میرود. وقتی توهم ناپدید میشود، چقدر طول میکشد؟ فقط یک چشم بر هم زدن. وقتی حقیقت را میشناسم، هیچ اتفاقی نمیافتد جز آنکه باطل محو میشود: طناب را مار پنداشته بودم و اکنون میبینم که طناب است. تنها مسئلهی نیمثانیه است و تمام کار انجام شده است. تو همانی. تو حقیقت هستی. شناختن این چقدر طول میکشد؟ اگر ما خدا هستیم و همیشه بودهایم، ندانستن این شگفتانگیزترین چیز است. دانستن این تنها امر طبیعی است. نباید قرنها طول بکشد تا آنچه همیشه بودهایم و اکنون هستیم را دریابیم.
با این حال، تحقق این حقیقت بدیهی دشوار مینماید. قرنها و قرنها میگذرد پیش از آنکه پرتو کمرنگی از آن را دریابیم. خدا حیات است؛ خدا حقیقت است. دربارهی این مینویسیم؛ در اعماق دلمان احساس میکنیم که چنین است، که هر چه غیر از خدا هیچ است — امروز اینجاست، فردا رفته است. و با این همه، بیشتر ما در سراسر عمر همان میمانیم که بودیم.
ما به ناحق میچسبیم و به حقیقت پشت میکنیم. نمیخواهیم به حقیقت دست یابیم. نمیخواهیم کسی خواب ما را بشکند. میبینید، معلمان را نمیخواهند. چه کسی میخواهد بیاموزد؟ اما اگر کسی بخواهد حقیقت را درک کند و بر توهم چیره شود، اگر بخواهد حقیقت را از یک معلم دریافت کند، باید مرید راستین باشد.
مرید بودن آسان نیست؛ مقدمات بزرگی لازم است؛ شرایط بسیاری باید برآورده شود. ودانتاییان چهار شرط اصلی تعیین کردهاند.
شرط نخست آن است که طالبی که میخواهد حقیقت را بشناسد، باید هر آرزویی برای بهرهمندی در این جهان یا در زندگی آینده را رها کند.
حقیقت آن نیست که میبینیم. آنچه میبینیم حقیقت نیست تا زمانی که کوچکترین آرزویی در ذهن رخنه کند. خدا حق است و جهان باطل. تا زمانی که در دل کوچکترین میلی به جهان باشد، حقیقت نخواهد آمد. بگذار جهان بر گرد گوشهایم ویران شود: اهمیتی نمیدهم. همینطور با زندگی آینده؛ اهمیتی نمیدهم که به بهشت بروم. بهشت چیست؟ تنها ادامهی همین زمین. بهتر میبودیم و این خوابهای احمقانهی کوچکی که میبینیم زودتر میشکست اگر بهشتی نبود، اگر ادامهای از این زندگی سخیف بر زمین نبود. با رفتن به بهشت فقط توهمات رقتبار را طولانیتر میکنیم.
در بهشت چه به دست میآورید؟ خدایان میشوید، شهد مینوشید و روماتیسم میگیرید. رنج در آنجا کمتر از زمین است، اما حقیقت نیز کمتر است. ثروتمندان بسیار کمتر از مردم فقیرتر میتوانند حقیقت را درک کنند. «گذشتن شتر از سوراخ سوزن آسانتر است از ورود توانگر به ملکوت خدا.» توانگر فرصتی برای اندیشیدن به چیزی فراتر از ثروت و قدرت و آسایش و عیشونوشش ندارد. توانگران به ندرت دیندار میشوند. چرا؟ زیرا میپندارند اگر دیندار شوند، دیگر لذتی در زندگی نخواهند داشت. به همان شکل، فرصت بسیار کمی هست
برای معنوی شدن در بهشت؛ آسایش و لذت در آنجا بیش از حد است — ساکنان بهشت میلی به ترک عیش خود ندارند.
میگویند در بهشت دیگر اشکی نخواهد بود. من به آدمی که هرگز نمیگرید اعتماد نمیکنم؛ تکهی بزرگی از سنگ خارا آنجا هست که دل باید باشد. آشکار است که مردمان بهشتی چندان دلسوزی ندارند. انبوه بیشماری از آنان در آنجایند و ما موجودات بیچارهای هستیم که در این جای هولناک رنج میبریم. آنها میتوانستند همهی ما را از آن بیرون بکشند؛ اما نمیکنند. نمیگریند. اندوه و رنجی در آنجا نیست؛ پس برای رنج هیچکس اهمیتی نمیدهند. شهد خود را مینوشند، رقصها برپاست؛ همسران زیبا و همهی آن چیزها.
مرید باید فراتر از این چیزها رود و بگوید: «برای هیچ چیز در این زندگی و نه برای هیچیک از بهشتهایی که تاکنون وجود داشته اهمیتی نمیدهم — نمیخواهم به هیچیک از آنها بروم. زندگی حسی را در هیچ صورتی نمیخواهم — این همانندسازی خودم با بدن — آنچه اکنون احساس میکنم: "من این بدن هستم — این تودهٔ عظیم گوشت." این چیزی است که احساس میکنم هستم. از باور کردن آن سر باز میزنم.»
جهان و بهشتها، همهی اینها به حواس وابستهاند. اگر حواسی نداشتید، برای زمین اهمیتی قائل نمیشدید. بهشت نیز جهان است. زمین، بهشت و هر آنچه میان آن دو است، جز یک نام ندارد — زمین.
پس مرید، با شناخت گذشته و حال و اندیشه در آینده، با دانستن معنای سعادت و معنای خوشبختی، همهی اینها را رها میکند و در پی شناخت حقیقت و تنها حقیقت است. این شرط نخست است.
شرط دوم آن است که مرید باید بتواند حواس درونی و بیرونی را مهار کند و در چندین فضیلت معنوی دیگر استوار باشد.
حواس بیرونی اندامهای مرئیای هستند که در بخشهای مختلف بدن قرار دارند؛ حواس درونی نامحسوساند. چشمها، گوشها، بینی و غیرهی بیرونی داریم؛
و حواس درونی متناظر با آنها داریم. ما پیوسته در فرمان هر دوی این گروههای حواس هستیم. متناظر با حواس، موضوعات حسی وجود دارند. اگر موضوع حسیای نزدیک باشد، حواس ما را مجبور به درک آن میکنند؛ ما نه اختیاری داریم و نه استقلالی. این بینی بزرگ اینجاست. رایحهای اندک هست؛ باید آن را ببویم. اگر بوی بدی بود، به خود میگفتم: «نبوی»؛ اما طبیعت میگوید: «ببوی» و میبویم. فقط بیندیشید چه شدهایم! خود را در بند کردهایم. چشم دارم. هر چه روی میدهد، خوب یا بد، باید ببینم. با شنیدن هم همینطور است. اگر کسی ناخوشایند با من سخن بگوید، باید بشنوم. حس شنواییام مرا مجبور میکند و چه رنجی میبرم! ناسزا یا ستایش — انسان ناگزیر از شنیدن است. بسیار کران دیدهام که معمولاً نمیشنوند، اما هر چه دربارهی خودشان باشد همیشه میشنوند!
