پرستنده و پرستیده
این ترجمه توسط هوش مصنوعی تولید شده و ممکن است شامل خطا باشد. لطفاً به متن انگلیسی مراجعه کنید.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
فارسی
عبادتکننده و معبود
(این سخنرانی از نشریه ودانتا و غرب بازتولید شده است. جلد چهارم را ببینید.)
(ایراد شده در منطقه سانفرانسیسکو، ۹ آوریل ۱۹۰۰)
ما تاکنون به جنبه تحلیلیتر طبیعت انسان پرداختهایم. در این دوره، جنبه عاطفی را بررسی خواهیم کرد. . . . بخش نخست با انسان بهعنوان موجودی نامحدود و اصل سروکار دارد، و بخش دوم با انسان بهعنوان موجودی محدود. . . . یکی وقت آن را ندارد که برای چند قطره اشک یا درد توقف کند؛ دیگری بدون پاک کردن آن قطره اشک و شفای آن رنج نمیتواند پیش برود. یکی بزرگ است، چنان بزرگ و باشکوه که گاه از عظمتش مبهوت میشویم؛ دیگری معمولی است، و با این حال بسیار زیبا و عزیز برای ماست. یکی ما را میگیرد و به بلندایی میبرد که ریههایمان تقریباً از هم میپاشد. نمیتوانیم در آن فضا نفس بکشیم. دیگری ما را همانجا که هستیم میگذارد و میکوشد اشیاء زندگی را ببیند و دیدگاهی محدود دارد. یکی هیچچیز را نمیپذیرد مگر آنکه مُهر درخشان عقل را داشته باشد؛ دیگری ایمان دارد و آنچه را نمیبیند باور میکند. هر دو لازماند. پرنده نمیتواند تنها با یک بال پرواز کند. . . .
آنچه ما میخواهیم، دیدن انسانی است که بهطور هماهنگ رشد یافته باشد . . . بزرگ در قلب، بزرگ در ذهن، بزرگ در عمل . . . . ما انسانی میخواهیم که قلبش رنجها و اندوههای جهان را بهشدت احساس کند. . . . و انسانی میخواهیم که نهتنها احساس کند، بلکه بتواند معنای اشیاء را دریابد، کسی که در ژرفای قلب طبیعت و فهم آن غوطهور شود. انسانی میخواهیم که حتی در آنجا هم متوقف نشود، بلکه بخواهد آن احساس و معنا را با اعمال واقعی به منصه ظهور برساند. چنین ترکیبی از سر و دل و دست است که ما خواهان آنیم. معلمان بسیاری در این جهان هستند، اما خواهید دید که بیشترشان یکجانبهاند. یکی آفتاب پرشکوه نیمروز عقل را میبیند و هیچچیز دیگر نمیبیند. دیگری موسیقی زیبای عشق را میشنود و نمیتواند هیچچیز دیگر بشنود. دیگری غرق در فعالیت است و نه وقت احساس کردن دارد و نه وقت اندیشیدن. چرا آن غول را نداشته باشیم که بهیکسان فعال، بهیکسان دانا و بهیکسان مهربان باشد؟ آیا این ناممکن است؟ قطعاً نه. این انسانِ آینده است که از او در زمان حاضر تنها اندکی وجود دارد. شمار چنین انسانهایی افزایش خواهد یافت تا آنکه تمام جهان انسانیت یابد.
من مدتهای مدید با شما درباره عقل و خرد سخن گفتهام. تمام ودانتا را شنیدهایم. حجاب مایا میشکند: ابرهای زمستانی ناپدید میشوند و نور خورشید بر ما میتابد. من کوشیدهام از بلندای هیمالیا بالا بروم، آنجا که قلهها فراتر از ابرها ناپدید میشوند. اکنون پیشنهاد میکنم سوی دیگر را با شما بررسی کنیم: زیباترین درهها، شگفتانگیزترین ظرافتها در طبیعت. عشقی را بررسی خواهیم کرد که با وجود تمام رنجهای جهان ما را اینجا نگه داشته است، عشقی که ما را واداشته تا زنجیر بدبختی را بسازیم، این شهادت ابدی که انسان از روی اراده و اختیار خود تحمل میکند. میخواهیم آن چیزی را بررسی کنیم که انسان بهخاطرش زنجیر را با دستان خود ساخته، آنچه بهخاطرش رنج میکشد، آن عشق ابدی. مقصودمان فراموش کردن آن دیگری نیست. یخچالهای هیمالیا باید با شالیزارهای کشمیر دست در دست هم دهند. غرش رعد باید با نغمه پرندگان درآمیزد.
