Archivo Vivekananda

XX

Volumen7 conversation
1,079 palabras · 4 min de lectura · Conversations and Dialogues

Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Español

Swamiji se encuentra mucho mejor con el tratamiento ayurvédico. El discípulo está en el Math. Mientras lo atendía, preguntó: «El Atman (el verdadero Ser) es omnipresente, la vida misma de la vida de todos los seres, y está tan cerca. ¿Por qué, entonces, no se lo percibe?»

Swamiji: ¿Ves tú mismo que tienes ojos?

Cuando otros hablan de los ojos, entonces recuerdas que tienes ojos. Y cuando el polvo o la arena penetra en ellos y produce irritación, entonces te das cuenta muy claramente de que tienes ojos. De manera similar, la realización de este Atman universal —más íntimo que lo más íntimo— no se alcanza fácilmente. Leyendo las escrituras o escuchando los labios del maestro, uno obtiene alguna idea de Él; pero cuando los golpes duros del amargo dolor y el sufrimiento del mundo hieren el corazón, cuando ante la muerte de sus seres queridos el hombre se siente desamparado, cuando la oscuridad impenetrable e infranqueable sobre la vida futura agita su mente, entonces el Jiva (el alma individual) anhela la realización del Atman. Por eso el sufrimiento es útil para el conocimiento del Atman. Pero hay que recordar la amarga lección de la experiencia. Quienes mueren soportando simplemente las miserias de la vida como gatos y perros, ¿son acaso hombres? Es hombre aquel que, incluso agitado por la afilada alternancia del placer y el dolor, mantiene el discernimiento, y conociéndolos como de naturaleza efímera, se consagra apasionadamente al Atman. Esta es toda la diferencia entre los hombres y los animales. Lo que está más cerca es lo que menos se observa. El Atman es lo más cercano de lo cercano; por eso la mente descuidada e inconstante del hombre no encuentra en Él ninguna pista. Pero el hombre alerta, sereno, dueño de sí mismo y dotado de discernimiento, ignora el mundo externo y, sumergiéndose cada vez más en el mundo interior, realiza la gloria del Atman y se hace grande. Solo entonces alcanza el conocimiento del Atman y realiza la verdad de textos sagrados tales como «Yo soy el Atman», «Tú eres Eso, oh Shvetaketu», y otros similares. ¿Lo comprendes?

Discípulo: Sí, señor. Pero ¿por qué este método de alcanzar el conocimiento del Ser a través del camino del dolor y el sufrimiento? En lugar de todo esto, hubiera sido mejor que no hubiera habido creación en absoluto. Todos estábamos en un momento identificados con Brahman (la Realidad Absoluta). ¿Por qué, entonces, este deseo de creación en el camino de Brahman? ¿Por qué de nuevo este avanzar del Jiva —que no es otro que Brahman— por el camino del nacimiento y la muerte, en medio de la alternancia de las dualidades de la vida?

Swamiji: Cuando un hombre está ebrio, ve muchas alucinaciones; pero cuando la embriaguez se le pasa, las comprende como imaginaciones de un cerebro acalorado. Todo lo que ves de esta creación —que no tiene principio pero sí tiene fin— es solo un efecto de tu estado de embriaguez; cuando este pase, tales preguntas no surgirán en absoluto.

Discípulo: ¿Entonces no hay realidad en la creación, la conservación, etc., del Universo?

Swamiji: ¿Por qué no la habría? Mientras te identifiques con el cuerpo y tengas conciencia del ego, todo esto permanecerá. Pero cuando estés despojado de la conciencia corporal, consagrado al Atman y viviendo en el Atman, entonces, con respecto a ti, nada de esto permanecerá, y preguntas como si hay creación o nacimiento o muerte no tendrán lugar. Entonces tendrás que decir: [Sánscrito]

—«¿Adónde ha ido? ¿Quién lo ha tomado? ¿En qué se ha fundido el mundo? Hace un instante lo observaba y ahora, ¿no existe? ¡Qué maravilla!» (Vivekachudamani 483).

