دین چیست؟
این ترجمه توسط هوش مصنوعی تولید شده و ممکن است شامل خطا باشد. لطفاً به متن انگلیسی مراجعه کنید.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
فارسی
دین چیست؟
لوکوموتیو عظیمی بر روی خطآهن به پیش تاخته بود و کرم کوچکی که بر یکی از ریلها میخزید، جانش را با خزیدن از سر راه لوکوموتیو نجات داد. با این حال این کرم کوچک، چنان ناچیز که میتوان در یک لحظه لهش کرد، موجودی زنده است، حال آنکه این لوکوموتیو، چنین عظیم و بیاندازه، فقط یک موتور است، یک ماشین. شما میگویید یکی زندگی دارد و دیگری فقط مادهٔ مرده است و همهٔ نیرو و قوت و سرعتش فقط از آنِ ماشینی مرده، ابزاری مکانیکی است. با این حال آن کرم مسکین کوچک که بر ریل حرکت میکرد و کوچکترین تماس آن موتور جانش را میستاند، در مقایسه با آن لوکوموتیو عظیم، موجودی باشکوه است. آن کرم بخش کوچکی از بینهایت است و از این رو بزرگتر از آن موتور نیرومند است. چرا باید چنین باشد؟ چگونه زنده را از مرده بازمیشناسیم؟ ماشین بهصورت مکانیکی تمام حرکاتی را انجام میدهد که سازندهاش آن را برای انجامشان ساخته است، حرکاتش حرکات زندگی نیستند. پس چگونه میان زنده و مرده تمایز قائل میشویم؟ در زنده آزادی هست، هوشمندی هست؛ در مرده همه چیز مقید است و هیچ آزادیای ممکن نیست، زیرا هوشمندی نیست. این آزادی که ما را از صرف ماشینها متمایز میکند، همان چیزی است که همگی در پی آن میکوشیم. آزادتر بودن هدف همهٔ تلاشهای ماست، زیرا تنها در آزادی کامل است که کمال ممکن میشود. این کوشش برای دستیابی به آزادی، در بنیاد همهٔ صورتهای عبادت نهفته است، چه آن را بدانیم و چه ندانیم.
اگر بخواهیم انواع گوناگون عبادت را در سراسر جهان بررسی کنیم، خواهیم دید که ابتداییترین انسانها ارواح، دیوها و روانهای نیاکانشان را میپرستند — مارپرستی، پرستش خدایان قبیلهای و پرستش درگذشتگان. چرا چنین میکنند؟ زیرا احساس میکنند که این موجودات به شیوهای ناشناخته بزرگتر و نیرومندتر از خودشان هستند و آزادیشان را محدود میکنند. بنابراین میکوشند این موجودات را راضی کنند تا از آزارشان جلوگیری کنند، به عبارت دیگر، تا آزادی بیشتری به دست آورند. همچنین میکوشند لطف این موجودات برتر را جلب کنند تا با عطای خدایان آنچه را به دست آورند که باید با تلاش شخصی کسب میشد.
در مجموع، این نشان میدهد که جهان انتظار معجزه دارد. این انتظار هرگز ما را ترک نمیکند و هرچه بکوشیم، همگی در پی معجزه و امر خارقالعاده میدویم. ذهن چیست جز آن جستجوی بیوقفه در معنا و رمز زندگی؟ ممکن است بگوییم فقط مردمان ناآموخته در پی این چیزها هستند، اما پرسش همچنان باقی است: چرا باید چنین باشد؟ یهودیان در پی معجزه بودند. تمام جهان هزاران سال است که همین را طلب میکند. باز هم آن نارضایتی جهانی وجود دارد. آرمانی میسازیم اما تا نیمهراه هم نرسیده، آرمان تازهای میسازیم. سخت تلاش میکنیم تا به هدفی برسیم و سپس کشف میکنیم که آن را نمیخواهیم. این نارضایتی بارها و بارها به سراغمان میآید، و اگر قرار است فقط نارضایتی باشد، در ذهن چه چیزی هست؟ معنای این نارضایتی جهانی چیست؟ به این دلیل است که آزادی هدف هر انسانی است. همواره در پی آن است و تمام عمرش جهادی در راه آن است. کودک به محض تولد علیه قانون شورش میکند. نخستین صدایش فریادی است، اعتراضی علیه بندی که خود را در آن مییابد. این اشتیاق به آزادی، اندیشهٔ هستندهای مطلقاً آزاد را پدید میآورد. مفهوم خداوند عنصری بنیادین در سرشت انسان است. در ودانتا (Vedanta)، ساتچیداناندا (Sat-Chit-Ananda — هستی-آگاهی-سعادت) برترین مفهومی است که ذهن میتواند از خداوند داشته باشد. آن جوهر آگاهی است و بنا بر سرشتش جوهر سعادت است. ما مدتها آن صدای درونی را خفه کردهایم و کوشیدهایم از قانون پیروی کنیم و طبیعت انسانی را آرام سازیم، اما آن غریزهٔ انسانی برای شورش علیه قوانین طبیعت وجود دارد. شاید ندانیم معنایش چیست، اما آن کشمکش ناخودآگاه انسانی با روحانی، ذهن پایینتر با ذهن برتر، وجود دارد، و این کشمکش میکوشد زندگی جداگانهٔ فرد را حفظ کند، آنچه ما «فردیت» خود میخوانیم.
حتی دوزخها نیز با این حقیقت شگفتآور آشکار میشوند که ما شورشیان مادرزاد هستیم؛ و نخستین واقعیت زندگی — سرازیر شدن خود زندگی — همان چیزی است که علیه آن شورش میکنیم و فریاد برمیآوریم: «هیچ قانونی بر ما نیست.» تا زمانی که از قوانین اطاعت کنیم، همچون ماشینهاییم و کائنات پیش میرود و ما نمیتوانیم آن را بشکنیم. قوانین بهعنوان قوانین، طبیعت انسان میشوند. نخستین نشانهٔ زندگی در سطح بالاتر، دیدن این کشمکش درون خودمان برای شکستن بند طبیعت و آزاد بودن است. «آزادی، ای آزادی! آزادی، ای آزادی!» سرود روح است. و بندگی، افسوس، مقید بودن در طبیعت، سرنوشت آن به نظر میرسد.