این دوره با هر آنچه لطیف و زیباست سروکار خواهد داشت. پرستش همهجا هست، در هر روحی. هرکس خداوند را عبادت میکند. نامش هرچه باشد، همه در حال پرستش خداوندند. آغازهای عبادت—همچون نیلوفر زیبا، همچون خود زندگی—در خاک زمین است. . . . عنصر ترس وجود دارد. گرسنگی برای دستاوردهای این جهان وجود دارد. پرستش گدایانه وجود دارد. اینها سرآغاز پرستش جهانی هستند که به عشق به خداوند و پرستش خداوند از طریق انسان میانجامد.
آیا خدایی هست؟ آیا کسی هست که دوستش بداریم، کسی که شایسته دوست داشتن باشد؟ دوست داشتن سنگ چندان سودی ندارد. ما فقط آن را دوست داریم که عشق را میفهمد، آن که عشق ما را به سوی خود میکشد. همینطور است با عبادت. هرگز نگویید که در این جهان ما انسانی هست که تکه سنگی را بهعنوان سنگ پرستش کرده باشد. او همیشه آن هستی همهجاحاضر را در سنگ پرستش کرده است.
درمییابیم که آن هستی همهجاحاضر در ماست. اما چگونه میتوانیم عبادت کنیم، مگر آنکه آن هستی از ما جدا باشد؟ من فقط میتوانم تو را عبادت کنم، نه خودم را. من فقط میتوانم به درگاه تو دعا کنم، نه به درگاه خودم. آیا «تویی» هست؟
آن یگانه، بسیار میشود. وقتی آن یگانه را میبینیم، هر محدودیتی که از طریق مایا بازتاب یافته ناپدید میشود؛ اما کاملاً درست است که آن کثرت بیارزش نیست. از طریق کثرت است که به وحدت میرسیم. . . .
آیا خدای شخصی وجود دارد—خدایی که میاندیشد، میفهمد، خدایی که ما را هدایت میکند؟ بله، وجود دارد. خدای غیرشخصی نمیتواند هیچیک از این صفات را داشته باشد. هریک از شما یک فرد هستید: میاندیشید، دوست میدارید، نفرت میورزید، خشمگین میشوید، غمگین میشوید و غیره؛ و با این حال غیرشخصی و نامحدود هستید. شخصی و غیرشخصی در یکی. شما جنبه شخصی و غیرشخصی دارید. آن حقیقت غیرشخصی نمیتواند خشمگین شود، نه غمگین، نه بدبخت—حتی نمیتواند بدبختی را بیندیشد. نمیتواند بیندیشد، نمیتواند بداند. خود دانش است. اما جنبه شخصی میداند، میاندیشد و میمیرد و غیره. طبیعتاً مطلقِ جهانی باید دو جنبه داشته باشد؛ یکی نمایانگر حقیقت بیکران همه چیزها؛ و دیگری جنبه شخصی، روح روحهای ما، سرور همه سروران. اوست که این جهان را میآفریند. تحت هدایت او این جهان هستی دارد. . . .
او، بیکران، همیشه پاک، همیشه آزاد، . . . او داور نیست، خداوند نمیتواند داور باشد. او بر تختی نمینشیند تا میان نیکان و بدکاران داوری کند. . . . او نه قاضی است، نه ژنرال، و نه ارباب. بینهایت مهربان، بینهایت عاشق است خدای شخصی.
از جنبه دیگری بنگرید. هر سلول در بدن شما روحی دارد که از آن سلول آگاه است. آن یک موجود جداگانه است. ارادهای کوچک از آنِ خود دارد، حوزه عمل کوچکی از آنِ خود دارد. همه سلولها با هم یک فرد را تشکیل میدهند. به همین شکل، خدای شخصی جهان از همه این افراد بسیار تشکیل شده است.
از جنبه دیگری بنگرید. شما، آنگونه که من شما را میبینم، بهاندازهای از طبیعت مطلقتان هستید که توسط یک نفر محدود و درک شده است. من شما را محدود کردهام تا از طریق قدرت چشمان و حواسم ببینمتان. هرقدر که چشمانم بتواند از شما ببیند، میبینم. هرقدر که ذهنم بتواند از شما درک کند، آن چیزی است که من شما را آن میدانم، و نه بیشتر. به همین ترتیب، من مطلق و غیرشخصی را میخوانم و او را شخصی میبینم. تا زمانی که بدن و ذهن داریم، همیشه این هستی سهگانه را میبینیم: خداوند، طبیعت و روح. همیشه باید این سه در یکی باشند، جداییناپذیر. . . . طبیعت هست. روحهای انسانی هستند. باز هم آن چیزی هست که طبیعت و روحهای انسانی در آن جای دارند.
روح جهانی متجسد شده است. روح من خود بخشی از خداوند است. او چشم چشمان ما، زندگی زندگی ما، ذهن ذهن ما، روح روح ماست. این والاترین آرمانی است که میتوانیم از خدای شخصی داشته باشیم.