همهی این حواس، بیرونی و درونی، باید در فرمان مرید باشد. با تمرین سخت باید به مرحلهای برسد که بتواند ذهنش را در برابر حواس، در برابر فرمانهای طبیعت به کار گیرد. باید بتواند به ذهنش بگوید: «تو از آنِ منی؛ فرمان میدهم، نبین و نشنو» و ذهن نبیند و نشنود — نه صورتی و نه صدایی بر ذهن اثر نگذارد. در آن حالت، ذهن از سلطهی حواس آزاد شده، از آنها جدا گشته است. دیگر به حواس و بدن وابسته نیست. چیزهای بیرونی دیگر نمیتوانند به ذهن فرمان دهند؛ ذهن از چسبیدن به آنها سر باز میزند. رایحهی دلپذیری هست. مرید به ذهن میگوید: «نبوی» و ذهن رایحه را درک نمیکند. وقتی به آن نقطه رسیدید، تازه دارید آغاز به مرید شدن میکنید. به همین دلیل وقتی همه میگویند «حقیقت را میشناسم»، من میگویم: «اگر حقیقت را میشناسی، باید خودمهاری داشته باشی؛ و اگر بر خود تسلط داری، با مهار این اندامها نشانش بده.»
سپس، ذهن باید آرام شود. سرکش است. تا مینشینم به مراقبه، پستترین موضوعات جهان به ذهن هجوم میآورند. تمام ماجرا حالت تهوعآور دارد. چرا باید ذهن افکاری بیندیشد که من نمیخواهم؟ من گویی بندهی ذهن هستم. تا زمانی که ذهن بیقرار و مهارنشده است، هیچ معرفت روحانیای ممکن نیست. مرید باید مهار ذهن را بیاموزد. آری، کار ذهن اندیشیدن است. اما نباید بیندیشد اگر مرید نمیخواهد؛ وقتی فرمان میدهد باید بایستد. برای صلاحیت مریدی، این حالت ذهن بسیار ضروری است.
همچنین، مرید باید قدرت تحمل بزرگی داشته باشد. زندگی راحت مینماید؛ و میبینید ذهن وقتی همه چیز خوب پیش میرود خوب رفتار میکند. اما اگر چیزی به خطا رود، ذهن تعادلش را از دست میدهد. این خوب نیست. همهی بدی و رنج را تحمل کن بیآنکه یک نالهی درد بزنی، بیآنکه یک اندیشهی ناخوشی، مقاومت، چارهجویی یا انتقام داشته باشی. این تحمل راستین است؛ و تو باید آن را به دست آوری.
خیر و شر همیشه در جهان هست. بسیاری فراموش میکنند که شری هست — دستکم سعی میکنند فراموش کنند؛ و وقتی شر بر آنها فرود میآید، مغلوب آن میشوند و تلخکام. دیگرانی هستند که اصلاً وجود شر را انکار میکنند و همه چیز را خیر میشمارند. آن نیز ضعف است؛ آن نیز از ترس شر برمیخیزد. اگر چیزی بدبو است، چرا گلاب بر آن بپاشی و آن را خوشبو بنامی؟ آری، خیر و شر در جهان هست — خدا شر را در جهان نهاده است. اما تو نباید او را سفیدکاری کنی. چرا شر هست به تو مربوط نیست. لطفاً ایمان داشته باش و آرام باش.
وقتی استاد من، شری راماکریشنا (Shri Ramakrishna) بیمار شد، برهمنی به او پیشنهاد کرد که نیروی عظیم ذهنی خود را برای شفای خویش به کار گیرد. گفت اگر استاد من فقط ذهنش را بر بخش بیمار بدن متمرکز کند، شفا خواهد یافت. شری راماکریشنا پاسخ داد:
«چه! ذهنی را که به خدا سپردهام به این بدن ناچیز فرو آورم!» او از اندیشیدن به بدن و بیماری سر باز زد. ذهنش پیوسته در آگاهی از خدا بود؛ یکسره وقف او بود. نمیخواست آن را برای هیچ مقصود دیگری به کار برد.
این آز برای سلامت، ثروت، عمر دراز و چیزهایی از این دست — آنچه به اصطلاح خیر نامیده میشود — چیزی جز توهم نیست. وقف کردن ذهن به آنها برای تأمینشان فقط فریب را نیرومندتر میکند. ما این رؤیاها و توهمات را در زندگی داریم و میخواهیم در زندگی آینده، در بهشت، بیشتر از آنها داشته باشیم. توهم بر توهم. با شر مقاومت مکن. رویارویش شو! تو برتر از شری.
این رنج در جهان هست — کسی باید آن را تحمل کند. نمیتوانی عمل کنی بیآنکه برای کسی شری بیافرینی. و وقتی خیر دنیوی را میجویی، فقط از شری میگریزی که باید کس دیگری آن را بر دوش بکشد. هر کسی سعی دارد آن را بر شانههای دیگری بگذارد. مرید میگوید: «بگذار رنجهای جهان به سوی من بیاید؛ همه را تحمل خواهم کرد. بگذار دیگران آزاد روند.»
مرد بر صلیب را به یاد آورید. میتوانست لشکرهایی از فرشتگان را به پیروزی فراخواند؛ اما مقاومت نکرد. بر آنان که بر صلیبش کشیدند دل سوزاند. هر خواری و رنجی را تحمل کرد. بار همه را بر خود گرفت: «نزد من آیید، ای همهی رنجکشیدگان و گرانباران، و من شما را آرامش خواهم داد.» تحمل راستین چنین است. چه بسیار والا بود او فراتر از این زندگی، چنان والا که ما نمیتوانیم درکش کنیم، ما بندگان! تا کسی سیلی به رویم میزند دستم ضربهای بازمیزند: بنگ، میرود! چگونه میتوانم عظمت و برکت آن مبارک را درک کنم؟ چگونه میتوانم شکوه آن را ببینم؟
اما آرمان را فرو نخواهم کشید. احساس میکنم بدن هستم، با شر مقاومت میکنم. اگر سردرد بگیرم، تمام جهان را میگردم تا درمانش کنم؛ دو هزار بطری دارو مینوشم. چگونه میتوانم این اذهان شگفتانگیز را درک کنم؟
میتوانم آرمان را ببینم، اما چه اندازه از آن آرمان؟ هیچیک از این آگاهی از بدن، از این خود کوچک، از لذتها و دردهایش، از آزردگیها و آسایشهایش، هیچیک از اینها نمیتواند به آن فضا برسد. تنها با اندیشیدن به روح و دور نگه داشتن ذهن از ماده در تمام اوقات، میتوانم پرتوی از آن آرمان را دریابم. اندیشهی مادی و صور جهان حسی جایی در آن آرمان ندارند. آنها را بردار و ذهن را بر روح بگذار. زندگی و مرگ، دردها و لذتها، نام و آوازهات را فراموش کن و دریاب که نه بدنی و نه ذهن، بلکه روح ناب هستی.
وقتی میگویم «من»، منظورم این روح است. چشمانت را ببند و ببین وقتی به «من» خود میاندیشی چه تصویری پدیدار میشود. آیا تصویر بدنت میآید، یا سرشت ذهنیات؟ اگر چنین است، هنوز «من» راستین خود را درنیافتهای. اما زمانی خواهد آمد که به محض گفتن «من»، کائنات را خواهی دید، وجود بیکران را. آنگاه خود راستینت را درک کردهای و دریافتهای که بیکرانی. این حقیقت است: تو روحی، ماده نیستی. چیزی به نام توهم وجود دارد — در آن یک چیز به جای دیگری گرفته میشود: ماده به جای روح، این بدن به جای جان. این توهمی سترگ است. باید برود.
