La filosofía Vedanta y el cristianismo
Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Español
(Notas de una conferencia pronunciada en la Iglesia Unitaria de Oakland, California, el 28 de febrero de 1900)
Entre todas las grandes religiones del mundo existen muchos puntos de semejanza; y tan llamativo resulta este parecido en ocasiones, que sugiere la idea de que, en muchos aspectos, las distintas religiones se han copiado unas a otras.
Este acto de imitación ha sido atribuido a diferentes religiones; pero que se trata de un cargo superficial queda en evidencia por los siguientes hechos:
La religión es fundamental en el alma misma de la humanidad; y como toda vida es la evolución de lo que hay dentro, se expresa necesariamente a través de los distintos pueblos y naciones.
El lenguaje del alma es uno; los lenguajes de las naciones son muchos; sus costumbres y modos de vida son ampliamente diferentes. La religión es del alma y se expresa a través de diversas naciones, lenguas y costumbres. De ahí se sigue que la diferencia entre las religiones del mundo es de expresión y no de sustancia; y sus puntos de semejanza y unidad son del alma, son intrínsecos, ya que el lenguaje del alma es uno, en cualquier pueblo y bajo cualquier circunstancia en que se manifieste. La misma dulce armonía vibra allí también, igual que suena en instrumentos numerosos y diversos.
Lo primero en común en todas las grandes religiones del mundo es la posesión de un libro auténtico. Cuando los sistemas religiosos no han tenido tal libro, se han extinguido. Así ocurrió con las religiones de Egipto. El libro auténtico es, por así decirlo, el hogar de cada gran sistema religioso, en torno al cual se reúnen sus seguidores y desde el cual irradian la energía y la vida del sistema.
Cada religión, además, sostiene que su libro particular es la única palabra auténtica de Dios; que todos los demás libros sagrados son falsos e imposiciones sobre la credulidad humana; y que seguir otra religión es ignorancia y ceguera espiritual.
Semejante fanatismo es característico del elemento ortodoxo de todas las religiones. Por ejemplo, los seguidores ortodoxos de los Vedas (las escrituras reveladas más antiguas) afirman que los Vedas son la única palabra auténtica de Dios en el mundo; que Dios ha hablado al mundo solo a través de los Vedas; y no solo eso, sino que el mundo mismo existe en virtud de los Vedas. Antes de que existiera el mundo, existían los Vedas. Todo en el mundo existe porque está en los Vedas. Una vaca existe porque el nombre vaca está en los Vedas; es decir, porque el animal que conocemos como vaca está mencionado en los Vedas. El idioma de los Vedas es el idioma original de Dios; todos los demás idiomas son meros dialectos y no son de Dios. Cada palabra y cada sílaba de los Vedas deben pronunciarse correctamente; cada sonido debe recibir su vibración verdadera, y cualquier desviación de esta exactitud rigurosa es un pecado terrible e imperdonable.
Así, este tipo de fanatismo predomina en el elemento ortodoxo de todas las religiones. Pero esta lucha sobre la letra solo la practican los ignorantes, los ciegos espirituales. Todos los que han alcanzado verdaderamente alguna naturaleza religiosa real nunca discuten sobre la forma en que se expresan las distintas religiones. Saben que la vida de todas las religiones es la misma y, en consecuencia, no tienen disputa con nadie porque no hable la misma lengua.
Los Vedas son, de hecho, los libros sagrados más antiguos del mundo. Nadie sabe nada sobre el momento en que fueron escritos ni por quién. Están contenidos en muchos volúmenes, y dudo que ningún hombre los haya leído todos.
La religión de los Vedas es la religión de los hindúes y el fundamento de todas las religiones orientales; es decir, todas las demás religiones orientales son ramificaciones de los Vedas; todos los sistemas religiosos orientales tienen en los Vedas su autoridad.
Es una afirmación irracional creer en las enseñanzas de Jesucristo y al mismo tiempo sostener que la mayor parte de sus enseñanzas no tiene aplicación en el momento presente. Si dicen que la razón por la que los poderes no siguen a quienes creen —como dijo Cristo que ocurriría— es que no tienen suficiente fe y no son suficientemente puros, eso estaría bien. Pero decir que no tienen aplicación en el presente es caer en el ridículo.