اگر ثنویگرا نیستید بلکه وحدتگرا هستید، باز هم میتوانید خدای شخصی داشته باشید. . . . آن یگانه بدون دومی هست. آن یگانه خواست خود را دوست بدارد. از اینرو، از آن یگانه، بسیار آفرید. . . . این «منِ» بزرگ، «منِ» حقیقی است که آن «منِ» کوچک آن را میپرستد. بنابراین در همه نظامها میتوانید خدای شخصی داشته باشید.
بعضی انسانها در شرایطی به دنیا میآیند که آنها را خوشبختتر از دیگران میکند: چرا باید در حکومت یک هستی عادل چنین باشد؟ فناپذیری در این جهان هست. اینها دشواریهای سر راه هستند. این مسائل هرگز پاسخ داده نشدهاند. از هیچ سطح ثنویگرایانهای نمیتوان به آنها پاسخ داد. باید به فلسفه بازگردیم تا با اشیاء آنگونه که هستند برخورد کنیم. ما از کرمه خود رنج میکشیم. تقصیر خداوند نیست. آنچه ما انجام میدهیم تقصیر خودمان است، نه چیز دیگری. چرا باید خداوند را سرزنش کرد؟ . . .
چرا شر وجود دارد؟ تنها راه حل این مسئله این است که بگویید خداوند علت هر دوی خیر و شر است. دشواری بزرگ در نظریه خدای شخصی این است که اگر بگویید او فقط خیر است و شر نیست، در دام استدلال خودتان گرفتار میشوید. از کجا میدانید خدایی هست؟ میگویید او پدر این جهان است و میگویید او خیر است؛ و چون شر هم در جهان هست، پس خداوند هم باید شر باشد. . . . همان دشواری!
خیری نیست و شری نیست. خداوند همهچیز است . . . . از کجا میدانید چه چیز خیر است؟ احساسش میکنید. از کجا میدانید چه چیز شر است؟ اگر شر بیاید، احساسش میکنید. . . . ما خیر و شر را از طریق احساساتمان میشناسیم. هیچ انسانی نیست که فقط احساسات خوب و شاد داشته باشد. هیچکس نیست که فقط احساسات ناشاد داشته باشد. . . .
خواستن و اضطراب علل تمام بدبختیها هستند، و خوشبختی نیز. آیا خواستهها در حال افزایشاند یا کاهش؟ آیا زندگی سادهتر میشود یا پیچیدهتر؟ قطعاً پیچیدهتر. خواستهها در حال تکثیرند. پدربزرگهای بزرگ شما همان لباس یا همان مقدار پول را نمیخواستند. آنها اتومبیل برقی نداشتند، نه راهآهن و غیره. به همین دلیل کمتر کار میکردند. به محض آنکه این چیزها بیایند، خواست برمیخیزد و شما باید سختتر کار کنید. اضطراب بیشتر و بیشتر، و رقابت بیشتر و بیشتر.
بهدست آوردن پول کار بسیار سختی است. نگهداشتنش سختتر است. تمام عمر با تمام جهان میجنگید تا اندکی پول گرد آورید و تمام عمرتان میجنگید تا از آن محافظت کنید. از اینرو اضطراب ثروتمندان بیش از فقراست. . . . راه و رسم دنیا همین است. . . .
خیر و شر همهجا در این جهان هستند. گاه شر تبدیل به خیر میشود، درست است؛ اما گاه نیز خیر تبدیل به شر میشود. همه حواس ما گاهی شر تولید میکنند. بگذارید مردی شراب بنوشد. در آغاز بد نیست، اما اگر به نوشیدن ادامه دهد، شر تولید خواهد کرد. . . . انسانی از والدین ثروتمند زاده میشود؛ بهاندازه کافی خوب. احمق میشود، هرگز بدن یا مغزش را تمرین نمیدهد. این خیری است که شر تولید میکند. به این عشق به زندگی بیندیشید: ما میرویم و میپریم و چند لحظهای زندگی میکنیم؛ سخت کار میکنیم. ما نوزاد به دنیا میآییم، کاملاً ناتوان. سالها طول میکشد تا دوباره چیزها را بفهمیم. در شصت یا هفتاد سالگی چشمانمان را باز میکنیم، و آنگاه میآید آن کلمه: «بیرون برو!» و بفرمایید.