صلاحیت بعدی آن است که مرید باید به مرشد (Guru) ایمان داشته باشد. در غرب، معلم صرفاً دانش فکری میدهد؛ همین و بس. رابطه با معلم بزرگترین رابطه در زندگی است. نزدیکترین و عزیزترین خویشاوند من در زندگی مرشد من است؛ سپس مادرم؛ آنگاه پدرم. نخستین احترام من به مرشد است. اگر پدرم بگوید «این را بکن» و مرشدم بگوید «این را مکن»، نمیکنم. مرشد جان مرا آزاد میکند. پدر و مادر این بدن را به من میدهند؛ اما مرشد تولدی دوباره در جان به من میبخشد.
ما باورهای ویژهای داریم. یکی از آنها این است که ارواحی هستند، معدودی استثنایی، که از پیش آزادند و برای خیر جهان زاده خواهند شد،
تا به جهان یاری رسانند. آنها از پیش آزادند؛ برای رستگاری خود اهمیتی نمیدهند — میخواهند به دیگران کمک کنند. نیازی به آموختن چیزی ندارند. از کودکی همه چیز را میدانند؛ ممکن است والاترین حقیقت را بگویند حتی وقتی نوزادی ششماهه هستند.
رشد معنوی بشریت بر این ارواح آزاد استوار است. آنان چون نخستین چراغهایی هستند که چراغهای دیگر از آنها روشن میشوند. آری، نور در همه هست، اما در بیشتر انسانها نهان است. ارواح بزرگ از آغاز فروغهای تابناکاند. کسانی که با آنها تماس مییابند، گویی چراغهای خودشان روشن میشود. با این کار، چراغ نخست چیزی از دست نمیدهد؛ و با این حال نورش را به چراغهای دیگر منتقل میکند. یک میلیون چراغ روشن میشود؛ اما چراغ نخست با نوری کاهشنیافته به درخشیدن ادامه میدهد. چراغ نخست مرشد است و چراغی که از آن روشن میشود مرید. دومی به نوبهی خود مرشد میشود و همینطور ادامه مییابد. آن بزرگانی که شما تجسدهای خدا مینامیدشان غولهای عظیم روحانی هستند. آنها میآیند و جریان عظیم معنویای را به حرکت درمیآورند با انتقال قدرت خود به مریدان بلافصل و از طریق آنها به نسل اندر نسل مریدان.
اسقفی در کلیسای مسیحی، با دستگذاری، مدعی انتقال نیرویی است که گویا از اسقفان پیشین دریافت کرده است. اسقف میگوید که عیسی مسیح نیروی خود را به مریدان بلافصلش منتقل کرد و آنها به دیگران، و بدینسان نیروی مسیح به او رسیده است. ما بر آنیم که هر یک از ما، نه فقط اسقفان، باید چنین نیرویی داشته باشد. هیچ دلیلی نیست که هر یک از شما نتواند مجرای این جریان عظیم معنویت باشد.
اما نخست باید معلمی بیابید، معلمی حقیقی، و باید به یاد داشته باشید که او صرفاً یک انسان نیست. ممکن است معلمی در کالبد بیابید؛ اما معلم حقیقی در کالبد نیست؛ او انسان جسمانی نیست — آنگونه که
به چشمانتان مینماید نیست. ممکن است معلم به صورت انسانی نزد شما بیاید و شما نیرو را از او دریافت کنید. گاهی در خواب میآید و چیزهایی را به جهان منتقل میکند. نیروی معلم از راههای بسیاری میتواند به ما برسد. اما برای ما انسانهای عادی، معلم باید بیاید و آمادگی ما باید تا آمدن او ادامه یابد.
ما در سخنرانیها حاضر میشویم و کتاب میخوانیم، دربارهی خدا و روح، دین و رستگاری بحث و استدلال میکنیم. اینها معنویت نیست، زیرا معنویت در کتابها یا نظریهها یا فلسفهها نیست. نه در آموختن است و نه در استدلال، بلکه در رشد باطنی واقعی. حتی طوطیان میتوانند چیزها را حفظ کنند و تکرار نمایند. اگر دانشمند شوی، چه حاصل؟ خران میتوانند کتابخانههای تمام بکشند. پس وقتی نور حقیقی بیاید، دیگر از این کتابآموزی خبری نخواهد بود — خبری از دانش کتابی. آدمی که حتی نام خود را نمیتواند بنویسد میتواند کاملاً متدین باشد، و مردی با همهی کتابخانههای جهان در سرش ممکن است شکست بخورد. دانشاندوزی شرط رشد معنوی نیست؛ فضل شرط نیست. لمس مرشد، انتقال نیروی معنوی، دلت را به تپش درمیآورد. آنگاه رشد آغاز میشود. این است تعمید حقیقی با آتش. دیگر توقفی نیست. پیش میروی و پیش میروی.
چند سال پیش یکی از معلمان مسیحی شما، دوستی از من، گفت: «به مسیح ایمان دارید؟» گفتم: «آری، اما شاید با احترامی اندکی بیشتر.» «پس چرا تعمید نمیشوید؟» چگونه میتوانستم تعمید شوم؟ به دست چه کسی؟ کجاست آن مردی که تعمید حقیقی بدهد؟ تعمید چیست؟ آیا پاشیدن قدری آب بر سر شماست، یا فرو بردنتان در آب، در حالی که دعاهایی زمزمه میشود؟
تعمید ورود مستقیم به حیات روح است. اگر تعمید حقیقی دریافت کنی، میدانی که بدن نیستی بلکه روحی. آن تعمید را اگر میتوانید به من بدهید. وگرنه مسیحی نیستید. حتی پس از آن
تعمید به اصطلاحی که دریافت کردید، همان ماندهاید. چه معنایی دارد صرفاً بگویید به نام مسیح تعمید یافتهاید؟ حرف، حرف — پیوسته جهان را با نادانی خود آشفته میکنید! «همواره غرق در تاریکی جهل، و با این حال خود را دانا و فرزانه میپندارند، ابلهان دور و دور میگردند، تلوتلوخوران چون کوری که کور را راهنمایی کند.» پس نگویید مسیحی هستید، از تعمید و چیزهایی از این دست لاف نزنید.
البته تعمید حقیقی وجود دارد — تعمیدی در آغاز بود، هنگامی که مسیح بر زمین آمد و تعلیم داد. ارواح روشن، آن بزرگانی که هر از گاهی بر زمین میآیند، نیروی آن را دارند که رؤیت متعالی را بر ما آشکار سازند. این تعمید حقیقی است. میبینید، پیش از آداب و مراسم هر دینی، نطفهی حقیقت جهانشمول وجود دارد. با گذشت زمان این حقیقت به فراموشی سپرده میشود؛ گویی در چنگال صور و مراسم خفه میشود. صورتها میمانند — صندوقچهای مییابیم که روح از آن رفته است. شما صورت تعمید را دارید، اما اندکی میتوانند روح زندهی تعمید را برانگیزند. صورت کافی نیست. اگر بخواهیم معرفت زندهی حقیقت زنده را به دست آوریم، باید بهراستی در آن وارد شویم. این آرمان است.