Discípulo: Si no hay conocimiento de la existencia del universo, ¿cómo puede decirse «¿En qué se ha fundido el mundo?»?

Swamiji: Porque hay que expresar la idea en lenguaje, por eso se ha empleado ese modo de expresión. El autor ha intentado expresar en pensamiento y lenguaje el estado donde el pensamiento o el lenguaje no pueden llegar, y por eso ha enunciado el hecho de que el mundo es totalmente irreal de modo relativo como el anterior. El mundo no tiene realidad absoluta, la cual pertenece solo a Brahman, que está más allá del alcance de la mente y la palabra. Di qué más tienes que preguntar. Hoy pondré fin a todos tus argumentos.

En ese momento sonó la campana del servicio vespertino en el oratorio, y todos se dirigieron hacia allí. Pero el discípulo se quedó en la habitación de Swamiji, al notarlo Swamiji dijo: «¿No vas al oratorio?»

Discípulo: Me gustaría quedarme aquí.

Swamiji: Está bien.

Después de un rato, el discípulo miró hacia afuera y dijo: «Es la noche de luna nueva y todos los rincones están cubiertos de oscuridad. Es la noche para el culto a la Madre Kali.»

Swamiji, sin decir nada, contempló el cielo oriental durante un rato y dijo: «¿Ves qué belleza tan misteriosa y solemne hay en esta oscuridad?» Diciendo esto y continuando mirando la densa masa de oscuridad, se quedó absorto. Después de algunos minutos, Swamiji comenzó lentamente a cantar una canción bengalí: «Oh, Madre, en la profunda oscuridad destella tu belleza informe», etc. Tras el canto, Swamiji entró a su habitación y se sentó con palabras ocasionales como «Madre, Madre» o «Kali, Kali» en sus labios.

Inquieto por el profundo estado de abstracción de Swamiji, el discípulo dijo: «Ahora, señor, por favor hable conmigo.»

Swamiji dijo sonriendo: «¿Puedes sondear la belleza y la profundidad del Atman cuya manifestación externa es tan dulce y hermosa?» El discípulo deseó un cambio de tema, al notarlo Swamiji comenzó otra canción de Kali: «¡Oh, Madre, Tú corriente fluyente de néctar, en cuántas formas y aspectos juegas en la manifestación!» Después del canto dijo: «Esta Kali es Brahman en manifestación. ¿No has oído la ilustración de Shri Ramakrishna sobre "la serpiente en movimiento y la serpiente en reposo" (que representa los aspectos dinámico y estático de la misma cosa)?»

Discípulo: Sí, señor.

Swamiji: Esta vez, cuando me recupere, adoraré a la Madre con la sangre de mi corazón; solo entonces estará complacida. Tu Raghunandan también dice algo similar. El hijo de la Madre ha de ser un héroe, un Mahavira (el gran valiente). En la desdicha, el dolor, la muerte y la desolación, el hijo de la Madre siempre permanecerá intrépido.

English

Swamiji is much better under the Ayurvedic treatment. The disciple is at the Math. While attending on Swamiji, he asked, "The Atman is all - pervading, the very life of the life of all beings, and so very near. Still why is It not perceived?"

Swamiji: Do you see yourself that you have eyes?

When others speak of the eyes, then you are reminded that you have got eyes. Again when dust or sand enters into them and sets up an irritation, then you feel quite well that you have got eyes. Similarly the realisation of this universal Atman which is inner than the innermost is not easily attained. Reading from scriptures or hearing from the lips of the preceptor, one has some idea of It, but when the hard lashes of the bitter sorrow and pain of the world make the heart sore, when on the death of one's near and dear relatives, man thinks himself helpless, when the impenetrable and insurmountable darkness about the future life agitates his mind, then does the Jiva pant for a realisation of the Atman. Therefore is sorrow helpful to the knowledge of the Atman. But one should remember the bitter lesson of experience. Those who die, merely suffering the woes of life like cats and dogs, are they men? He is a man who even when agitated by the sharp interaction of pleasure and pain is discriminating, and knowing them to be of an evanescent nature, becomes passionately devoted to the Atman. This is all the difference between men and animals. That which is nearest is least observed. The Atman is the nearest of the near, therefore the careless and unsteady mind of man gets no clue to It. But the man who is alert, calm, self - restrained, and discriminating, ignores the external world and diving more and more into the inner world, realises the glory of the Atman and becomes great. Then only he attains to the knowledge of the Atman and realises the truth of such scriptural texts as, "I am the Atman", "Thou art That, O Shvetaketu," and so on. Do you understand?