دیدهایم که خیر و شر مفاهیم نسبی هستند. چیزی که برای من خوب است برای شما بد است. اگر شامی را که من میخورم بخورید، شما گریه خواهید کرد و من خواهم خندید. . . . هر دوی ما ممکن است برقصیم، اما من از شادی و شما از درد. . . . همان چیز در بخشی از زندگی ما خوب است و در بخش دیگر بد. چگونه میتوانید بگویید خیر و شر همه از پیش تعیین شدهاند—که این همهاش خیر است و آن همهاش شر؟
حال، چه کسی مسئول تمام این خیر و شر است، اگر خداوند همیشه خیر است؟ مسیحیان و مسلمانان میگویند آقایی به نام شیطان هست. چگونه میتوانید بگویید دو آقا مشغول کارند؟ باید یکی باشد. . . . آتشی که کودک را میسوزاند غذا را هم میپزد. چگونه میتوانید آتش را خوب یا بد بنامید، و چگونه میتوانید بگویید دو شخص متفاوت آن را آفریدهاند؟ چه کسی تمام شر بهاصطلاح موجود را میآفریند؟ خداوند. راه دیگری نیست. او مرگ و زندگی، طاعون و بیماریهای همهگیر و همهچیز را میفرستد. اگر خداوند چنین است، او خیر است؛ او شر است؛ او زیبایی است؛ او هراسانگیز است؛ او زندگی است؛ و او مرگ است.
چگونه میتوان چنین خدایی را پرستش کرد؟ ما به درک این خواهیم رسید که چگونه روح میتواند واقعاً بیاموزد که هراسانگیز را بپرستد؛ آنگاه آن روح آرامش خواهد یافت. . . . آیا آرامش دارید؟ آیا از اضطرابها رها میشوید؟ نخست برگردید و با هراسانگیز رویارو شوید. نقاب را کنار بزنید و همان خداوند را بیابید. او شخصی است—همه آنچه ظاهراً خوب است و همه آنچه ظاهراً بد است. دیگری وجود ندارد. اگر دو خدا وجود داشت، طبیعت یک لحظه هم دوام نمیآورد. دیگری در طبیعت نیست. همهاش هماهنگی است. اگر خداوند یک طرف بازی میکرد و شیطان طرف دیگر، تمام طبیعت در هرجومرج بود. چه کسی میتواند قانون را بشکند؟ اگر این لیوان را بشکنم، خواهد افتاد. اگر کسی موفق شود یک اتم را از جایش بیرون بیندازد، هر اتم دیگری از تعادل خارج خواهد شد. . . . قانون هرگز نمیتواند شکسته شود. هر اتم در جای خود نگه داشته شده است. هرکدام سنجیده و اندازهگیری شده و هدف و جایگاهش را به انجام میرساند. به فرمان او بادها میوزند و خورشید میدرخشد. به حکم او جهانها در جای خود نگاه داشته میشوند. به دستور او مرگ بر زمین جولان میدهد. فقط به دو یا سه خدا فکر کنید که در این جهان کُشتی بگیرند! ممکن نیست.
اکنون میرسیم به اینکه ببینیم میتوانیم خدای شخصی داشته باشیم، آفریننده این جهان، که هم مهربان و هم بیرحم است. . . . او خیر است، او شر است. او لبخند میزند و او اخم میکند. و هیچکس نمیتواند فراتر از قانون او برود. او آفریننده این جهان است.
مقصود از آفرینش چیست، آیا چیزی از هیچ پدید میآید؟ شش هزار سال پیش خداوند از خوابش بیدار شد و جهان را آفرید و پیش از آن هیچچیز نبود؟ خداوند آنوقت چه میکرد، خوابی خوش؟ خداوند علت جهان است و ما میتوانیم علت را از طریق معلول بشناسیم. اگر معلول حاضر نباشد، علت، علت نیست. علت همیشه در معلول و از طریق آن شناخته میشود. . . . آفرینش بیکران است. . . . شما نمیتوانید آغازی در زمان یا مکان تصور کنید.
چرا آن را میآفریند؟ چون دوست دارد؛ چون آزاد است. . . . شما و من مقید به قانون هستیم، چون فقط به شیوههای معینی میتوانیم کار کنیم و نه به شیوههای دیگر. «بدون دست، همهچیز را میگیرد. بدون پا، تند حرکت میکند.» بدون بدن، قادر مطلق است. «آن که هیچ چشمی نمیتواند ببیندش، اما علت بینایی در هر چشم اوست، او را سرور بشناس.» نمیتوانید چیز دیگری را عبادت کنید. خداوند نگاهدارنده قادر مطلق این جهان است. آنچه «قانون» نامیده میشود، تجلی اراده اوست. او جهان را با قوانینش اداره میکند.
تا اینجا درباره خداوند و طبیعت بحث کردهایم، خدای ابدی و طبیعت ابدی. درباره روحها چه؟ آنها نیز ابدیاند. هیچ روحی هرگز آفریده نشده؛ و روح نمیتواند بمیرد. هیچکس حتی نمیتواند مرگ خود را تصور کند. روح بیکران و ابدی است. چگونه میتواند بمیرد؟ بدن عوض میکند. همانگونه که آدمی جامههای کهنه و فرسودهاش را درمیآورد و جامههای نو و تازه میپوشد، همانگونه بدن فرسوده دور انداخته میشود و بدنی تازه گرفته میشود.