مرشد باید مرا بیاموزاند و به سوی نور رهنمون شود، مرا حلقهای در آن زنجیر سازد که خود حلقهای از آن است. مرد کوچه نمیتواند ادعای مرشدی کند. مرشد باید مردی باشد که شناخته، بهراستی حقیقت الهی را درک کرده، خود را به عنوان روح دریافته باشد. صرفِ سخنگو نمیتواند مرشد باشد. احمق پرحرفی چون من میتواند بسیار بگوید، اما مرشد نمیتواند باشد. مرشد حقیقی به مرید خواهد گفت: «برو و دیگر گناه مکن»؛ و دیگر نمیتواند گناه کند، دیگر آن شخص توان گناه کردن ندارد.
من چنین مردانی را در این زندگی دیدهام. انجیل
و همهی اینگونه کتابها را خواندهام؛ شگفتآورند. اما نیروی زنده را در کتابها نمیتوان یافت. نیرویی که میتواند زندگی را در یک لحظه دگرگون کند، تنها در ارواح زندهی روشنشده یافت میشود، آن فروغهای تابناکی که هر از گاهی در میان ما پدیدار میشوند. تنها آنان شایستگی مرشد بودن دارند. من و شما فقط حرف توخالی میزنیم، معلم نیستیم. با حرف زدن جهان را بیشتر آشفته میکنیم و ارتعاشات بد ایجاد میکنیم. امید داریم و دعا میکنیم و تلاش میکنیم، و روزی خواهد آمد که به حقیقت خواهیم رسید و دیگر نیازی به سخن گفتن نخواهیم داشت.
«معلم پسرکی شانزدهساله بود؛ مردی هشتادساله را تعلیم داد. سکوت روش معلم بود؛ و شکهای مرید تا ابد ناپدید شد.» مرشد چنین است. فقط بیندیشید، اگر چنین مردی بیابید، چه ایمان و عشقی باید به او داشته باشید! چرا که او خود خداست، نه کمتر از آن! به همین دلیل مریدان مسیح او را چون خدا پرستیدند. مرید باید مرشد را چون خود خدا بپرستد. تمام آنچه انسان میتواند بشناسد خدای زنده است، خدا در کالبد انسان، تا خود خدا را درک کند. وگرنه چگونه خدا را بشناسد؟
اینجا مردی در آمریکاست که هزار و نهصد سال پس از مسیح زاده شده، که حتی به نژاد مسیح تعلق ندارد، نژاد یهود. عیسی یا خانوادهاش را ندیده است. میگوید: «عیسی خدا بود. اگر باور نکنی به جهنم خواهی رفت.» میتوانیم بفهمیم که مریدان چگونه باور داشتند — که مسیح خدا بود؛ او مرشدشان بود و حتماً باید باور میداشتند که خداست. اما این آمریکایی چه ربطی به مردی دارد که هزار و نهصد سال پیش زاده شده؟ این جوان به من میگوید که به عیسی ایمان ندارم و از این رو باید به جهنم بروم. از عیسی چه میداند؟ لایق تیمارستان است. این نوع ایمان به کار نمیآید. باید مرشد خود را بیابد.
عیسی ممکن است دوباره زاده شود، ممکن است نزد شما بیاید. آنگاه، اگر او را چون خدا بپرستید، درست است. همه باید منتظر بمانیم تا مرشد بیاید، و مرشد باید چون خدا پرستیده شود. او خداست، کمتر از آن نیست. همچنان که به او مینگرید، مرشد به تدریج محو میشود و چه باقی میماند؟ تصویر مرشد جای خود را به خود خدا میدهد. مرشد نقاب درخشانی است که خدا بر چهره میزند تا نزد ما بیاید. همچنان که پیوسته مینگریم، نقاب به تدریج فرو میافتد و خدا آشکار میشود.
«تعظیم میکنم بر مرشد که تجسم سعادت الهی است، تجلی والاترین معرفت و بخشندهی بزرگترین نیکبختی، که پاک است، کامل، یگانه بیدوم، ابدی، فراتر از لذت و درد، فراتر از هر اندیشه و هر وصفی، متعالی.» مرشد در حقیقت چنین است. شگفت نیست که مرید او را چون خود خدا میبیند و به او اعتماد دارد، احترامش میگذارد، فرمانش میبرد، بیچون و چرا از او پیروی میکند. این رابطهی میان مرشد و مرید است.
شرط بعدی که مرید باید برآورده کند، آرزوی شدید برای آزادی است.
ما چون شبپرههایی هستیم که خود را در آتش شعلهور میافکنند، با آنکه میدانند خواهد سوزاندشان، با آنکه میدانند حواس فقط میسوزانندمان، که فقط آرزو را فزونی میبخشند. «آرزو هرگز با لذت سیراب نمیشود؛ لذت فقط آرزو را میافزاید همچون کرهای که در آتش ریخته شود آتش را فزونتر کند.» آرزو با آرزو افزایش مییابد. با دانستن همهی اینها، مردمان همچنان هر لحظه در آن فرو میروند. زندگی پس از زندگی در پی موضوعات آرزو رفتهاند و به شدت رنج کشیدهاند، و با این حال نمیتوانند آرزو را رها کنند. حتی دین را، که باید آنها را از این بندگی هولناک آرزو رهایی بخشد، وسیلهای برای ارضای آرزو ساختهاند. به ندرت از خدا میخواهند که از بندگی بدن و حواس، از بردگی آرزوها آزادشان کند. در عوض، برای سلامت و سعادت دعا میکنند، برای عمر دراز: «ای خدا، سردردم را شفا بده، قدری پول یا چیزی بده!»
دایرهی بینش چنان تنگ شده، چنان پست و حیوانی! هیچکس چیزی فراتر از این بدن نمیخواهد. وای بر این انحطاط هولناک، وای بر این فلاکت! چه گوشت اندکی، پنج حس، معده! جهان چیست جز ترکیبی از شکم و شهوت؟ به میلیونها مرد و زن بنگرید — برای همین زندهاند. اینها را از آنها بگیرید و زندگیشان را تهی، بیمعنا و تحملناپذیر خواهند یافت. ما چنینیم. و ذهن ما چنین است؛ پیوسته در پی راهها و وسائلی برای سیر کردن گرسنگی شکم و شهوت است. تمام وقت این جاری است. رنج بیپایانی نیز هست؛ این آرزوهای بدن فقط خرسندی لحظهای و رنج بیپایان میآورند. چون نوشیدن جامی است که لایهی رویین آن شهد است و زیر آن همه زهر. و ما هنوز آز این همه چیزها را داریم.
چه میتوان کرد؟ ترک حواس و آرزوها تنها راه رهایی از این فلاکت است. اگر میخواهی معنوی باشی، باید ترک کنی. این آزمون حقیقی است. جهان را رها کن — این مزخرفات حواس را. تنها یک آرزوی حقیقی وجود دارد: دانستن آنچه حق است، معنوی بودن. دیگر مادیگرایی نه، دیگر این خودپرستی نه، باید معنوی شوم. آرزو باید نیرومند و شدید باشد. اگر دست و پای مردی چنان بسته بود که نمیتوانست حرکت کند و آنگاه تکهی زغال سوزانی بر بدنش گذاشته میشد، با تمام توانش تلاش میکرد آن را بیندازد. آنگاه که چنین آرزوی شدیدی داشته باشم، آن تلاش بیقرار برای انداختن این جهان سوزان، آنگاه زمان آن فرا رسیده که پرتوی از حقیقت الهی را دریابم.