چرا باید مارپرستی یا ارواحپرستی یا دیوپرستی و همهٔ این عقاید و صور گوناگون برای داشتن معجزه وجود داشته باشد؟ چرا میگوییم که در چیزی زندگی هست، هستی هست؟ در تمام این جستجو، این تلاش برای فهم زندگی و تبیین هستی، باید معنایی نهفته باشد. بیهوده و باطل نیست. این کوشش بیامان انسان برای آزاد شدن است. دانشی که امروز علم میخوانیمش، هزاران سال است که در تلاش خود برای کسب آزادی دستوپنجه نرم میکند و مردم خواستار آزادیاند. با این حال آزادیای در طبیعت نیست. همهاش قانون است. اما کشمکش ادامه دارد. بلکه تمام طبیعت از خورشید گرفته تا اتمها تحت قانون است و حتی برای انسان نیز آزادی نیست. اما ما نمیتوانیم آن را باور کنیم. از آغاز قوانین را مطالعه کردهایم و با این حال نمیتوانیم — بلکه نمیخواهیم — باور کنیم که انسان تحت قانون است. روح همواره فریاد میزند: «آزادی، ای آزادی!» با تصور خداوند بهعنوان هستندهای کاملاً آزاد، انسان نمیتواند تا ابد در این بندگی بماند. باید بالاتر رود، و اگر این کشمکش برای خودش نبود، آن را بیش از حد سخت میپنداشت. انسان به خود میگوید: «من بندهٔ مادرزادم، مقیدم؛ اما با این حال هستندهای هست که طبیعت او را مقید نکرده. او آزاد است و سرور طبیعت.»
بنابراین مفهوم خداوند به همان اندازه جزء ذاتی و بنیادین ذهن است که ایدهٔ بندگی. هر دو محصول ایدهٔ آزادیاند. حتی در گیاه نیز بدون ایدهٔ آزادی نمیتواند زندگیای باشد. در گیاه یا در کرم، زندگی باید به مفهوم فردی بالا رود. آن در آنجاست، ناخودآگاه در کار است، گیاه زندگیاش را میزید تا نوع یا اصل یا صورت را حفظ کند، نه طبیعت را. ایدهٔ طبیعت که هر گام پیشروی را کنترل میکند، بر ایدهٔ آزادی غلبه میکند. ایدهٔ جهان مادی پیش میرود، ایدهٔ آزادی نیز پیش میرود. کشمکش ادامه دارد. ما از همهٔ نزاعهای عقاید و فرقهها میشنویم، اما عقاید و فرقهها درست و بهجا هستند، باید وجود داشته باشند. زنجیره دراز میشود و طبیعتاً کشمکش افزایش مییابد، اما اگر فقط بدانیم که همگی میکوشیم به همان هدف برسیم، نیازی به نزاع نیست.
تجسم آزادی، سرور طبیعت، همان چیزی است که خداوند میخوانیمش. نمیتوانید او را انکار کنید. نه، زیرا بدون ایدهٔ آزادی نمیتوانید حرکت کنید یا زندگی کنید. آیا اگر باور نمیداشتید که آزادید، اینجا میآمدید؟ کاملاً ممکن است که زیستشناس بتواند تبیینی برای این تلاش مدام برای آزاد بودن ارائه دهد. همهٔ آن را مسلّم بگیرید، اما باز هم ایدهٔ آزادی آنجاست. حقیقتی است، به همان اندازه که آن حقیقت دیگر که ظاهراً نمیتوانید از آن بگذرید — حقیقت تحت سلطهٔ طبیعت بودن.
بندگی و آزادی، نور و سایه، خیر و شر باید وجود داشته باشند، اما خود حقیقت بندگی نیز آن آزادی پنهان در آن را آشکار میسازد. اگر یکی حقیقت است، دیگری نیز به همان اندازه حقیقت است. این ایدهٔ آزادی باید وجود داشته باشد. در حالی که اکنون نمیتوانیم ببینیم که این ایدهٔ بندگی در انسان ناآموخته، کشمکش او برای آزادی است، اما ایدهٔ آزادی آنجاست. بند گناه و ناپاکی در آگاهی وحشی ناآموخته بسیار اندک است، زیرا سرشت او فقط اندکی بالاتر از حیوان است. آنچه با آن میستیزد بند طبیعت جسمانی است، نبود ارضای جسمانی، اما از این آگاهی پایینتر، مفهوم برتر بند ذهنی یا اخلاقی و اشتیاق به آزادی روحانی رشد میکند و گسترش مییابد. اینجا ما الوهیت را بهصورت مبهم از پس حجاب نادانی تابان میبینیم. حجاب در آغاز بسیار ضخیم است و نور ممکن است تقریباً پوشیده باشد، اما آنجاست، همواره پاک و بیتیرگی — آتش درخشان آزادی و کمال. انسان این را بهصورت فرمانروای کائنات، آن هستندهٔ آزاد یگانه، شخصیت میبخشد. او هنوز نمیداند که کائنات همه یکی است و تفاوت فقط در درجه و در مفهوم است.