Jamás he visto a un hombre que no fuera al menos mi igual. He viajado por todo el mundo; he estado entre gentes de la peor clase —entre caníbales— y nunca he visto a un hombre que no sea al menos mi igual. He hecho lo que ellos hacen —cuando era un necio. Entonces yo tampoco sabía más; ahora sí. Ahora ellos no saben más; con el tiempo lo sabrán. Cada uno actúa según su propia naturaleza. Todos estamos en proceso de crecimiento. Desde este punto de vista, ningún hombre es mejor que otro.
English
(Notes of a lecture delivered at the Unitarian Church, in Oakland,California, on February 28, 1900)
Between all great religions of the world there are many points of similarity; and so startling is this likeness, at times, as to suggest the idea that in many particulars the different religions have copied from one another.
This act of imitation has been laid at the door of different religions; but that it is a superficial charge is evident from the following facts:
Religion is fundamental in the very soul of humanity; and as all life is the evolution of that which is within, it, of necessity, expresses itself through various peoples and nations.
The language of the soul is one, the languages of nations are many; their customs and methods of life are widely different. Religion is of the soul and finds expression through various nations, languages, and customs. Hence it follows that the difference between the religions of the world is one of expression and not of substance; and their points of similarity and unity are of the soul, are intrinsic, as the language of the soul is one, in whatever peoples and under whatever circumstances it manifests itself. The same sweet harmony is vibrant there also, as it is on many and diverse instruments.
The first thing in common in all great religions of the world is the possession of an authentic book. When religious systems have failed to have such a book, they have become extinct. Such was the fact of the religions of Egypt. The authentic book is the hearthstone, so to speak, of each great religious system, around which its adherents gather, and from which radiates the energy and life of the system.
Each religion, again, lays the claim that its particular book is the only authentic word of God; that all other sacred books are false and are impositions upon poor human credulity; and that to follow another religion is to be ignorant and spiritually blind.
Such bigotry is characteristic of the orthodox element of all religions. For instance, the orthodox followers of the Vedas claim that the Vedas are the only authentic word of God in the world; that God has spoken to the world only through the Vedas; not only that, but that the world itself exists by virtue of the Vedas. Before the world was, the Vedas were. Everything in the world exists because it is in the Vedas. A cow exists because the name cow is in the Vedas; that is, because the animal we know as a cow is mentioned in the Vedas. The language of the Vedas is the original language of God, all other languages are mere dialects and not of God. Every word and syllable in the Vedas must be pronounced correctly, each sound must be given its true vibration, and every departure from this rigid exactness is a terrible sin and unpardonable.
Thus, this kind of bigotry is predominant in the orthodox element of all religions. But this fighting over the letter is indulged in only by the ignorant, the spiritually blind. All who have actually attained any real religious nature never wrangle over the form in which the different religions are expressed. They know that the life of all religions is the same, and, consequently, they have no quarrel with anybody because he does not speak the same tongue.
The Vedas are, in fact, the oldest sacred books in the world. Nobody knows anything about the time when they were written or by whom. They are contained in many volumes, and I doubt that any one man ever read them all.
The religion of the Vedas is the religion of the Hindus, and the foundation of all Oriental religions; that is, all other Oriental religions are offshoots of the Vedas; all Eastern systems of religion have the Vedas as authority.
It is an irrational claim to believe in the teachings of Jesus Christ and at the same time to hold that the greater part of his teachings have no application at the present time. If you say that the reason why the powers do not follow them that believe (as Christ said they would) is because you have not faith enough and are not pure enough—that will be all right. But to say that they have no application at the present time is to be ridiculous.
I have never seen the man who was not at least my equal. I have travelled all over the world; I have been among the very worst kind of people—among cannibals—and I have never seen the man who is not at least my equal. I have done as they do—when I was a fool. Then I did not know any better; now I do. Now they do not know any better; after a while they will. Every one acts according to his own nature. We are all in process of growth. From this standpoint one man is not better than another.
Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.