آرشیو ویویکاناندا

نگرش هندو به زندگی

جلد2 essay
1,505 واژه‌ها · 6 دقیقه مطالعه · Reports in American Newspapers

این ترجمه توسط هوش مصنوعی تولید شده و ممکن است شامل خطا باشد. لطفاً به متن انگلیسی مراجعه کنید.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

فارسی

نگرش هندو به زندگی

(بروکلین تایمز، ۳۱ دسامبر ۱۸۹۴)

انجمن اخلاقی بروکلین، شب گذشته در گالری پاوچ، مراسم استقبالی به افتخار سوامی ویوکاناندا برگزار کرد. ... پیش از مراسم استقبال، این مهمان برجسته سخنرانی بسیار جذابی درباره‌ی «ادیان هند» ایراد کرد. از جمله سخنانش چنین بود:

«نگرش هندو به زندگی این است که ما اینجاییم تا بیاموزیم؛ تمام خوشبختی زندگی در آموختن است و روح انسانی اینجاست تا عشق به آموختن بورزد و تجربه بیندوزد. من با خواندن کتاب مقدس شما، کتاب مقدس خودم را بهتر می‌فهمم و شما نیز با خواندن کتاب مقدس ما، کتاب مقدس خودتان را بهتر خواهید فهمید. اگر تنها یک دین راستین وجود دارد، پس همه‌ی ادیان دیگر نیز باید راستین باشند. همان حقیقت واحد در صورت‌های گوناگون تجلی یافته است و این صورت‌ها بر حسب اوضاع و احوال مختلف طبیعت جسمانی یا ذهنی ملت‌های گوناگون شکل گرفته‌اند.

«اگر ماده و دگرگونی‌هایش برای توضیح تمام آنچه داریم کافی باشد، دیگر نیازی به فرض وجود روح نیست. اما نمی‌توان ثابت کرد که اندیشه از ماده تکامل یافته است. نمی‌توانیم انکار کنیم که بدن‌ها گرایش‌های خاصی را به ارث می‌برند، ولی این گرایش‌ها تنها به معنای ساختار جسمانی‌ای هستند که فقط از طریق آن، ذهنی خاص می‌تواند به شیوه‌ای خاص عمل کند. این گرایش‌های ویژه در آن روح، نتیجه‌ی اعمال گذشته‌اند. روحی با گرایشی معین، بر اساس قوانین جذب و هم‌آهنگی، در بدنی زاده خواهد شد که مناسب‌ترین ابزار برای نمایش آن گرایش باشد. و این کاملاً با علم سازگار است، زیرا علم می‌خواهد همه چیز را با عادت توضیح دهد و عادت از تکرار به دست می‌آید. پس این تکرارها نیز برای توضیح گرایش‌های طبیعی روح نوزاد ضروری‌اند. این گرایش‌ها در زندگی کنونی حاصل نشده‌اند؛ بنابراین باید از زندگی‌های گذشته به ارث رسیده باشند.

«همه‌ی ادیان مراحلی متوالی هستند. هر یک از آنها نمایانگر مرحله‌ای است که روح انسانی از آن می‌گذرد تا به شناخت خداوند برسد. از این رو، هیچ‌یک از آنها را نباید نادیده گرفت. هیچ‌یک از این مراحل خطرناک یا بد نیست. همگی نیکویند. همان‌گونه که کودک جوان می‌شود و جوان پیر می‌گردد، آنها نیز از حقیقتی به حقیقت دیگر سفر می‌کنند؛ تنها هنگامی خطرناک می‌شوند که سخت و جامد گردند و دیگر پیش نروند — یعنی وقتی رشد متوقف شود. اگر کودک از بزرگ شدن سر باز زند، این نشانه‌ی بیماری است؛ اما اگر رشد پیوسته ادامه یابد، هر گامی آنها را به جلو می‌برد تا سرانجام به حقیقت کامل برسند. بنابراین ما هم به خدای شخصی ایمان داریم و هم به خدای غیرشخصی، و در عین حال به همه‌ی ادیانی که بوده‌اند، همه‌ی ادیانی که هستند و همه‌ی ادیانی که در آینده خواهند بود ایمان داریم. ما همچنین معتقدیم که نه‌تنها باید این ادیان را تحمل کنیم، بلکه باید آنها را بپذیریم.