به من نگاه کنید. اگر کیفپول کوچکم را با دو سه دلار در آن گم کنم، بیست بار به خانه برمیگردم تا آن کیفپول را بیابم. اضطراب، نگرانی و تقلا! اگر یکی از شما رنجم دهد، بیست سال به یاد میسپارم، نمیتوانم ببخشم و فراموش کنم. برای چیزهای ناچیز حواس چنین تقلایی میکنم.
چه کسی هست که اینگونه برای خدا تلاش کند؟ «کودکان همه چیز را در بازی فراموش میکنند. جوانان دیوانهی لذت حواسند؛ به چیز دیگری اهمیت نمیدهند. پیران بر گناهان گذشتهشان تأمل میکنند» (شانکارا). به لذتهای گذشتهشان میاندیشند — پیرمردانی که دیگر لذتی نمیتوانند داشته باشند. نشخوار — بهترین کاری است که میتوانند بکنند. هیچکس با همان شدت و شوری که اشیاء حسی را میطلبد، خداوند را نمیطلبد.
همه میگویند خدا حقیقت است، تنها چیزی که واقعاً وجود دارد؛ که تنها روح هست، نه ماده. و با این حال، آنچه از خدا میجویند به ندرت روح است. همیشه چیزهای مادی میخواهند. در دعاهایشان روح از ماده جدا نیست. انحطاط — دین به این تبدیل شده است. تمام کار دارد صوری میشود. و سالها میگذرد و هیچ دستاورد معنویای حاصل نمیشود. اما انسان باید فقط یک چیز بطلبد، روح را، زیرا تنها روح وجود دارد. این آرمان است. اگر اکنون نمیتوانی به آن دست یابی، بگو: «نمیتوانم؛ میدانم آرمان این است، اما هنوز نمیتوانم از آن پیروی کنم.» اما شما چنین نمیکنید. دین را تا سطح پست خود پایین میآورید و ماده را به نام روح میجویید. همهی شما بیخدایید. به هیچ چیز جز حواس ایمان ندارید. «فلانی چنین و چنان گفته — شاید حرفی در آن باشد. بیایید امتحان کنیم و لذتش را ببریم. شاید سودی حاصل شود؛ شاید پای شکستهام راست شود.»
بیچاره بیمارانند؛ آنها پرستندگان بزرگ خداوندند، زیرا امید دارند اگر به درگاهش دعا کنند شفایشان دهد. نه آنکه این یکسره بد باشد — اگر چنین دعاهایی صادقانه باشد و اگر به یاد داشته باشند که این دین نیست. شری کریشنا (Krishna) در گیتا (بهاگاواد گیتا، ۷:۱۶) میفرماید: «چهار دسته مردم مرا میپرستند: رنجکشیدگان، جویندگان نعمت مادی، جستجوگران و شناسندگان حقیقت.» مردمی که در سختی هستند برای تسکین به خدا روی میآورند. اگر بیمارند، برای شفا او را میپرستند؛
اگر ثروتشان را از دست دادهاند، دعا میکنند آن را بازیابند. مردم دیگری هستند که از او هر گونه چیزی میخواهند، زیرا پر از آرزویند — نام، آوازه، ثروت، مقام و غیره. خواهند گفت: «ای مریم مقدس، اگر آنچه میخواهم بدست آورم، نذری به تو خواهم داد. اگر در برآوردن دعایم توفیق یابی، خدا را خواهم پرستید و بخشی از همه چیز را به تو خواهم داد.» مردمانی که به آن اندازه مادی نیستند، اما هنوز ایمانی به خدا ندارند، تمایل مییابند که دربارهی او بدانند. فلسفهها میخوانند، متون مقدس مطالعه میکنند، سخنرانیها میشنوند و از این قبیل. آنها جستجوگرانند. دستهی آخر کسانی هستند که خدا را میپرستند و میشناسند. همهی این چهار دسته مردم نیکند، نه بد. همهی آنها او را میپرستند.
اما ما در تلاشیم مرید باشیم. تنها دغدغهی ما شناخت والاترین حقیقت است. هدف ما بلندپایهترین است. سخنان بزرگ به خود گفتهایم — تحقق مطلق و از این قبیل. بگذارید در سطح این سخنان باشیم. بگذارید روح را در روح بپرستیم، بر پایهی روح ایستاده. بگذار بنیاد روح باشد، میانه روح، اوج روح. جهانی در هیچ کجا نخواهد بود. بگذار برود و در فضا بچرخد — چه کسی اهمیت میدهد؟ تو بر روح بایست! این هدف است. میدانیم هنوز نمیتوانیم به آن برسیم. عیبی ندارد. مأیوس مشو و آرمان را فرو مکش. نکتهی مهم این است: چقدر کمتر به بدن میاندیشی، به خود به عنوان ماده — مادهی مرده، بیجان، بیاحساس؛ چقدر بیشتر به خود میاندیشی به عنوان هستی درخشان جاودانه. هر چه بیشتر به خود به عنوان روح درخشان جاودانه بیندیشی، مشتاقتر خواهی بود که بهکلی از ماده، بدن و حواس آزاد شوی. این آرزوی شدید برای آزادی است.
چهارمین و آخرین شرط مریدی، تمییز حقیقی از ناحقیقی است. تنها یک چیز حقیقی است — خدا. همهی اوقات ذهن باید به سوی او کشیده شود، وقف او باشد. خدا هست، هیچ چیز دیگری نیست، هر چیز دیگر میآید و میرود. هر آرزویی برای جهان توهم است، زیرا جهان
ناحقیقی است. ذهن باید بیش از پیش تنها از خدا آگاه شود، تا آنگاه که هر چیز دیگر آنچنان که واقعاً هست بنماید — ناحقیقی.
اینها چهار شرطی هستند که هر کس بخواهد مرید باشد باید برآورده کند؛ بدون برآوردن آنها نخواهد توانست با مرشد حقیقی تماس یابد. و حتی اگر بخت یارش باشد و او را بیابد، از نیرویی که مرشد ممکن است منتقل کند بهره نخواهد برد. هیچ سازشی در این شرایط ممکن نیست. با برآورده شدن این شرایط — با همهی این مقدمات — نیلوفر دل مرید خواهد شکفت و زنبور خواهد آمد. آنگاه مرید میداند که مرشد درون کالبد بود، درون خودش. او گشوده میشود. درمییابد. از اقیانوس زندگی میگذرد، فراتر میرود. از این اقیانوس هولناک عبور میکند: و از سر رحمت، بیهیچ اندیشهی سود یا ستایش، او نیز به نوبهی خود دیگران را یاری میکند تا بگذرند.
## مراجع
English
My subject is "Discipleship". I do not know how you will take what I have to say. It will be rather difficult for you to accept it -- the ideals of teachers and disciples in this country vary so much from those in ours. An old proverb of India comes to my mind: "There are hundreds of thousands of teachers, but it is hard to find one disciple." It seems to be true. The one important thing in the attainment of spirituality is the attitude of the pupil. When the right attitude is there, illumination comes easily.