طبیعت روح چیست؟ روح نیز قادر مطلق و همهجاحاضر است. روح نه طول دارد، نه عرض و نه ضخامت. . . . چگونه میتوان گفت اینجا و آنجاست؟ این بدن میافتد؛ روح از طریق بدنی دیگر عمل میکند. روح دایرهای است که محیطش هیچکجا نیست، اما مرکزش در بدن است. خداوند دایرهای است که محیطش هیچکجا نیست، اما مرکزش همهجاست. روح بنا بر سرشت خود مبارک، پاک و کامل است؛ اگر طبیعتش ناپاک بود، هرگز نمیتوانست پاک شود. . . . سرشت روح پاکی است؛ به همین دلیل روحها میتوانند پاک شوند. بنا بر سرشتش مبارک است؛ به همین دلیل میتواند به سعادت برسد. آرامش است؛ به همین دلیل میتواند آرام شود. . . .
همه ما که خود را در این عالم مییابیم، جذب بدن شدهایم، سخت برای معاش کار میکنیم، با حسادتها و نزاعها و سختیها، و سپس مرگ. این نشان میدهد که آنچه باید باشیم نیستیم. آزاد نیستیم، کاملاً پاک نیستیم و همینطور ادامه دارد. روح، گویی، تنزل یافته است. پس آنچه روح نیاز دارد بسط و گسترش است. . . .
چگونه میتوانید این کار را انجام دهید؟ آیا خودتان میتوانید آن را به سرانجام برسانید؟ نه. اگر صورت انسانی خاکآلود باشد، آیا میتوانید آن را با خاک بشویید؟ اگر دانهای در زمین بکارم، دانه درختی میرویاند، درخت دانهای تولید میکند، دانه درخت دیگری و همینطور ادامه دارد. مرغ و تخممرغ، تخممرغ و مرغ. اگر کار نیکی انجام دهید، باید نتیجهاش را درو کنید، دوباره زاده شوید و اندوهگین باشید. وقتی یکبار در این زنجیره بیپایان قدم گذاشتید، نمیتوانید متوقف شوید. ادامه میدهید، . . . بالا و پایین، به آسمانها و زمینها، و همه این بدنها. . . . راه فراری نیست.
پس چگونه میتوانید از همه اینها بیرون بیایید، و اصلاً برای چه اینجایید؟ یک اندیشه این است که از رنج رها شوید. همه ما شب و روز تلاش میکنیم تا از رنج خلاص شویم. . . . با کار نمیتوانیم این کار را بکنیم. کار، کار بیشتری تولید میکند. تنها در صورتی ممکن است که کسی باشد که خودش آزاد است و دستش را به سوی ما دراز کند. «بشنوید، ای فرزندان جاودانگی، همه شما که در این عالم ساکنید و همه شما که در آسمانهای بالا ساکنید، من راز را یافتهام»، حکیم بزرگ میگوید. «آن که فراسوی همه تاریکیهاست را یافتهام. تنها به لطف رحمت او از این اقیانوس زندگی میگذریم.»
در هند، تصور هدف چنین است: آسمانهایی هست، دوزخهایی هست، زمینهایی هست، اما پایدار نیستند. اگر به دوزخ فرستاده شوم، پایدار نیست. همان تلاش هرکجا که باشم ادامه دارد. چگونه از تمام این تلاش فراتر رویم، مسئله همین است. اگر به آسمان بروم، شاید اندکی استراحت باشد. اگر بهخاطر بدکاریهایم مجازات شوم، آن هم نمیتواند ابدی باشد . . . . آرمان هندی رفتن به آسمان نیست. از این زمین بیرون بیا، از دوزخ بیرون بیا، و از آسمان هم بیرون بیا! هدف چیست؟ آزادی است. شما همه باید آزاد باشید. شکوه روح پوشیده شده است. باید دوباره آشکار شود. روح هست. همهجا هست. کجا برود؟ . . . کجا میتواند برود؟ فقط میتواند آنجا برود که نیست. اگر بفهمید که همیشه حاضر است، . . . خوشبختی کامل برای همیشه خواهد بود. دیگر زاده شدن و مردنی نیست. . . . دیگر بیماری نیست، بدنی نیست. خود بدن بزرگترین بیماری است. . . .
روح باید بهعنوان روح بایستد. جان باید بهعنوان جان زندگی کند. این چگونه باید انجام شود؟ با پرستش سرور در روح، که بنا بر سرشت خود همیشه حاضر، پاک و کامل است. نمیتواند دو هستی قادر مطلق در این جهان باشد. تصور کنید دو یا سه خدا داشته باشید؛ یکی جهان را میآفریند، دیگری میگوید: «من جهان را نابود خواهم کرد.» این هرگز نمیتواند رخ دهد. باید یک خداوند باشد. روح به کمال دست مییابد؛ تقریباً قادر مطلق و دانای مطلق میشود. این عبادتکننده است. معبود کیست؟ او، خداوندِ سرور، خودِ همهجاحاضر، دانای مطلق و همینطور ادامه دارد. و فراتر از همه، او عشق است. روح چگونه باید به این کمال برسد؟ از طریق عبادت.