تمام طبیعت عبادت خداوند است. هر جا زندگی هست، این جستجوی آزادی هست و آن آزادی همان خداوند است. بهضرورت، این آزادی سروری بر تمام طبیعت را به ما میبخشد و بدون معرفت ناممکن است. هرچه بیشتر بدانیم، بیشتر سرور طبیعت میشویم. تنها سروری است که ما را نیرومند میسازد و اگر هستندهای باشد که کاملاً آزاد و سرور طبیعت باشد، آن هستنده باید معرفت کاملی از طبیعت داشته باشد، باید همهجاحاضر و دانای مطلق باشد. آزادی باید دوشادوش اینها حرکت کند، و تنها آن هستندهای که اینها را کسب کرده باشد، فراتر از طبیعت خواهد بود.
سعادت و آرامش ابدی، برخاسته از آزادی کامل، برترین مفهوم دینی است که در بنیان همهٔ ایدههای خداوند در ودانتا نهفته است — هستی مطلقاً آزاد، مقید هیچ چیز نیست، هیچ تغییری نیست، هیچ طبیعتی نیست، هیچ چیز نمیتواند تغییری در او پدید آورد. همین آزادی در تو و در من هست و تنها آزادی حقیقی است.
خداوند ساکن است، بر ذات باشکوه و تغییرناپذیر خویش استوار. تو و من میکوشیم با او یکی شویم، اما خود را بر طبیعت بنا مینهیم، بر اندکچیزهای زندگی روزمره، بر پول، بر شهرت، بر عشق انسانی، و بر همهٔ این صورتهای متغیر در طبیعت که بندگی میآفرینند. هنگامی که طبیعت میدرخشد، درخشش آن بر چه استوار است؟ بر خداوند، نه بر خورشید و نه بر ماه و نه بر ستارگان. هر جا چیزی میدرخشد، خواه نور در خورشید باشد یا در آگاهی خود ما، اوست. او میدرخشد و همه چیز پس از او میدرخشد.
اکنون دیدهایم که این خداوند بدیهی است، فراشخصی است، دانای مطلق است، شناسنده و سرور طبیعت است، پروردگار همه است. او پشت هر عبادتی است و همه چیز طبق ارادهٔ او انجام میشود، چه بدانیم و چه ندانیم. من یک گام فراتر میروم. آنچه همه را شگفتزده میکند، آنچه ما شر میخوانیمش، آن نیز عبادت اوست. این نیز بخشی از آزادی است. بلکه حتی هراسآورتر هم خواهم بود و به شما خواهم گفت که وقتی شر میکنید، انگیزهای که پشت آن است نیز همان آزادی است. شاید گمراه شده و به بیراهه رفته باشد، اما آنجا بوده است؛ و بدون آن آزادی در پشت آن، هیچ زندگی و هیچ انگیزهای نمیتواند وجود داشته باشد. آزادی در تپش کائنات نفس میکشد. مگر آنکه وحدتی در قلب کائنات باشد، نمیتوانیم کثرت را بفهمیم. چنین است تصور پروردگار در اوپانیشادها (Upanishads). گاه حتی بالاتر هم میرود و آرمانی را پیش روی ما مینهد که در آغاز مبهوتمان میکند — اینکه ما در ذات خود با خداوند یکی هستیم. آن کس که رنگآمیزی بالهای پروانه و شکفتن غنچهٔ گل سرخ است، همان نیرویی است که در گیاه و در پروانه هست. آن کس که به ما زندگی میبخشد، نیرویی است در درون ما. از آتش او زندگی میآید و هولناکترین مرگ نیز از قدرت اوست. آن کس که سایهاش مرگ است، سایهاش جاودانگی نیز هست. تصوری بالاتر را دریابید. ببینید چگونه همچون خرگوشهای شکارشده از هر آنچه هولناک است میگریزیم و همچون آنها سر پنهان میکنیم و میپنداریم در امانیم. ببینید چگونه تمام جهان از هر چیز هولناکی میگریزد. روزی که در وارانسی (Varanasi) بودم، از جایی میگذشتم که در یک سو حوض بزرگ آبی بود و در سوی دیگر دیواری بلند. آنجا محوطهای بود با میمونهای فراوان. میمونهای وارانسی جانوران درشتی هستند و گاهی بدخُلقاند. آنها تصمیم گرفتند اجازه ندهند از خیابانشان بگذرم، پس زوزه کشیدند و جیغ زدند و هنگام عبورم پنجه به پاهایم انداختند. با نزدیکتر شدنشان شروع به دویدن کردم، اما هرچه تندتر میدویدم، میمونها تندتر میآمدند و شروع به گاز گرفتنم کردند. فرار ناممکن به نظر میرسید، اما درست همان لحظه غریبهای را دیدم که فریاد زد: «رویارو شو با آن حیوانات.» برگشتم و رو به میمونها ایستادم، و آنها عقب نشستند و سرانجام گریختند. این درسی برای تمام زندگی است — با هولناک رویارو شو، با شجاعت رویارو شو. همچون میمونها، سختیهای زندگی عقب مینشینند وقتی از گریختن در برابرشان دست برمیداریم. اگر میخواهیم به آزادی دست یابیم، باید با فتح طبیعت باشد، نه هرگز با گریز از آن. ترسوها هرگز پیروز نمیشوند. اگر انتظار داریم ترس و مشکلات و نادانی از برابرمان بگریزند، باید با آنها روبرو شویم.