«در جهان مادی و جسمانی، بسط یافتن زندگی است و انقباض مرگ. هر آنچه از بسط یافتن باز ایستد، از زیستن باز ایستاده است. اگر این حقیقت را به جهان اخلاق ترجمه کنیم، می‌بینیم: اگر کسی بخواهد بسط یابد، باید عشق بورزد، و هنگامی که از عشق ورزیدن باز ایستد، می‌میرد. این طبیعت توست؛ باید چنین کنی، زیرا این تنها قانون زندگی است. بنابراین باید خدا را به خاطر خود عشق دوست بداریم، پس باید وظیفه‌ی خود را به خاطر خود وظیفه انجام دهیم؛ باید به خاطر خود کار، کار کنیم بی‌آنکه چشمداشت پاداشی داشته باشیم — بدان که پاک‌تر و کامل‌تری، بدان که این معبد حقیقی خداوند است.»

(بروکلین دیلی ایگل، ۳۱ دسامبر ۱۸۹۴)

پس از اشاره به دیدگاه‌های مسلمانان، بوداییان و دیگر مکاتب دینی هند، سخنران گفت که هندوها دین خود را از طریق وحی وداها دریافت کرده‌اند و وداها می‌آموزند که آفرینش نه آغازی دارد و نه پایانی. آنها می‌آموزند که انسان روحی است ساکن در بدن. بدن خواهد مرد، اما انسان نخواهد مرد. روح به زیستن ادامه خواهد داد. روح از عدم خلق نشده است، زیرا خلق به معنای ترکیب است و ترکیب به معنای انحلال آینده. پس اگر روح خلق شده بود، باید می‌مرد. بنابراین خلق نشده است. شاید بپرسند چگونه است که ما چیزی از زندگی‌های گذشته‌مان به یاد نمی‌آوریم. پاسخ آسان است. آگاهی تنها نامی است برای سطح اقیانوس ذهن و در اعماقش تمام تجربیات ما انباشته شده است. آرزو آن بود که چیزی پایدار یافته شود. ذهن، بدن، و در واقع تمام طبیعت، در تغییر دائمی‌اند. این پرسش یافتن چیزی بی‌نهایت، مدت‌ها مورد بحث بوده است. یک مکتب که بوداییان امروزی نمایندگان آن هستند، می‌آموزد که هر آنچه با حواس پنج‌گانه قابل حل نباشد، وجود ندارد. آنکه هر چیز وابسته به همه‌ی چیزهای دیگر است و اینکه انسان موجودی مستقل است توهمی بیش نیست. از سوی دیگر، آرمان‌گرایان ادعا می‌کنند که هر فرد موجودی مستقل است. راه‌حل حقیقی این مسئله آن است که طبیعت آمیزه‌ای از وابستگی و استقلال، از واقع‌گرایی و آرمان‌گرایی است. وابستگی‌ای وجود دارد که با این واقعیت ثابت می‌شود: حرکات بدنمان تحت فرمان ذهنمان است و ذهنمان تحت فرمان روحی است که در درون ماست و مسیحیان آن را نفس می‌نامند. مرگ چیزی جز تحول نیست. کسانی که از این جهان گذشته‌اند و در آنجا جایگاه‌های والایی دارند، همان‌هایی‌اند که اینجا نیز مانندشان هستند، و کسانی که در آنجا جایگاه‌های پایین‌تری دارند نیز همان‌هایی‌اند که اینجا مانندشان هستند. هر انسانی موجودی کامل است. اگر در تاریکی بنشینیم و از تاریکی بنالیم، سودی نخواهد داشت؛ اما اگر کبریتی بیاوریم و آتشی بیفروزیم، تاریکی فوراً از میان می‌رود. همچنین اگر بنشینیم و از نقص بدنمان و نقص روحمان بنالیم، سودی نمی‌بریم. هنگامی که نور خرد را فرا بخوانیم، این تاریکی شک ناپدید خواهد شد. هدف زندگی آموختن است. مسیحیان می‌توانند از هندوها بیاموزند و هندوها از مسیحیان. او پس از خواندن کتاب مقدس ما، کتاب مقدس خودش را بهتر می‌فهمد. «به فرزندانتان بگویید» او گفت، «که دین چیزی مثبت است نه چیزی منفی. دین آموزه‌های بشری نیست، بلکه رشد و شکوفایی چیزی والاتر در سرشت ماست که راه برون‌رفت می‌جوید. هر کودکی که به این جهان می‌آید با تجربه‌ای انباشته زاده می‌شود. اندیشه‌ی استقلالی که بر ما چیره است نشان می‌دهد که در ما چیزی فراتر از ذهن و بدن هست. بدن و ذهن وابسته‌اند. روحی که به ما جان می‌بخشد عاملی مستقل است که این آرزوی آزادی را پدید می‌آورد. اگر ما آزاد نیستیم، چگونه می‌توانیم امید داشته باشیم که جهان را نیک یا کامل سازیم؟ ما بر این باوریم که سازندگان خویشتنیم و آنچه داریم خود ساخته‌ایم. ما آن را ساخته‌ایم و می‌توانیم از نو بسازیم. ما به خدا ایمان داریم، پدر همه‌ی ما، آفریدگار و نگهبان فرزندانش، حاضر در همه جا و توانا بر هر کار. ما به خدای شخصی ایمان داریم، همان‌گونه که شما ایمان دارید، اما فراتر می‌رویم: ما ایمان داریم که ما خود اوییم. ما به همه‌ی ادیانی که بوده‌اند و همه‌ی ادیانی که اکنون هستند و همه‌ی ادیانی که خواهند آمد ایمان داریم. هندو در برابر همه‌ی ادیان سر فرود می‌آورد، زیرا در این جهان اصل بر افزودن است نه کاستن. ما می‌خواهیم دسته‌گلی از همه‌ی رنگ‌های زیبا برای خداوند آفریدگار، که خدایی شخصی است، فراهم آوریم. باید خدا را به خاطر خود عشق دوست بداریم، باید وظیفه‌ی خود را در قبال او به خاطر خود وظیفه انجام دهیم، باید به خاطر خود کار، برای او کار کنیم و باید به خاطر خود عبادت، او را بپرستیم.