English
WORSHIPPER AND WORSHIPPED
(This lecture is reproduced from the Vedanta and the West. See Vol. IV.)
(Delivered in San Francisco area, April 9, 1900)
We have been taking up the more analytical side of human nature. In this course we [shall] study the emotional side. . . . The former deals with man as unlimited being, [as] principle, the latter with man as limited being. . . . The one has no time to stop for a few tear-drops or pangs; the other cannot proceed without wiping the tear-drop, without healing that misery. One is great, so great and grand that sometimes we are staggered by the magnitude; the other [is] commonplace, and yet most beautiful and dear to us. One gets hold of us, takes us up to the heights where our lungs almost burst. We cannot breathe [in] that atmosphere. The other leaves us where we are and tries to see the objects of life, [takes the limited] view. One will accept nothing until it has the shining seal of reason; the other has faith, and what it cannot see it believes. Both are necessary. A bird cannot fly with only one wing. . . .
What we want is to see the man who is harmoniously developed . . . great in heart, great in mind, [great in deed] . . . . We want the man whose heart feels intensely the miseries and sorrows of the world. . . . And [we want] the man who not only can feel but can find the meaning of things, who delves deeply into the heart of nature and understanding. [We want] the man who will not even stop there, [but] who wants to work out [the feeling and meaning by actual deeds]. Such a combination of head, heart, and hand is what we want. There are many teachers in this world, but you will find [that most of them] are one-sided. [One] sees the glorious midday sun of intellect [and] sees nothing else. Another hears the beautiful music of love and can hear nothing else. Another is [immersed] in activity, and has neither time to feel nor time to think. Why not [have] the giant who is equally active, equally knowing, and equally loving? Is it impossible? Certainly not. This is the man of the future, of whom there are [only a] few at present. [The number of such will increase] until the whole world is humanised.
I have been talking to you so long about intellect [and] reason. We have heard the whole of Vedanta. The veil of Maya breaks: wintry clouds vanish, and the sunlight shines on us. I have been trying to climb the heights of the Himalayas, where the peaks disappear beyond the clouds. I propose lip study with you the other side: the most beautiful valleys, the most marvellous exquisiteness in nature. [We shall study the] love that holds us here in spite of all the miseries of the world, [the] love that has made us forge the chain of misery, this eternal martyrdom which man is suffering willingly, of his own accord. We want to study that for which man has forged the chain with his own hands, that for which he suffers, that eternal love. We do not mean to forget the other. The glacier of the Himalayas must join hands with the rice fields of Kashmir. The thunderbolt must blend its base note with the warbling of the birds.
This course will have to do with everything exquisite and beautiful. Worship is everywhere, in every soul. Everyone worships God. Whatever be the name, they are all worshipping God. The beginnings of worship—like the beautiful lotus, like life itself—are in the dirt of the earth. . . . There is the element of fear. There is the hungering for this world's gain. There is the worship of the beggar. These are the beginnings of [the] world worshipping, [culminating in] loving God and worshipping God through man.
Is there any God? Is there anyone to be loved, any such one capable of being loved? Loving the stone would not be much good. We only love that which understands love, that which draws our love. So with worship. Never say [that] there is a man in this world of ours who worshipped a piece of stone [as stone]. He always worshipped [the omnipresent being in the stone].
We find out that the omnipresent being is in us. [But] how can we worship, unless that being is separate from us? I can only worship Thee, and not me. I can only pray to Thee, and not me. Is there any "Thou"?
The One becomes many. When we see the One, any limitations reflected through Maya disappear; but it is quite true that the manifold is not valueless. It is through the many that we reach the one. . . .
Is there any Personal God—a God who thinks, who understands, a God who guides us? There is. The Impersonal God cannot have any one of these attributes. Each one of you is an individual: you think, you love, [you] hate, [you] are angry, sorry, etc.; yet you are impersonal, unlimited. [You are] personal and impersonal in one. You have the personal and the impersonal aspects. That [impersonal reality] cannot be angry, [nor] sorry, [nor] miserable—cannot even think misery. It cannot think, cannot know. It is knowledge itself. But the personal [aspect] knows, thinks, and dies, etc. Naturally the universal Absolute must have two aspects; the one representing the infinite reality of all things; the other, a personal aspect, the Soul of our souls, Lord of all lords. [It is] He who creates this universe. Under [His] guidance this universe exists. . . .
He, the Infinite, the Ever-Pure, the Ever-[Free,]. . . He is no judge, God cannot be [a] judge. He does not sit upon a throne and judge between the good and the wicked. . . . He is no magistrate, [no] general, [nor] master. Infinitely merciful, infinitely loving is the Personal [God].