مرگ چیست؟ هراسها چیستند؟ آیا چهرهٔ پروردگار را در آنها نمیبینید؟ از شر و هراس و بدبختی بگریزید، و آنها شما را تعقیب خواهند کرد. رویارویشان شوید، و خواهند گریخت. تمام جهان آسایش و لذت را میپرستد، و بسیار اندکند کسانی که جرأت پرستش آنچه دردناک است را دارند. فراتر رفتن از هر دو، ایدهٔ آزادی است. مگر آنکه انسان از این دروازه بگذرد، نمیتواند آزاد باشد. همهٔ ما باید با اینها روبرو شویم. میکوشیم پروردگار را عبادت کنیم، اما تن میان ما برمیخیزد، طبیعت میان او و ما برمیخیزد و دیدگانمان را کور میسازد. باید بیاموزیم چگونه در صاعقه، در شرم، در اندوه، در گناه او را عبادت کنیم و دوستش بداریم. تمام جهان همواره خدای فضیلت را موعظه کرده است. من خدای فضیلت و خدای گناه را در یکی موعظه میکنم. اگر جرأتش را دارید او را بپذیرید — این تنها راه رستگاری است؛ آنگاه و فقط آنگاه حقیقت نهایی که از ایدهٔ وحدت برمیآید، به سوی ما خواهد آمد. آنگاه ایدهٔ اینکه یکی بزرگتر از دیگری است، از میان خواهد رفت. هرچه بیشتر به قانون آزادی نزدیک شویم، بیشتر زیر سایهٔ پروردگار قرار خواهیم گرفت و مشکلات ناپدید خواهند شد. آنگاه دروازهٔ دوزخ را از دروازهٔ بهشت تمیز نخواهیم داد و میان انسانها فرق نخواهیم گذاشت و نخواهیم گفت: «من بزرگتر از هر موجودی در کائناتم.» تا زمانی که در جهان جز خود پروردگار چیزی نبینیم، همهٔ این شرور ما را احاطه خواهند کرد و همهٔ این تمایزها را خواهیم گذاشت؛ زیرا تنها در پروردگار، در روح، ما همه یکی هستیم؛ و تا زمانی که خداوند را همهجا نبینیم، این وحدت برای ما وجود نخواهد داشت.
دو پرنده با پرهای زیبا، یاران جدانشدنی، بر یک درخت نشسته بودند، یکی بر قله و دیگری در پایین. پرندهٔ زیبای پایین میوههای درخت را میخورد، شیرین و تلخ، لحظهای میوهای شیرین و لحظهای دیگر میوهای تلخ. لحظهای که میوهٔ تلخی خورد، اندوهگین شد، اما پس از مدتی میوهٔ دیگری خورد و هنگامی که آن نیز تلخ بود، سر بالا کرد و پرندهٔ دیگر را دید که نه شیرین میخورد و نه تلخ، بلکه آرام و باشکوه بود و در شکوه خویش غرقه. و سپس پرندهٔ مسکین پایینی فراموش کرد و باز به خوردن میوههای شیرین و تلخ پرداخت، تا آنکه سرانجام میوهای بسیار تلخ خورد؛ و باز بازایستاد و بار دیگر به پرندهٔ باشکوه بالا نگریست. سپس به آن پرندهٔ دیگر نزدیک و نزدیکتر شد؛ و هنگامی که بهاندازهٔ کافی نزدیک شد، پرتوهای نور بر او تابید و دربرش گرفت و دید که به پرندهٔ بالاتر تبدیل شده است. آرام و باشکوه و آزاد شد و دریافت که از ابتدا فقط یک پرنده بر آن درخت بوده است. پرندهٔ پایینی چیزی جز بازتاب پرندهٔ بالایی نبود. پس ما نیز در حقیقت با پروردگار یکی هستیم، اما بازتاب ما را بسیار نشان میدهد، همانگونه که یک خورشید در میلیونها قطرهٔ شبنم بازتاب مییابد و میلیونها خورشید کوچک به نظر میرسد. بازتاب باید ناپدید شود اگر بخواهیم خود را با سرشت حقیقیمان که الهی است یکی بدانیم. کائنات بهخودیخود هرگز نمیتواند حد رضایت ما باشد. به همین دلیل است که بخیل پول بیشتر و بیشتر جمع میکند، به همین دلیل دزد میدزدد، گناهکار گناه میکند و به همین دلیل شما فلسفه میآموزید. همه یک هدف دارند. هدف دیگری در زندگی نیست جز رسیدن به این آزادی. آگاهانه یا ناآگاهانه، همگی در پی کمال هستیم. هر موجودی باید به آن برسد.
آن مردی که در گناه و بدبختی کورمال میرود، آن مردی که راه دوزخها را برمیگزیند، به آن خواهد رسید، اما زمان خواهد برد. ما نمیتوانیم او را نجات دهیم. چند ضربهٔ سخت بر سرش به او کمک خواهد کرد تا رو به سوی پروردگار بگرداند. سرانجام راه فضیلت، پاکی، ایثار و معنویت شناخته میشود و آنچه همه ناخودآگاه انجام میدهند، ما آگاهانه میکوشیم انجام دهیم. پولس قدیس این ایده را چنین بیان کرده: «آن خدایی که نادانسته عبادت میکنید، من او را به شما اعلام میکنم.» این درسی است که تمام جهان باید بیاموزد. این فلسفهها و نظریههای طبیعت چه سودی دارند، اگر نه آنکه به ما کمک کنند تا به این یگانه هدف در زندگی برسیم؟ بیایید به آن آگاهی از هویت یگانهٔ همه چیز برسیم و بگذارید انسان خود را در همه چیز ببیند. بیایید دیگر پرستندگان عقاید یا فرقهها با تصورات محدود و تنگ از خداوند نباشیم، بلکه او را در همه چیز در کائنات ببینیم. اگر شناسندگان خداوندید، همهجا همان عبادتی را خواهید یافت که در قلب خودتان هست.
