نامه ۲۷ - آلاسینگا
این ترجمه توسط هوش مصنوعی تولید شده و ممکن است شامل خطا باشد. لطفاً به متن انگلیسی مراجعه کنید.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
فارسی
بیستوهفتم
۱۸۹۵.
آلاسینگای عزیز،
ما سازمانی نداریم و نمیخواهیم هم بسازیم. هر کس کاملاً آزاد است که تعلیم دهد، کاملاً مختار است هرچه میخواهد موعظه کند.
اگر آن روح را در درون داشته باشی، هرگز در جذب دیگران ناکام نخواهی ماند. روش تئوسوفیستها هرگز نمیتواند روش ما باشد، به این دلیل ساده که آنان یک فرقهی سازمانیافتهاند، ما نیستیم.
فردیت شعار من است. جاهطلبیام فراتر از تربیت افراد نیست. من بسیار اندک میدانم؛ آن اندک را بدون حصر تعلیم میدهم؛ آنجا که نادانم، صادقانه اعتراف میکنم، و هرگز به اندازهی زمانی خوشحال نمیشوم که ببینم مردم از تئوسوفیستها، مسیحیان، مسلمانان یا هر کس دیگری در جهان کمک میگیرند. من یک درویش (Sannyasin) هستم؛ و بنابراین خود را خادم میدانم، نه ارباب در این جهان... اگر مردم دوستم دارند خوشآمدند، اگر از من متنفرند باز هم خوشآمدند.
هر کس باید خود را نجات دهد، هر کس باید کار خود را انجام دهد. نه کمک میجویم، نه کمکی را رد میکنم. و نه حقی در این جهان دارم که کمک بشوم. هر که به من کمک کرده یا خواهد کرد، لطف اوست به من، نه حق من، و از این رو ابدالآباد سپاسگزارم.
وقتی درویش شدم، آگاهانه این قدم را برداشتم، با علم به اینکه این بدن ممکن است از گرسنگی بمیرد. خُب که چه، من گدایم. دوستانم فقیرند، فقرا را دوست دارم، از فقر استقبال میکنم. خوشحالم که گاهی باید گرسنه بمانم. از هیچکس کمک نمیخواهم. چه فایده؟ حقیقت خود موعظه خواهد کرد، بدون دستهای یاریام نخواهد مُرد! «شادی و غم را یکسان گردان، کامیابی و ناکامی را یکسان گردان، و بجنگ» (گیتا). آن عشق (Bhakti) جاودانه، آن آرامش خللناپذیر در همهی اوضاع، و رهایی کامل از حسد و خصومت است که تأثیر خواهد گذاشت. آن تأثیر خواهد گذاشت، نه هیچچیز دیگر.
ارادتمند،
ویویکاناندا.
English
XXVII
1895.
DEAR ALASINGA,
We have no organisation, nor want to build any. Each one is quite independent to teach, quite free to preach whatever he or she likes.
If you have the spirit within, you will never fail to attract others. Theosophists' method can never be ours, for the very simple reason that they are an organised sect, we are not.
Individuality is my motto. I have no ambition beyond training individuals up. I know very little; that little I teach without reserve; where I am ignorant, I confess it as such, and never am I so glad as when I find people being helped by Theosophists, Christians, Mohammedans, or anybody in the world. I am a Sannyasin; as such I consider myself as a servant, not as a master in the world. . . . If people love me, they are welcome, if they hate, they are also welcome.
Each one will have to save himself, each one to do his own work. I seek no help, I reject none. Nor have I any right in the world to be helped. Whosoever has helped me or will help, it will be their mercy to me, not my right, and as such I am eternally grateful.
When I became a Sannyasin, I consciously took the step, knowing that this body would have to die of starvation. What of that, I am a beggar. My friends are poor, I love the poor, I welcome poverty. I am glad that I sometimes have to starve. I ask help of none. What is the use? Truth will preach itself, it will not die for the want of the helping hands of me! "Making happiness and misery the same, making success and failure the same, fight thou on" (Gita). It is that eternal love, unruffled equanimity under all circumstances, and perfect freedom from jealousy or animosity that will tell. That will tell, nothing else.
Yours,
VIVEKANANDA.
متن از ویکینبشته — مالکیت عمومی. نخستین بار توسط آدوایتا آشراما منتشر شده است.