Take it from another side. Every cell in your body has a soul conscious of the cell. It is a separate entity. It has a little will of its own, a little sphere of action of its own. All [cells] combined make up an individual. [In the same way,] the Personal God of the universe is made up of all these [many individuals].
Take it from another side. You, as I see you, are as much of your absolute nature as has been limited and perceived by one. I have limited you in order to see you through the power of my eyes, my senses. As much of you as my eyes can see, I see. As much of you as my mind can grasp is what I know to be you, and nothing more. In the same way, I am reading the Absolute, the Impersonal [and see Him as Personal]. As long as we have body and mind, we always see this triune being: God, nature, and soul. There must always be the three in one, inseparable. . . . There is nature. There are human souls. There is again That in which nature and the human souls [are contained]
The universal soul has become embodied. My soul itself is a part of God. He is the eye of our eves, the life of our life, the mind of our mind, the soul of our soul. This is the highest ideal of the Personal God we can have.
If you are not a dualist, [but are] a monist, you can still have the Personal God. . . . There is the One without a second. That One wanted to love Himself. Therefore, out of that One, He made [many]. . . . It is the big Me, the real Me, that that little me is worshipping. Thus in all systems you can have the Personal [God].
Some people are born under circumstances that make them happier than others: why should this be in the reign of a just being? There is mortality in this world. These are the difficulties in the way [These problems] have never been answered. They cannot be answered from any dualistic plane. We have to go back to philosophy to treat things as they are. We are suffering from our own Karma. It is not the fault of God. What we do is our own fault, nothing else. Why should God be blamed?. . .
Why is there evil? The only way you can solve [the problem] is [by saying that God is] the cause of both good and evil. The great difficulty in the theory of the Personal God is that if you say He is only good and not evil, you will be caught in the trap of your own argument. How do you know there is [a] God? You say [that He is] the Father of this universe, and you say He is good; and because there is [also] evil in the world, God must be evil. . . . The same difficulty!
There is no good, and there is no evil. God is all there is . . . . How do you know what is good? You feel [it]. [How do you know what is evil ? If evil comes, you feel it. . . . We know good and evil by our feelings. There is not one man who feels only good, happy feelings. There is not one who feels only unhappy feelings. . . .
Want and anxiety are the causes of all unhappiness and happiness too. Is want increasing or decreasing? Is life becoming simple or complex? Certainly complex. Wants are being multiplied. Your great-grandfathers did not want the same dress or the same amount of money [you do]. They had no electric cars, [nor] railroads, etc. That is why they had to work less. As soon as these things come, the want arises, and you have to work harder. More and more anxiety, and more and more competition.
It is very hard work to get money. It is harder work to keep it. You fight the whole world to get a little money together [and] fight all your life to protect it. [Therefore] there is more anxiety for the rich than for the poor. . . . This is the way it is. . . .
There are good and evil every where in this world. Sometimes evil becomes good, true; but other times good becomes evil also. All our senses produce evil some time or other. Let a man drink wine. It is not bad [at first], but let him go on drinking, [and] it will produce evil. . . . A man is born of rich parents; good enough. He becomes a fool, never exercises his body or brain. That is good producing evil. Think of this love of life: We go away and jump about and live a few moments; we work hard. We are born babies, entirely incapable. It takes us years to understand things again. At sixty or seventy we open our eyes, and then comes the word, "Get out! " And there you are.
We have seen that good and evil are relative terms. The thing [that is] good for me is bad for you. If you eat the dinner that I eat, you will begin to weep, and I shall laugh. . . . We [may] both dance, but I with joy and you with pain. . . . The same thing is good at one part of our life and bad at another part. How can you say [that] good and evil are all cut and dried— [that] this is all good and that is all evil?
Now, who is responsible for all this good and evil, if God is ever the good? The Christians and the Mohammedans say there is a gentleman called Satan. How can you say there are two gentlemen working? There must be one. . . . The fire that burns the child also cooks the meal. How can you call the fire good or bad, and how can you say it was created by two different persons? Who creates all [so-called] evil? God. There is no other way out. He sends death and life, plague and epidemics, and everything. If such is God, He is the good; He is the evil; He is the beautiful; He is the terrible; He is life; and He is death.
How can such a God be worshipped? We shall come to [understand] how the soul can really learn to worship the terrible; then that soul will have peace. . . . Have you peace? Do you get rid of anxieties? Turn around, first of all, and face the terrible. Tear aside the mask and find the same [God]. He is the personal—all that is [apparently] good and all that is [apparently] bad. There is none else. If there were two Gods, nature could not stand a moment. There is not another one in nature. It is all harmony. If God played one side and the devil the other, the whole [of] nature would be [in chaos]. Who can break the law? If I break this glass, it will fall down. If anyone succeeds in throwing one atom out of place, every other atom will go out of balance. . . . The law can never be broken. Each atom is kept in its place. Each is weighed and measured and fulfils its [purpose] and place. Through His command the winds blow, the sun shines. Through His rule the worlds are kept in place. Through His orders death is sporting upon the earth. Just think of two or three Gods having a wrestling match in this world! It cannot be.