What does the disciple need in order to receive the truth? The great sages say that to attain truth takes but the twinkling of an eye -- it is just a question of knowing -- the dream breaks. How long does it take? In a second the dream is gone. When the illusion vanishes, how long does it take? Just the twinkling of an eye. When I know the truth, nothing happens except that the falsehood vanishes away: I took the rope for the snake, and now I see it is the rope. It is only a question of half a second and the whole thing is done. Thou art That. Thou art the Reality. How long does it take to know this? If we are God and always have been so, not to know this is most astonishing. To know this is the only natural thing. It should not take ages to find out what we have always been and what we now are.
Yet it seems difficult to realise this self - evident truth. Ages and ages pass before we begin to catch a faint glimpse of it. God is life; God is truth. We write about this; we feel in our inmost heart that this is so, that everything else than God is nothing -- here today, gone tomorrow. And yet most of us remain the same all through life. We cling to untruth, and we turn our back upon truth. We do not want to attain truth. We do not want anyone to break our dream. You see, the teachers are not wanted. Who wants to learn? But if anyone wants to realise the truth and overcome illusion, if he wants to receive the truth from a teacher, he must be a true disciple.
It is not easy to be a disciple; great preparations are necessary; many conditions have to be fulfilled. Four principal conditions are laid down by the Vedantists.
The first condition is that the student who wants to know the truth must give up all desires for gain in this world or in the life to come.
The truth is not what we see. What we see is not truth as long as any desire creeps into the mind. God is true, and the world is not true. So long as there is in the heart the least desire for the world, truth will not come. Let the world fall to ruin around my ears: I do not care. So with the next life; I do not care to go to heaven. What is heaven? Only the continuation of this earth. We would be better and the little foolish dreams we are dreaming would break sooner if there were no heaven, no continuation of this silly life on earth. By going to heaven we only prolong the miserable illusions.
What do you gain in heaven? You become gods, drink nectar, and get rheumatism. There is less misery there than on earth, but also less truth. The very rich can understand truth much less than the poorer people. "It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God." The rich man has no time to think of anything beyond his wealth and power, his comforts and indulgences. The rich rarely become religious. Why? Because they think, if they become religious, they will have no more fun in life. In the same way, there is very little chance to become spiritual in heaven; there is too much comfort and enjoyment there -- the dwellers in heaven are disinclined to give up their fun.
They say there will be no more weeping in heaven. I do not trust the man who never weeps; he has a big block of granite where the heart should be. It is evident that the heavenly people have not much sympathy. There are vast masses of them over there, and we are miserable creatures suffering in this horrible place. They could pull us all out of it; but they do not. They do not weep. There is no sorrow or misery there; therefore they do not care for anyone's misery. They drink their nectar, dances go on; beautiful wives and all that.
Going beyond these things, the disciple should say, "I do not care for anything in this life nor for all the heavens that have ever existed -- i do not care to go to any of them. I do not want the sense - life in any form -- this identification of myself with the body -- as I feel now, 'I am this body -- this huge mass of flesh.' This is what I feel I am. I refuse to believe that."
The world and the heavens, all these are bound up with the senses. You do not care for the earth if you do not have any senses. Heaven also is the world. Earth, heaven, and all that is between have but one name -- earth.
Therefore the disciple, knowing the past and the present and thinking of the future, knowing what prosperity means, what happiness means, gives up all these and seeks to know the truth and truth alone. This is the first condition.
The second condition is that the disciple must be able to control the internal and the external senses and must be established in several other spiritual virtues.
The external senses are the visible organs situated in different parts of the body; the internal senses are intangible. We have the external eyes, ears, nose, and so on; and we have the corresponding internal senses. We are continually at the beck and call of both these groups of senses. Corresponding to the senses are sense - objects. If any sense - objects are near by, the senses compel us to perceive them; we have no choice or independence. There is the big nose. A little fragrance is there; I have to smell it. If there were a bad odour, I would say to myself, "Do not smell it"; but nature says, "Smell", and I smell it. Just think what we have become! We have bound ourselves. I have eyes. Anything going on, good or bad, I must see. It is the same with hearing. If anyone speaks unpleasantly to me, I must hear it. My sense of hearing compels me to do so, and how miserable I feel! Curse or praise -- man has got to hear. I have seen many deaf people who do not usually hear, but anything about themselves they always hear!
All these senses, external and internal, must be under the disciple's control. By hard practice he has to arrive at the stage where he can assert his mind against the senses, against the commands of nature. He should be able to say to his mind, "You are mine; I order you, do not see or hear anything", and the mind will not see or hear anything -- no form or sound will react on the mind. In that state the mind has become free of the domination of the senses, has become separated from them. No longer is it attached to the senses and the body. The external things cannot order the mind now; the mind refuses to attach itself to them. Beautiful fragrance is there. The disciple says to the mind, "Do not smell", and the mind does not perceive the fragrance. When you have arrived at that point, you are just beginning to be a disciple. That is why when everybody says, "I know the truth", I say, "If you know the truth, you must have self - control; and if you have control of yourself, show it by controlling these organs."
Next, the mind must be made to quiet down. It is rushing about. Just as I sit down to meditate, all the vilest subjects in the world come up. The whole thing is nauseating. Why should the mind think thoughts I do not want it to think? I am as it were a slave to the mind. No spiritual knowledge is possible so long as the mind is restless and out of control. The disciple has to learn to control the mind. Yes, it is the function of the mind to think. But it must not think if the disciple does not want it to; it must stop thinking when he commands it to. To qualify as a disciple, this state of the mind is very necessary.
Also, the disciple must have great power of endurance. Life seems comfortable; and you find the mind behaves well when everything is going well with you. But if something goes wrong, your mind loses its balance. That is not good. Bear all evil and misery without one murmur of hurt, without one thought of unhappiness, resistance, remedy, or retaliation. That is true endurance; and that you must acquire.
Good and evil there always are in the world. Many forget there is any evil -- at least they try to forget; and when evil comes upon them, they are overwhelmed by it and feel bitter. There are others who deny that there is any evil at all and consider everything good. That also is a weakness; that also proceeds from a fear of evil. If something is evil - smelling, why sprinkle it with rose water and call it fragrant? Yes, there are good and evil in the world -- god has put evil in the world. But you do not have to whitewash Him. Why there is evil is none of your business. Please have faith and keep quiet.
When my Master, Shri Ramakrishna fell ill, a Brahmin suggested to him that he apply his tremendous mental power to cure himself. He said that if my Master would only concentrate his mind on the diseased part of the body, it would heal. Shri Ramakrishna answered, "What! Bring down the mind that I've given to God to this little body!" He refused to think of body and illness. His mind was continually conscious of God; it was dedicated to Him utterly. He would not use it for any other purpose.
This craving for health, wealth, long life, and the like -- the so - called good -- is nothing but an illusion. To devote the mind to them in order to secure them only strengthens the delusion. We have these dreams and illusions in life, and we want to have more of them in the life to come, in heaven. More and more illusion. Resist not evil. Face it! You are higher than evil.
There is this misery in the world -- it has to be suffered by someone. You cannot act without making evil for somebody. And when you seek worldly good, you only avoid an evil which must be suffered by somebody else. Everyone is trying to put it on someone else's shoulders. The disciple says, "Let the miseries of the world come to me; I shall endure them all. Let others go free."