نخست از همهٔ این ایدههای محدود رها شوید و خداوند را در هر شخصی ببینید — از همهٔ دستها کار میکند، از همهٔ پاها میخرامد و از هر دهانی میخورد. در هر موجودی زندگی میکند و از همهٔ ذهنها میاندیشد. او بدیهی است، از خود ما به ما نزدیکتر. دانستن این، دین است، ایمان است، و خداوند را خوش آید که این ایمان را به ما عطا فرماید! هنگامی که آن وحدت را احساس کنیم، جاودانه خواهیم بود. ما حتی از نظر جسمانی نیز جاودانهایم، یکی با کائنات. تا زمانی که در سراسر کائنات یک نفس هست، من در آن یک نفس زندهام. من این موجود محدود کوچک نیستم، من کیهانی هستم. من زندگی همهٔ فرزندان گذشتهام. من روح بودا هستم، روح عیسی، روح محمد. من روح آموزگارانم و من همهٔ دزدانی هستم که دزدیدند و همهٔ قاتلانی که به دار آویخته شدند، من کیهانی هستم. پس برخیزید؛ این برترین عبادت است. شما یکی با کائناتید. تنها همین فروتنی حقیقی است — نه بر چهاردستوپا خزیدن و خود را گناهکار خواندن. آن بالاترین تکامل است، هنگامی که این حجاب تمایز دریده شود. برترین عقیده وحدت است. «من فلانی هستم» ایدهٔ محدودی است، بر «منِ» حقیقی صادق نیست. من کیهانی هستم؛ بر این بایستید و همواره والاترین را از رهگذر والاترین صورت عبادت کنید، زیرا خداوند روح است و باید به روح و راستی عبادت شود. از رهگذر صورتهای پایینتر عبادت، اندیشههای مادی انسان به عبادت روحانی بالا میرود و آن یگانهٔ کیهانی بینهایت سرانجام در روح و از رهگذر روح عبادت میشود. آنچه محدود است مادی است. تنها روح بینهایت است. خداوند روح است و بینهایت؛ انسان روح است و بنابراین بینهایت، و تنها بینهایت میتواند بینهایت را عبادت کند. ما بینهایت را عبادت خواهیم کرد؛ آن برترین عبادت روحانی است. عظمت درک این ایدهها چه دشوار است! من نظریهپردازی میکنم، سخن میگویم، فلسفهبافی میکنم؛ و در لحظهٔ بعد چیزی بر من وارد میشود و ناخودآگاه خشمگین میشوم، فراموش میکنم که در کائنات چیزی جز این «خودِ» محدود کوچک وجود دارد، فراموش میکنم بگویم: «من روحم، این ناچیزی به من چه؟ من روحم.» فراموش میکنم که همهاش خودم در بازیام، خداوند را فراموش میکنم، آزادی را فراموش میکنم.
تیز همچون لبهٔ تیغ، دراز و دشوار و سختگذر، راه آزادی است. حکیمان بارها و بارها این را اعلام کردهاند. با این حال مگذارید این ضعفها و ناکامیها شما را در بند کشند. اوپانیشادها اعلام کردهاند: «برخیزید! بیدار شوید! و تا رسیدن به مقصد باز نایستید.» آنگاه بیتردید از آن راه خواهیم گذشت، هرچند تیز همچون تیغ است و دراز و دور و دشوار. انسان سرور خدایان و دیوان میشود. هیچکس جز خودمان مقصر بدبختیهایمان نیست. آیا میپنداری که اگر انسان در پی آب حیات (amrita) برود، فقط جام زهری تاریک مییابد؟ آب حیات آنجاست و برای هر کسی هست که میکوشد به آن برسد. خداوند خود به ما میگوید: «همهٔ این راهها و کشمکشها را رها کنید. به من پناه آورید. شما را به ساحل دیگر خواهم برد، نهراسید.» این را از همهٔ کتب مقدس جهان میشنویم که به دست ما میرسند. همان صدا به ما میآموزد که بگوییم: «ارادهٔ تو بر زمین محقق باد، همانگونه که در آسمان است،» زیرا «ملکوت و قدرت و جلال از آنِ توست.» دشوار است، همه بسیار دشوار. به خود میگویم: «در همین لحظه به تو پناه خواهم آورد، ای پروردگار. برای عشقت همه چیز را فدا خواهم کرد و بر مذبحت هرآنچه نیک و فاضلانه است خواهم نهاد. گناهانم، اندوههایم، کردارهایم، نیک و بد، همه را تقدیم تو میکنم؛ تو آنها را بپذیر و هرگز فراموش نخواهم کرد.» یک لحظه میگویم «ارادهٔ تو محقق باد» و لحظهٔ بعد چیزی میآید تا بیازمایدم و خشمگین از جا میجهم. هدف همهٔ ادیان یکی است، اما زبان آموزگاران متفاوت است. تلاش بر این است که «منِ» دروغین کشته شود تا «منِ» حقیقی، یعنی پروردگار، فرمان براند. «من خداوند، خدای تو، خدای غیورم. خدایان دیگر را در حضور من مدار،» کتب مقدس عبری میگویند. خداوند باید به تنهایی آنجا باشد. باید بگوییم: «نه من، بلکه تو،» و سپس باید همه چیز جز پروردگار را رها کنیم. او و تنها او باید فرمانروا باشد. شاید سخت بکوشیم و باز لحظهٔ بعد پایمان بلغزد و آنگاه بکوشیم دستمان را به سوی مادر دراز کنیم. درمییابیم که نمیتوانیم تنها بایستیم. زندگی بینهایت است و یکی از فصلهایش «ارادهٔ تو محقق باد» است، و مگر آنکه همهٔ فصلها را دریابیم، نمیتوانیم کل را دریابیم. «ارادهٔ تو محقق باد» — هر لحظه ذهن خائن علیه آن شورش میکند، اما باز باید بارها و بارها گفته شود، اگر بخواهیم بر خود پایینتر غلبه کنیم. نمیتوان خائنی را خدمت کرد و در عین حال نجات یافت. رستگاری برای همه هست جز برای خائن، و ما بهعنوان خائنان محکوم میشویم، خائنان علیه خودمان، علیه شکوه مادر، هنگامی که از اطاعت صدای خود برترمان سر باز میزنیم. هر چه پیش آید، باید تن و ذهنمان را به ارادهٔ اعلی تسلیم کنیم. فیلسوف هندی نیکو گفته: «اگر انسان دو بار بگوید: ارادهٔ تو محقق باد، مرتکب گناه شده است.» «ارادهٔ تو محقق باد» — دیگر چه نیازی هست، چرا دو بار بگوییم؟ آنچه نیک است نیک است. دیگر آن را پس نمیگیریم. «ارادهٔ تو بر زمین محقق باد همانگونه که در آسمان است، زیرا ملکوت و قدرت و جلال تا ابد از آنِ توست.»
