آرشیو ویویکاناندا

نامه دوازدهم - آدهیاپاکجی

جلد7 letter
287 واژه‌ها · 1 دقیقه مطالعه · Epistles - Third Series

این ترجمه توسط هوش مصنوعی تولید شده و ممکن است شامل خطا باشد. لطفاً به متن انگلیسی مراجعه کنید.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

فارسی

XII

به عنایت آقای جی. لیون،

۲۶۲ خیابان میشیگان، شیکاگو،

۲۶ اکتبر ۱۸۹۳.

آدهیاپاکجی عزیزم (پروفسور جان هنری رایت)،

خوشحال خواهید شد از اینکه بدانید حالم اینجا خوب است و تقریباً همه با من بسیار مهربان بوده‌اند، البته به استثنای متعصبان سخت‌گیر. بسیاری از مردانی که از سرزمین‌های دوردست اینجا گرد آمده‌اند، طرح‌ها و ایده‌ها و رسالت‌هایی دارند که می‌خواهند به انجام برسانند، و آمریکا تنها جایی است که در آن فرصت موفقیت برای هر کاری وجود دارد. اما بهتر اندیشیدم و کاملاً از سخن گفتن دربارۀ طرحم دست کشیده‌ام — زیرا اکنون یقین دارم که — خود آن بت‌پرست بیش از طرحش جذاب است. پس می‌خواهم جدی برای طرح خودم کار کنم، فقط طرح را در پس‌زمینه نگاه دارم و مانند هر سخنران دیگری فعالیت کنم.

آن‌که مرا به اینجا آورده و تاکنون ترکم نکرده، مادامی که اینجا هستم ترکم نخواهد کرد. خوشحال خواهید شد که بدانید حالم خوب است و انتظار دارم در کسب درآمد بسیار خوب عمل کنم. البته هنوز در این حرفه تازه‌کارم، اما به‌زودی فوت و فنش را یاد می‌گیرم. در شیکاگو بسیار محبوبم. پس می‌خواهم اندکی بیشتر اینجا بمانم و پول جمع کنم.

فردا قرار است در باشگاه دوهفته‌ای بانوان — که با نفوذترین باشگاه در این شهر است — دربارۀ بودیسم سخنرانی کنم. چگونه از شما سپاسگزاری کنم، ای دوست مهربان من، یا از آن‌که شما را به من رسانید؛ زیرا اکنون فکر می‌کنم موفقیت طرحم محتمل شده، و این شما هستید که آن را ممکن ساختید.

باشد که برکات و سعادت همراه هر گام پیشرفتتان در این جهان باشد.

محبت و دعای خیرم برای فرزندانتان.

همیشه ارادتمند شما،

ویوکاناندا.

English

XII

C/O J. LYON,

262 MICHIGAN AVENUE, CHICAGO,

26th October, 1893.

DEAR ADHYAPAKJI (Prof. John Henry Wright),

You would be glad to know that I am doing well here and that almost everybody has been very kind to me, except of course the very orthodox. Many of the men brought together here from far-off lands have got projects and ideas and missions to carry out, and America is the only place where there is a chance of success for everything. But I thought better and have given up speaking about my project entirely — because I am sure now — the heathen draws more than his project. So I want to go to work earnestly for my own project only keeping the project in the background and working like any other lecturer.

He who has brought me hither and has not left me yet will not leave me ever I am here. You will be glad to know that I am doing well and expect to do very well in the way of getting money. Of course I am too green in the business but would soon learn my trade. I am very popular in Chicago. So I want to stay here a little more and get money.

Tomorrow I am going to lecture on Buddhism at the ladies' fortnightly club — which is the most influential in this city. How to thank you my kind friend or Him who brought you to me; for now I think the success of my project probable, and it is you who have made it so.

May blessings and happiness attend every step of your progress in this world.

My love and blessings to your children.

Yours affectionately ever,

VIVEKANANDA.


متن از ویکی‌نبشته — مالکیت عمومی. نخستین بار توسط آدوایتا آشراما منتشر شده است.