Remember the man on the cross. He could have brought legions of angels to victory; but he did not resist. He pitied those who crucified him. He endured every humiliation and suffering. He took the burden of all upon himself: "Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest." Such is true endurance. How very high he was above this life, so high that we cannot understand it, we slaves! No sooner does a man slap me in the face than my hand hits back: bang, it goes! How can I understand the greatness and blessedness of the Glorified One? How can I see the glory of it?
But I will not drag the ideal down. I feel I am the body, resisting evil. If I get a headache, I go all over the world to have it cured; I drink two thousand bottles of medicine. How can I understand these marvellous minds? I can see the ideal, but how much of that ideal? None of this consciousness of the body, of the little self, of its pleasures and pains, its hurts and comforts, none of these can reach that atmosphere. By thinking only of the spirit and keeping the mind out of matter all the time, I can catch a glimpse of that ideal. Material thought and forms of the sense - world have no place in that ideal. Take them off and put the mind upon the spirit. Forget your life and death, your pains and pleasures, your name and fame, and realise that you are neither body nor mind but the pure spirit.
When I say "I", I mean this spirit. Close your eyes and see what picture appears when you think of your "I". Is it the picture of your body that comes, or of your mental nature? If so, you have not realised your true "I" yet. The time will come, however, when as soon as you say "I" you will see the universe, the Infinite Being. Then you will have realised your true Self and found that you are infinite. That is the truth: you are the spirit, you are not matter. There is such a thing as illusion -- in it one thing is taken for another: matter is taken for spirit, this body for soul. That is the tremendous illusion. It has to go.
The next qualification is that the disciple must have faith in the Guru (teacher). In the West the teacher simply gives intellectual knowledge; that is all. The relationship with the teacher is the greatest in life. My dearest and nearest relative in life is my Guru; next, my mother; then my father. My first reverence is to the Guru. If my father says, "Do this", and my Guru says, "Do not do this", I do not do it. The Guru frees my soul. The father and mother give me this body; but the Guru gives me rebirth in the soul.
We have certain peculiar beliefs. One of these is that there are some souls, a few exceptional ones, who are already free and who will be born here for the good of the world, to help the world. They are free already; they do not care for their own salvation -- they want to help others. They do not require to be taught anything. From their childhood they know everything; they may speak the highest truth even when they are babies six months old.
Upon these free souls depends the spiritual growth of mankind. They are like the first lamps from which other lamps are lighted. True, the light is in everyone, but in most men it is hidden. The great souls are shining lights from the beginning. Those who come in contact with them have as it were their own lamps lighted. By this the first lamp does not lose anything; yet it communicates its light to other lamps. A million lamps are lighted; but the first lamp goes on shining with undiminished light. The first lamp is the Guru, and the lamp that is lighted from it is the disciple. The second in turn becomes the Guru, and so on. These great ones whom you call Incarnations of God are mighty spiritual giants. They come and set in motion a tremendous spiritual current by transmitting their power to their immediate disciples and through them to generation after generation of disciples.
A bishop in the Christian Church, by the laying on of hands, claims to transmit the power which he is supposed to have received from the preceding bishops. The bishop says that Jesus Christ transmitted his power to his immediate disciples and they to others, and that that is how the Christ's power has come to him. We hold that every one of us, not bishops only, ought to have such power. There is no reason why each of you cannot be a vehicle of the mighty current of spirituality.
But first you must find a teacher, a true teacher, and you must remember that he is not just a man. You may get a teacher in the body; but the real teacher is not in the body; he is not the physical man -- he is not as he appears to your eyes. It may be the teacher will come to you as a human being, and you will receive the power from him. Sometimes he will come in a dream and transmit things to the world. The power of the teacher may come to us in many ways. But for us ordinary mortals the teacher must come, and our preparation must go on till he comes.
We attend lectures and read books, argue and reason about God and soul, religion and salvation. These are not spirituality, because spirituality does not exist in books or theories or in philosophies. It is not in learning or reasoning, but in actual inner growth. Even parrots can learn things by heart and repeat them. If you become learned, what of it? Asses can carry whole libraries. So when real light will come, there will be no more of this learning from books -- no book - learning. The man who cannot write even his own name can be perfectly religious, and the man with all the libraries of the world in his head may fail to be. Learning is not a condition of spiritual growth; scholarship is not a condition. The touch of the Guru, the transmittal of spiritual energy, will quicken your heart. Then will begin the growth. That is the real baptism by fire. No more stopping. You go on and go on.
Some years ago one of your Christian teachers, a friend of mine, said, "You believe in Christ?" "Yes," I answered, "but perhaps with a little more reverence." "Then why don't you be baptised?" How could I be baptised? By whom? Where is the man who can give true baptism? What is baptism? Is it sprinkling some water over you, or dipping you in water, while muttering formulas?
Baptism is the direct introduction into the life of the spirit. If you receive the real baptism, you know you are not the body but the spirit. Give me that baptism if you can. If not, you are not Christians. Even after the so - called baptism which you received, you have remained the same. What is the sense of merely saying you have been baptised in the name of the Christ? Mere talk, talk -- ever disturbing the world with your foolishness! "Ever steeped in the darkness of ignorance, yet considering themselves wise and learned, the fools go round and round, staggering to and fro like the blind led by the blind." Therefore do not say you are Christians, do not brag about baptism and things of that sort.
Of course there is true baptism -- there was baptism in the beginning when the Christ came to the earth and taught. The illumined souls, the great ones that come to the earth from time to time, have the power to reveal the Supernal Vision to us. This is true baptism. You see, before the formulas and ceremonies of every religion, there exists the germ of universal truth. In course of time this truth becomes forgotten; it becomes as it were strangled by forms and ceremonies. The forms remain -- we find there the casket with the spirit all gone. You have the form of baptism, but few can evoke the living spirit of baptism. The form will not suffice. If we want to gain the living knowledge of the living truth, we have to be truly initiated into it. That is the ideal.
The Guru must teach me and lead me into light, make me a link in that chain of which he himself is a link. The man in the street cannot claim to be a Guru. The Guru must be a man who has known, has actually realised the Divine truth, has perceived himself as the spirit. A mere talker cannot be the Guru. A talkative fool like me can talk much, but cannot be the Guru. A true Guru will tell the disciple, "Go and sin no more"; and no more can he sin, no more has the person the power to sin.
I have seen such men in this life. I have read the
Bible and all such books; they are wonderful. But the living power you cannot find in the books. The power that can transform life in a moment can be found only in the living illumined souls, those shining lights who appear among us from time to time. They alone are fit to be Gurus. You and I are only hollow talk - talk, not teachers. We are disturbing the world more by talking, making bad vibrations. We hope and pray and struggle on, and the day will come when we shall arrive at the truth, and we shall not have to speak. "The teacher was a boy of sixteen; he taught a man of eighty. Silence was the method of the teacher; and the doubts of the disciple vanished for ever." That is the Guru. Just think, if you find such a man, what faith and love you ought to have for that person! Why, he is God Himself, nothing less than that! That is why Christ's disciples worshipped him as God. The disciple must worship the Guru as God Himself. All a man can know is the living God, God as embodied in man, until he himself has realised God. How else would he know God?