English
What Is Religion?
A huge locomotive has rushed on over the line and a small worm that was creeping upon one of the rails saved its life by crawling out of the path of the locomotive. Yet this little worm, so insignificant that it can be crushed in a moment, is a living something, while this locomotive, so huge, so immense, is only an engine, a machine. You say the one has life and the other is only dead matter and all its powers and strength and speed are only those of a dead machine, a mechanical contrivance. Yet the poor little worm which moved upon the rail and which the least touch of the engine would have deprived of its life is a majestic being compared to that huge locomotive. It is a small part of the Infinite and, therefore, it is greater than this powerful engine. Why should that be so? How do we know the living from the dead? The machine mechanically performs all the movements its maker made it to perform, its movements are not those of life. How can we make the distinction between the living and the dead, then? In the living there is freedom, there is intelligence; in the dead all is bound and no freedom is possible, because there is no intelligence. This freedom that distinguishes us from mere machines is what we are all striving for. To be more free is the goal of all our efforts, for only in perfect freedom can there be perfection. This effort to attain freedom underlies all forms of worship, whether we know it or not.
If we were to examine the various sorts of worship all over the world, we would see that the rudest of mankind are worshipping ghosts, demons, and the spirits of their forefathers — serpent worship, worship of tribal gods, and worship of the departed ones. Why do they do this? Because they feel that in some unknown way these beings are greater, more powerful than themselves, and limit their freedom. They, therefore, seek to propitiate these beings in order to prevent them from molesting them, in other words, to get more freedom. They also seek to win favour from these superior beings, to get by gift of the gods what ought to be earned by personal effort.
On the whole, this shows that the world is expecting a miracle. This expectation never leaves us, and however we may try, we are all running after the miraculous and extraordinary. What is mind but that ceaseless inquiry into the meaning and mystery of life? We may say that only uncultivated people are going after all these things, but the question still is there: Why should it be so? The Jews were asking for a miracle. The whole world has been asking for the same these thousands of years. There is, again, the universal dissatisfaction. We make an ideal but we have rushed only half the way after it when we make a newer one. We struggle hard to attain to some goal and then discover we do not want it. This dissatisfaction we are having time after time, and what is there in the mind if there is to be only dissatisfaction? What is the meaning of this universal dissatisfaction? It is because freedom is every man's goal. He seeks it ever, his whole life is a struggle after it. The child rebels against law as soon as it is born. Its first utterance is a cry, a protest against the bondage in which it finds itself. This longing for freedom produces the idea of a Being who is absolutely free. The concept of God is a fundamental element in the human constitution. In the Vedanta, Sat-chit-ânanda (Existence-Knowledge-Bliss) is the highest concept of God possible to the mind. It is the essence of knowledge and is by its nature the essence of bliss. We have been stifling that inner voice long enough, seeking to follow law and quiet the human nature, but there is that human instinct to rebel against nature's laws. We may not understand what the meaning is, but there is that unconscious struggle of the human with the spiritual, of the lower with the higher mind, and the struggle attempts to preserve one's separate life, what we call our "individuality".
Even hells stand out with this miraculous fact that we are born rebels; and the first fact of life — the inrushing of life itself — against this we rebel and cry out, "No law for us." As long as we obey the laws we are like machines, and on goes the universe, and we cannot break it. Laws as laws become man's nature. The first inkling of life on its higher level is in seeing this struggle within us to break the bond of nature and to be free. "Freedom, O Freedom! Freedom, O Freedom!" is the song of the soul. Bondage, alas, to be bound in nature, seems its fate.
Why should there be serpent, or ghost, or demon worship and all these various creeds and forms for having miracles? Why do we say that there is life, there is being in anything? There must be a meaning in all this search, this endeavour to understand life, to explain being. It is not meaningless and vain. It is man's ceaseless endeavour to become free. The knowledge which we now call science has been struggling for thousands of years in its attempt to gain freedom, and people ask for freedom. Yet there is no freedom in nature. It is all law. Still the struggle goes on. Nay, the whole of nature from the very sun to the atoms is under law, and even for man there is no freedom. But we cannot believe it. We have been studying laws from the beginning and yet cannot — nay, will not — believe that man is under law. The soul cries ever, "Freedom, O Freedom!" With the conception of God as a perfectly free Being, man cannot rest eternally in this bondage. Higher he must go, and unless the struggle were for himself, he would think it too severe. Man says to himself, "I am a born slave, I am bound; nevertheless, there is a Being who is not bound by nature. He is free and Master of nature."
The conception of God, therefore, is as essential and as fundamental a part of mind as is the idea of bondage. Both are the outcome of the idea of freedom. There cannot be life, even in the plant, without the idea of freedom. In the plant or in the worm, life has to rise to the individual concept. It is there, unconsciously working, the plant living its life to preserve the variety, principle, or form, not nature. The idea of nature controlling every step onward overrules the idea of freedom. Onward goes the idea of the material world, onward moves the idea of freedom. Still the fight goes on. We are hearing about all the quarrels of creeds and sects, yet creeds and sects are just and proper, they must be there. The chain is lengthening and naturally the struggle increases, but there need be no quarrels if we only knew that we are all striving to reach the same goal.