Disciple: Yes, sir. But why this method of attaining Self - knowledge through the path of pain and suffering? Instead of all this, it would have been well if there had been no creation at all. We were all at one time identified with Brahman. Why then this desire for creation on the path of Brahman? Why again this going forth of the Jiva (who is no other than Brahman) along the path of birth and death, amidst the interaction of the dualities of life?

Swamiji: When a man is intoxicated, he sees many hallucinations; but when the intoxication goes off, he understands them as the imaginations of a heated brain. Whatever you see of this creation which is without a beginning, but has an end, is only an effect of your state of intoxication; when that passes off, such questions will not arise at all.

Disciple: Then is there no reality in the creation, and preservation, etc. of the Universe?

Swamiji: Why should not there be? So long as you identify yourself with the body and have the ego - consciousness, all these will remain. But when you are bereft of the body - consciousness and devoted to the Atman and live in the Atman, then with respect to you none of these will remain, and such questions as whether there is any creation or birth or death will have no room. Then you will have to say -- [Sanskrit]

--"Where is it gone, by whom is it taken, wherein is the world merged? It was just observed by me and is it non - existent now? What a wonder!" (Vivekachudamani 483).

Disciple: If there is no knowledge of the existence of the universe, how can it be said, "Wherein is the world merged?"

Swamiji: Because one has to express the idea in language, therefore that mode of expression has been used. The author has tried to express in thought and language about the state where thought or language cannot reach, and therefore he has stated the fact that the world is wholly unreal, in a relative mode like the above. The world has no absolute reality which only belongs to Brahman, which is beyond the reach of mind and speech. Say what more you have to ask. Today I will put an end to all your arguments.

The bell of the evening service in the worship - room rang at the time, and everybody made for it. But the disciple stayed in Swamiji's room, noticing which Swamiji said, "Won't you go to the worship - room?"

Disciple: I should like to stay here.

Swamiji: All right.

After some time the disciple looking outside of the room said, "It is the new - moon night and all the quarters are overspread with darkness. It is the night for the worship of Mother Kali."

Swamiji without saying anything gazed at the eastern sky for some time and said, "Do you see what a mysterious and solemn beauty there is in this darkness!" Saying this and continuing to look at the dense mass of darkness, he stood enwrapt. After some minutes had passed, Swamiji slowly began to sing a Bengali song, "O Mother, in deep darkness flashes Thy formless beauty", etc. After the song Swamiji entered his room and sat down with an occasional word like "Mother, Mother", or "Kali, Kali", on his lips.

Uneasy at Swamiji's profoundly abstracted mood, the disciple said, "Now, sir, please speak with me."

Swamiji smilingly said, "Can you fathom the beauty and profundity of the Atman whose external manifestation is so sweet and beautiful?" The disciple wished for a change of topic, noticing which, Swamiji began another song of Kali: "O Mother, Thou flowing stream of nectar, in how many forms and aspects dost Thou play in manifestation!" After the song he said, "This Kali is Brahman in manifestation. Haven't you heard Shri Ramakrishna's illustration of the `snake moving and the snake at rest' (representing the dynamic and static aspects of the same thing)?"

Disciple: Yes, sir.

Swamiji: This time, when I get well, I shall worship the Mother with my heart's blood, then only will She be pleased. Your Raghunandan also says like that. The Mother's child shall be a hero, a Mahavira. In unhappiness, sorrow, death, and desolation, the Mother's child shall always remain fearless.

## References


Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.