Here is a man in America, born nineteen hundred years after Christ, who does not even belong to the same race as Christ, the Jewish race. He has not seen Jesus or his family. He says, "Jesus was God. If you do not believe it, you will go to hell". We can understand how the disciples believed it -- that Christ was God; he was their Guru, and they must have believed he was God. But what has this American got to do with the man born nineteen hundred years ago? This young man tells me that I do not believe in Jesus and therefore I shall have to go to hell. What does he know of Jesus? He is fit for a lunatic asylum. This kind of belief will not do. He will have to find his Guru.
Jesus may be born again, may come to you. Then, if you worship him as God, you are all right. We must all wait till the Guru comes, and the Guru must be worshipped as God. He is God, he is nothing less than that. As you look at him, the Guru gradually melts away and what is left? The Guru picture gives place to God Himself. The Guru is the bright mask which God wears in order to come to us. As we look steadily on, gradually the mask falls off and God is revealed. "I bow to the Guru who is the embodiment of the Bliss Divine, the personification of the highest knowledge and the giver of the greatest beatitude, who is pure, perfect, one without a second, eternal, beyond pleasure and pain, beyond all thought and all qualification, transcendental". Such is in reality the Guru. No wonder the disciple looks upon him as God Himself and trusts him, reveres him, obeys him, follows him unquestioningly. This is the relation between the Guru and the disciple.
The next condition the disciple must fulfil is to conceive an extreme desire to be free.
We are like moths plunging into the flaming fire, knowing that it will burn us, knowing that the senses only burn us, that they only enhance desire. "Desire is never satiated by enjoyment; enjoyment only increases desire as butter fed into fire increases the fire." Desire is increased by desire. Knowing all this, people still plunge into it all the time. Life after life they have been going after the objects of desire, suffering extremely in consequence, yet they cannot give up desire. Even religion, which should rescue them from this terrible bondage of desire, they have made a means of satisfying desire. Rarely do they ask God to free them from bondage to the body and senses, from slavery to desires. Instead, they pray to Him for health and prosperity, for long life: "O God, cure my headache, give me some money or something!"
The circle of vision has become so narrow, so degraded, so beastly, so animal! None is desiring anything beyond this body. Oh, the terrible degradation, the terrible misery of it! What little flesh, the five senses, the stomach! What is the world but a combination of stomach and sex? Look at millions of men and women -- that is what they are living for. Take these away from them and they will find their life empty, meaningless, and intolerable. Such are we. And such is our mind; it is continually hankering for ways and means to satisfy the hunger of the stomach and sex. All the time this is going on. There is also endless suffering; these desires of the body bring only momentary satisfaction and endless suffering. It is like drinking a cup of which the surface layer is nectar, while underneath all is poison. But we still hanker for all these things.
What can be done? Renunciation of the senses and desires is the only way out of this misery. If you want to be spiritual, you must renounce. This is the real test. Give up the world -- this nonsense of the senses. There is only one real desire: to know what is true, to be spiritual. No more materialism, no more this egoism, I must become spiritual. Strong, intense must be the desire. If a man's hands and feet were so tied that he could not move and then if a burning piece of charcoal were placed on his body, he would struggle with all his power to throw it off. When I shall have that sort of extreme desire, that restless struggle, to throw off this burning world, then the time will have come for me to glimpse the Divine Truth.
Look at me. If I lose my little pocketbook with two or three dollars in it, I go twenty times into the house to find that pocketbook. The anxiety, the worry, and the struggle! If one of you crosses me, I remember it twenty years, I cannot forgive and forget it. For the little things of the senses I can struggle like that. Who is there that struggles for God that way? "Children forget everything in their play. The young are mad after the enjoyment of the senses; they do not care for anything else. The old are brooding over their past misdeeds" (Shankara). They are thinking of their past enjoyments -- old men that cannot have any enjoyment. Chewing the cud -- that is the best they can do. None crave for the Lord in the same intense spirit with which they crave for the things of the senses.
They all say that God is the Truth, the only thing that really exists; that spirit alone is, not matter. Yet the things they seek of God are rarely spirit. They ask always for material things. In their prayers spirit is not separated from matter. Degradation -- that is what religion has turned out to be. The whole thing is becoming sham. And the years are rolling on and nothing spiritual is being attained. But man should hunger for one thing alone, the spirit, because spirit alone exists. That is the ideal. If you cannot attain it now, say, "I cannot do it; that is the ideal, I know, but I cannot follow it yet." But that is not what you do. You degrade religion to your low level and seek matter in the name of spirit. You are all atheists. You do not believe in anything except the senses. "So - and - so said such - and - such -- there may be something in it. Let us try and have the fun. Possibly some benefit will come; possibly my broken leg will get straight."
Miserable are the diseased people; they are great worshippers of the Lord, for they hope that if they pray to Him He will heal them. Not that that is altogether bad -- if such prayers are honest and if they remember that that is not religion. Shri Krishna says in the Gita (VII.16), "Four classes of people worship Me: the distressed, the seeker of material things, the inquirer, and the knower of truth." People who are in distress approach God for relief. If they are ill, they worship Him to be healed; if they lose their wealth, they pray to Him to get it back. There are other people who ask Him for all kinds of things, because they are full of desires -- name, fame, wealth, position and so on. They will say, "O Virgin Mary, I will make an offering to you if I get what I want. If you are successful in granting my prayer, I will worship God and give you a part of everything." Men not so material as that, but still with no faith in God, feel inclined to know about Him. They study philosophies, read scriptures, listen to lectures, and so on. They are the inquirers. The last class are those who worship God and know Him. All these four classes of people are good, not bad. All of them worship Him.
But we are trying to be disciples. Our sole concern is to know the highest truth. Our goal is the loftiest. We have said big words to ourselves -- absolute realisation and all that. Let us measure up to the words. Let us worship the spirit in spirit, standing on spirit. Let the foundation be spirit, the middle spirit, the culmination spirit. There will be no world anywhere. Let it go and whirl into space -- who cares? Stand thou in the spirit! That is the goal. We know we cannot reach it yet. Never mind. Do not despair, and do not drag the ideal down. The important thing is: how much less you think of the body, of yourself as matter -- as dead, dull, insentient matter; how much more you think of yourself as shining immortal being. The more you think of yourself as shining immortal spirit, the more eager you will be to be absolutely free of matter, body, and senses. This is the intense desire to be free.
The fourth and last condition of discipleship is the discrimination of the real from the unreal. There is only one thing that is real -- god. All the time the mind must be drawn to Him, dedicated to Him. God exists, nothing else exists, everything else comes and goes. Any desire for the world is illusion, because the world is unreal. More and more the mind must become conscious of God alone, until everything else appears as it really is -- unreal.
These are the four conditions which one who wants to be a disciple must fulfil; without fulfilling them he will not be able to come in contact with the true Guru. And even if he is fortunate enough to find him, he will not be quickened by the power that the Guru may transmit. There cannot be any compromising of these conditions. With the fulfilment of these conditions -- with all these preparations -- the lotus of the disciple's heart will open, and the bee shall come. Then the disciple knows that the Guru was within the body, within himself. He opens out. He realises. He crosses the ocean of life, goes beyond. He crosses this terrible ocean: and in mercy, without a thought of gain or praise, he in his turn helps others to cross.
## References
متن از ویکینبشته — مالکیت عمومی. نخستین بار توسط آدوایتا آشراما منتشر شده است.