The embodiment of freedom, the Master of nature, is what we call God. You cannot deny Him. No, because you cannot move or live without the idea of freedom. Would you come here if you did not believe you were free? It is quite possible that the biologist can and will give some explanation of this perpetual effort to be free. Take all that for granted, still the idea of freedom is there. It is a fact, as much so as the other fact that you cannot apparently get over, the fact of being under nature.
Bondage and liberty, light and shadow, good and evil must be there, but the very fact of the bondage shows also this freedom hidden there. If one is a fact, the other is equally a fact. There must be this idea of freedom. While now we cannot see that this idea of bondage, in uncultivated man, is his struggle for freedom, yet the idea of freedom is there. The bondage of sin and impurity in the uncultivated savage is to his consciousness very small, for his nature is only a little higher than the animal's. What he struggles against is the bondage of physical nature, the lack of physical gratification, but out of this lower consciousness grows and broadens the higher conception of a mental or moral bondage and a longing for spiritual freedom. Here we see the divine dimly shining through the veil of ignorance. The veil is very dense at first and the light may be almost obscured, but it is there, ever pure and undimmed — the radiant fire of freedom and perfection. Man personifies this as the Ruler of the Universe, the One Free Being. He does not yet know that the universe is all one, that the difference is only in degree, in the concept.
The whole of nature is worship of God. Wherever there is life, there is this search for freedom and that freedom is the same as God. Necessarily this freedom gives us mastery over all nature and is impossible without knowledge. The more we are knowing, the more we are becoming masters of nature. Mastery alone is making us strong and if there be some being entirely free and master of nature, that being must have a perfect knowledge of nature, must be omnipresent and omniscient. Freedom must go hand in hand with these, and that being alone who has acquired these will be beyond nature.
Blessedness, eternal peace, arising from perfect freedom, is the highest concept of religion underlying all the ideas of God in Vedanta — absolutely free Existence, not bound by anything, no change, no nature, nothing that can produce a change in Him. This same freedom is in you and in me and is the only real freedom.
God is still, established upon His own majestic changeless Self. You and I try to be one with Him, but plant ourselves upon nature, upon the trifles of daily life, on money, on fame, on human love, and all these changing forms in nature which make for bondage. When nature shines, upon what depends the shining? Upon God and not upon the sun, nor the moon, nor the stars. Wherever anything shines, whether it is the light in the sun or in our own consciousness, it is He. He shining, all shines after Him.
Now we have seen that this God is self-evident, impersonal, omniscient, the Knower and Master of nature, the Lord of all. He is behind all worship and it is being done according to Him, whether we know it or not. I go one step further. That at which all marvel, that which we call evil, is His worship too. This too is a part of freedom. Nay, I will be terrible even and tell you that, when you are doing evil, the impulse behind is also that freedom. It may have been misguided and misled, but it was there; and there cannot be any life or any impulse unless that freedom be behind it. Freedom breathes in the throb of the universe. Unless there is unity at the universal heart, we cannot understand variety. Such is the conception of the Lord in the Upanishads. Sometimes it rises even higher, presenting to us an ideal before which at first we stand aghast — that we are in essence one with God. He who is the colouring in the wings of the butterfly, and the blossoming of the rose-bud, is the power that is in the plant and in the butterfly. He who gives us life is the power within us. Out of His fire comes life, and the direst death is also His power. He whose shadow is death, His shadow is immortality also. Take a still higher conception. See how we are flying like hunted hares from all that is terrible, and like them, hiding our heads and thinking we are safe. See how the whole world is flying from everything terrible. Once when I was in Varanasi, I was passing through a place where there was a large tank of water on one side and a high wall on the other. It was in the grounds where there were many monkeys. The monkeys of Varanasi are huge brutes and are sometimes surly. They now took it into their heads not to allow me to pass through their street, so they howled and shrieked and clutched at my feet as I passed. As they pressed closer, I began to run, but the faster I ran, the faster came the monkeys and they began to bite at me. It seemed impossible to escape, but just then I met a stranger who called out to me, "Face the brutes." I turned and faced the monkeys, and they fell back and finally fled. That is a lesson for all life — face the terrible, face it boldly. Like the monkeys, the hardships of life fall back when we cease to flee before them. If we are ever to gain freedom, it must be by conquering nature, never by running away. Cowards never win victories. We have to fight fear and troubles and ignorance if we expect them to flee before us.
What is death? What are terrors? Do you not see the Lord's face in them? Fly from evil and terror and misery, and they will follow you. Face them, and they will flee. The whole world worships ease and pleasure, and very few dare to worship that which is painful. To rise above both is the idea of freedom. Unless man passes through this gate he cannot be free. We all have to face these. We strive to worship the Lord, but the body rises between, nature rises between Him and us and blinds our vision. We must learn how to worship and love Him in the thunderbolt, in shame, in sorrow, in sin. All the world has ever been preaching the God of virtue. I preach a God of virtue and a God of sin in one. Take Him if you dare — that is the one way to salvation; then alone will come to us the Truth Ultimate which comes from the idea of oneness. Then will be lost the idea that one is greater than another. The nearer we approach the law of freedom, the more we shall come under the Lord, and troubles will vanish. Then we shall not differentiate the door of hell from the gate of heaven, nor differentiate between men and say, "I am greater than any being in the universe." Until we see nothing in the world but the Lord Himself, all these evils will beset us and we shall make all these distinctions; because it is only in the Lord, in the Spirit, that we are all one; and until we see God everywhere, this unity will not exist for us.