We now come to see that we can have the Personal God, the creator of this universe, who is merciful and also cruel. . . . He is the good, He is the evil. He smiles, and He frowns. And none can go beyond His law. He is the creator of this universe.
What is meant by creation, something coming out of nothing? Six thousand years ago God woke up from His dream and created the world [and] before that there was nothing? What was God doing then, taking a good nap? God is the cause of the universe, and we can know the cause through the effect. If the effect is not present, the cause is not [the] cause. The cause is always known in and through the effect. . . . Creation is infinite. . . . You cannot think of the beginning in time or in space.
Why does He create it? Because He likes to; because He is free. . . . You and I are bound by law, because we can work [only] in certain ways and not in others. "Without hands, He can grasp everything. Without feet, [He moves fast]." Without body, He is omnipotent. "Whom no eyes can see, but who is the cause of sight in every eye, know Him to be the Lord." You cannot worship anything else. God is the omnipotent supporter of this universe. What is called "law" is the manifestation of His will. He rules the universe by His laws.
So far [we have discussed] God and nature, eternal God and eternal nature. What about souls? They also are eternal. No soul was [ever] created; neither can [the] soul die. Nobody can even imagine his own death. The soul is infinite, eternal. How can it die? It changes bodies. As a man takes off his old, worn-out garments and puts on new and fresh ones, even so the worn-out body is thrown away and [a] fresh body is taken.
What is the nature of the soul? The soul is also [omnipotent] and omnipresent. Spirit has neither length, nor breadth, nor thickness. . . . How can it be said to be here and there? This body falls; [the soul] works [through] another body. The soul is a circle of which the circumference is nowhere, but the centre is in the body. God is a circle whose circumference is nowhere, but whose centre is everywhere. The soul by its [very] nature is blessed, pure, and perfect; it could never be pure if its nature was impure. . . . The soul's nature is purity; that is why souls [can] become pure. It is blessed [by nature]; that is why it [can] become blessed. It is peace; [that is why it can become peaceful]. . . .
All of us who find ourselves in this plane, attracted to the body, work hard for a living, with jealousies and quarrels and hardships, and then death. That shows we are not what we should be. We are not free, perfectly pure, and so on. The soul, as it were, has become degraded. Then what the soul requires is expansion. . . .
How can you do it? Can you work it out yourself ? No. If a man's face is dusty, can you wash it out with dust? If I put a seed in the ground, the seed produces a tree, the tree produces a seed, the seed another tree, etc. Hen and egg, egg and hen. If you do something good, you will have to reap the result of that, be born again and be sorry. Once started in this infinite chain, you cannot stop. You go on, . . . up and down, [to] heavens and earths, and all these [bodies]. . . . There is no way out.
Then how can you get out of all this, and what are you here for? One idea is to get rid of misery. We are all struggling day and night to get rid of misery. . . . We cannot do it by work. Work will produce more work. It is only possible if there is someone who is free himself and lends us a hand. "Hear, ye children of immortality, all those that reside in this plane and all those that reside in the heavens above, I have found the secret", says the great sage. "I have found Him who is beyond all darkness. Through His mercy alone we cross this ocean of life."
In India, the idea of the goal is this: There are heavens, there are hells, there are earths, but they are not permanent. If I am sent to hell, it is not permanent. The same struggle goes on and on wherever I am. How to get beyond all this struggle is the problem. If I go to heaven, perhaps there will be a little bit of rest. If I get punished for my misdeeds, that cannot last [for ever either] . . . . The Indian ideal is not to go to heaven. Get out of this earth, get out of hell, and get out of heaven! What is the goal? It is freedom. You must all be free. The glory of the soul is covered up. It has to be uncovered again. The soul exists. It is everywhere. Where shall it go? . . . Where can it go? It can only go where it is not. If you understand [that] it is ever present, . . . [there will be] perfect happiness for ever afterwards. No more births and deaths. . . . No more disease, no body. [The] body itself is the biggest disease. . . .
The soul shall stand [as] soul. Spirit shall live as spirit. How is this to be done? By worshipping [the Lord in] the soul, who, by his [very] nature is ever present, pure, and perfect. There cannot be two almighty beings in this world. [Imagine having] two or three Gods; one will create the world, another says, "I will destroy the world." It [can] never happen. There must be one God. The soul attains to perfection; [it becomes] almost omnipotent [and] omniscient. This is the worshipper. Who is the worshipped? He, the Lord God Himself, the Omnipresent, the Omniscient, and so on. And above all, He is Love. How is [the soul] to attain this perfection? By worship.
متن از ویکینبشته — مالکیت عمومی. نخستین بار توسط آدوایتا آشراما منتشر شده است.