«کتاب‌ها خوب‌اند، اما فقط نقشه‌اند. با راهنمایی کسی کتابی خواندم که در آن آمده بود فلان مقدار باران در طول سال باریده است. سپس به من گفت کتاب را بردار و میان دستانت بفشار. چنین کردم و حتی یک قطره آب از آن بیرون نیامد. کتاب تنها ایده را منتقل می‌کرد. پس ما می‌توانیم از کتاب‌ها، از معبد، از کلیسا و از هر چیزی بهره ببریم، تا زمانی که ما را به جلو و بالا رهنمون شود. قربانی‌ها، رکوع‌ها، زمزمه‌ها و ورد خواندن‌ها دین نیستند. همگی خوب‌اند اگر ما را به درک آن کمالی برسانند که وقتی رو در رو با مسیح قرار بگیریم، تحقق خواهد یافت. اینها کلمات یا رهنمودهایی هستند که از آنها بهره‌مند شویم. کلمبوس وقتی این قاره را کشف کرد، بازگشت و به هم‌وطنانش گفت که جهان نویی یافته است. آنها باورش نکردند، یا بعضی‌شان باور نکردند، و او به آنها گفت بروید و خودتان بجویید. ما نیز همین‌گونه‌ایم: این حقایق را می‌خوانیم و وارد می‌شویم و حقایق را برای خودمان می‌یابیم و آنگاه باوری داریم که هیچ‌کس نمی‌تواند آن را از ما بستاند.»

پس از سخنرانی، فرصتی به حاضران داده شد تا درباره‌ی هر موضوعی که مایل بودند نظر سخنران را بدانند، از او پرسش کنند. بسیاری از آنان از این فرصت بهره بردند.

یادداشت‌ها

English

THE HINDU VIEW OF LIFE

(Brooklyn Times, December 31, 1894)

The Brooklyn Ethical Association, at the Pouch Gallery last night, tendered a reception to Swami Vivekananda. . . . Previous to the reception the distinguished visitor delivered a remarkably interesting lecture on "The Religions of India". Among other things he said:

"The Hindoo's view of life is that we are here to learn; the whole happiness of life is to learn; the human soul is here to love learning and get experience. I am able to read my Bible better by your Bible, and you will learn to read your Bible the better by my Bible. If there is but one religion to be true, all the rest must be true. The same truth has manifested itself in different forms, and the forms are according to the different circumstances of the physical or mental nature of the different nations.

"If matter and its transformation answer for all that we have, there is no necessity for supposing the existence of a soul. But it can [not] be proven that thought has been evolved out of matter. We can not deny that bodies inherit certain tendencies, but those tendencies only mean the physical configuration through which a peculiar mind alone can act in a peculiar way. These peculiar tendencies in that soul have been caused by past actions. A soul with a certain tendency will take birth in a body which is the fittest instrument for the display of that tendency, by the laws of affinity. And this is in perfect accord with science, for science wants to explain everything by habit, and habit is got through repetitions. So these repetitions are also necessary to explain the natural habits of a new-born soul. They were not got in this present life; therefore, they must have come down from past lives.