Two birds of beautiful plumage, inseparable companions, sat upon the same tree, one on the top and one below. The beautiful bird below was eating the fruits of the tree, sweet and bitter, one moment a sweet one and another a bitter. The moment he ate a bitter fruit, he was sorry, but after a while he ate another and when it too was bitter, he looked up and saw the other bird who ate neither the sweet nor the bitter, but was calm and majestic, immersed in his own glory. And then the poor lower bird forgot and went on eating the sweet and bitter fruits again, until at last he ate one that was extremely bitter; and then he stopped again and once more looked up at the glorious bird above. Then he came nearer and nearer to the other bird; and when he had come near enough, rays of light shone upon him and enveloped him, and he saw he was transformed into the higher bird. He became calm, majestic, free, and found that there had been but one bird all the time on the tree. The lower bird was but the reflection of the one above. So we are in reality one with the Lord, but the reflection makes us seem many, as when the one sun reflects in a million dew-drops and seems a million tiny suns. The reflection must vanish if we are to identify ourselves with our real nature which is divine. The universe itself can never be the limit of our satisfaction. That is why the miser gathers more and more money, that is why the robber robs, the sinner sins, that is why you are learning philosophy. All have one purpose. There is no other purpose in life, save to reach this freedom. Consciously or unconsciously, we are all striving for perfection. Every being must attain to it.
The man who is groping through sin, through misery, the man who is choosing the path through hells, will reach it, but it will take time. We cannot save him. Some hard knocks on his head will help him to turn to the Lord. The path of virtue, purity, unselfishness, spirituality, becomes known at last and what all are doing unconsciously, we are trying to do consciously. The idea is expressed by St. Paul, "The God that ye ignorantly worship, Him declare I unto you." This is the lesson for the whole world to learn. What have these philosophies and theories of nature to do, if not to help us to attain to this one goal in life? Let us come to that consciousness of the identity of everything and let man see himself in everything. Let us be no more the worshippers of creeds or sects with small limited notions of God, but see Him in everything in the universe. If you are knowers of God, you will everywhere find the same worship as in your own heart.
Get rid, in the first place, of all these limited ideas and see God in every person — working through all hands, walking through all feet, and eating through every mouth. In every being He lives, through all minds He thinks. He is self-evident, nearer unto us than ourselves. To know this is religion, is faith, and may it please the Lord to give us this faith! When we shall feel that oneness, we shall be immortal. We are physically immortal even, one with the universe. So long as there is one that breathes throughout the universe, I live in that one. I am not this limited little being, I am the universal. I am the life of all the sons of the past. I am the soul of Buddha, of Jesus, of Mohammed. I am the soul of the teachers, and I am all the robbers that robbed, and all the murderers that were hanged, I am the universal. Stand up then; this is the highest worship. You are one with the universe. That only is humility — not crawling upon all fours and calling yourself a sinner. That is the highest evolution when this veil of differentiation is torn off. The highest creed is Oneness. I am so-and-so is a limited idea, not true of the real "I". I am the universal; stand upon that and ever worship the Highest through the highest form, for God is Spirit and should be worshipped in spirit and in truth. Through lower forms of worship, man's material thoughts rise to spiritual worship and the Universal Infinite One is at last worshipped in and through the spirit. That which is limited is material. The Spirit alone is infinite. God is Spirit, is infinite; man is Spirit and, therefore, infinite, and the Infinite alone can worship the Infinite. We will worship the Infinite; that is the highest spiritual worship. The grandeur of realising these ideas, how difficult it is! I theorise, talk, philosophize; and the next moment something comes against me, and I unconsciously become angry, I forget there is anything in the universe but this little limited self, I forget to say, "I am the Spirit, what is this trifle to me? I am the Spirit." I forget it is all myself playing, I forget God, I forget freedom.
Sharp as the blade of a razor, long and difficult and hard to cross, is the way to freedom. The sages have declared this again and again. Yet do not let these weaknesses and failures bind you. The Upanishads have declared, "Arise ! Awake ! and stop not until the goal is reached." We will then certainly cross the path, sharp as it is like the razor, and long and distant and difficult though it be. Man becomes the master of gods and demons. No one is to blame for our miseries but ourselves. Do you think there is only a dark cup of poison if man goes to look for nectar? The nectar is there and is for every man who strives to reach it. The Lord Himself tells us, "Give up all these paths and struggles. Do thou take refuge in Me. I will take thee to the other shore, be not afraid." We hear that from all the scriptures of the world that come to us. The same voice teaches us to say, "Thy will be done upon earth, as it is in heaven," for "Thine is the kingdom and the power and the glory." It is difficult, all very difficult. I say to myself, "This moment I will take refuge in Thee, O Lord. Unto Thy love I will sacrifice all, and on Thine altar I will place all that is good and virtuous. My sins, my sorrows, my actions, good and evil, I will offer unto Thee; do Thou take them and I will never forget." One moment I say, "Thy will be done," and the next moment something comes to try me and I spring up in a rage. The goal of all religions is the same, but the language of the teachers differs. The attempt is to kill the false "I", so that the real "I", the Lord, will reign. "I the Lord thy God am a jealous God. Thou shalt have no other gods before me," say the Hebrew scriptures. God must be there all alone. We must say, "Not I, but Thou," and then we should give up everything but the Lord. He, and He alone, should reign. Perhaps we struggle hard, and yet the next moment our feet slip, and then we try to stretch out our hands to Mother. We find we cannot stand alone. Life is infinite, one chapter of which is, "Thy will be done," and unless we realise all the chapters we cannot realise the whole. "Thy will be done" — every moment the traitor mind rebels against it, yet it must be said, again and again, if we are to conquer the lower self. We cannot serve a traitor and yet be saved. There is salvation for all except the traitor and we stand condemned as traitors, traitors against our own selves, against the majesty of Mother, when we refuse to obey the voice of our higher Self. Come what will, we must give our bodies and minds up to the Supreme Will. Well has it been said by the Hindu philosopher, "If man says twice, 'Thy will be done,' he commits sin." "Thy will be done," what more is needed, why say it twice? What is good is good. No more shall we take it back. "Thy will be done on earth as it is in heaven, for Thine is the kingdom and the power and the glory for evermore."
متن از ویکینبشته — مالکیت عمومی. نخستین بار توسط آدوایتا آشراما منتشر شده است.