"All religions are so many stages. Each one of them represents the stage through which the human soul passes to realize God. Therefore, not one of them should be neglected. None of the stages are dangerous or bad. They are good. Just as a child becomes a young man, and a young man becomes an old man, so they are travelling from truth to truth; they become dangerous only when they become rigid, and will not move further — when he ceases to grow. If the child refuses to become an old man, then he is diseased, but if they steadily grow, each step will lead them onward until they reach the whole truth. Therefore, we believe in both a personal and impersonal God, and at the same time we believe in all the religions that were, all the religions that are, and all the religions that will be in the world. We also believe we ought not only tolerate these religions, but to accept them.

"In the material physical world, expansion is life, and contraction is death. Whatever ceases to expand ceases to live. Translating this in the moral world we have: If one would expand, he must love, and when he ceases to love he dies. It is your nature; you must, because that is the only law of life. Therefore, we must love God for love's sake, so we must do our duty for duty's sake; we must work for work's sake without looking for any reward — know that you are purer and more perfect, know that this is the real temple of God."

(Brooklyn Daily Eagle, December 31, 1894)

After referring to the views of the Mohammedans, the Buddhists and other religious schools of India, the speaker said that the Hindoos received their religion through the revelations of the Vedas, who teach that creation is without beginning or end. They teach that man is a spirit living in a body. The body will die, but the man will not. The spirit will go on living. The soul was not created from nothing for creation means a combination and that means a certain future dissolution. If then the soul was created it must die. Therefore, it was not created. He might be asked how it is that we do not remember anything of our past lives. This could be easily explained. Consciousness is the name only of the surface of the mental ocean, and within its depths are stored up all our experiences. The desire was to find out something that was stable. The mind, the body, all nature, in fact, is changing. This question of finding something that was infinite had long been discussed. One school of which the modern Buddhists are the representatives, teach that everything that could not be solved by the five senses was nonexistent. That every object is dependent upon all others, that it is a delusion that man is an independent entity. The idealists, on the other hand, claim that each individual is an independent body. The true solution of this problem is that nature is a mixture of dependence and independence, of reality and idealism. There is a dependence which is proved by the fact that the movements of our bodies are controlled by our minds, and our minds are controlled by the spirit within us, which Christians call the soul. Death is but a change. Those who have passed beyond and are occupying high positions there are but the same as those who remain here, and those who are occupying lower positions there are the same as others here. Every human being is a perfect being. If we sit down in the dark and lament that it is so dark it will profit us nothing, but if we procure matches and strike a light, the darkness goes out immediately. So, if we sit down and lament that our bodies are imperfect, that our souls are imperfect, we are not profited. When we call in the light of reason, then this darkness of doubt will disappear. The object of life is to learn. Christians can learn from the Hindus, and the Hindus from Christians. He could read his Bible better after reading ours. "Tell your children," he said, "that religion is a positive something, and not a negative something. It is not the teachings of men, but a growth, a development of something higher within our nature that seeks outlet. Every child born into the world is born with a certain accumulated experience. The idea of independence which possesses us shows there is something in us besides mind and body. The body and mind are dependent. The soul that animates us is an independent factor that creates this wish for freedom. If we are not free how can we hope to make the world good or perfect? We hold that we are makers of ourselves, that what we have we make ourselves. We have made it and we can unmake it. We believe in God, the Father of us all, the Creator and Preserver of His children, omnipresent and omnipotent. We believe in a personal God, as you do, but we go further. We believe that we are He. We believe in all the religions that have gone before, in all that now exist and in all that are to come. The Hindu bows down to the all religion [sic] for in this world the idea is addition, not subtraction. We would make up a bouquet of all beautiful colors for God, the Creator, who is a personal God. We must love Cod for love's sake, we must do our duty to Him for duty's sake, and must work for Him for work's sake and must worship Him for worship's sake.

"Books are good but they are only maps. Reading a book by direction of a man I read that so many inches of rain fell during the year. Then he told me to take the book and squeeze it between my hands. I did so and not a drop of water came from it. It was the idea only that the book conveyed. So we can get good from books, from the temple, from the church, from anything, so long as it leads us onward and upward. Sacrifices, genuflections, rumblings and mutterings are not religion. They are all good if they help us to come to a perception of the perfection which we shall realize when we come face to face with Christ. These are words or instructions to us by which we may profit. Columbus, when he discovered this continent, went back and told his countrymen that he had found the new world. They would not believe him, or some would not, and he told them to go and search for themselves. So with us, we read these truths and come in and find the truths for ourselves and then we have a belief which no one can take from us."

After the lecture an opportunity was given those present to question the speaker on any point on which they wished to have his views. Many of them availed themselves of this offer.

Notes


متن از ویکی‌نبشته — مالکیت عمومی. نخستین بار توسط آدوایتا آشراما منتشر شده است.