Archivo Vivekananda

Representaciones humanas del ideal divino del amor

Volumen3 lecture
2,316 palabras · 9 min de lectura · Para-Bhakti or Supreme Devotion

Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Español

CAPÍTULO IX

REPRESENTACIONES HUMANAS DEL IDEAL DIVINO DEL AMOR

Es imposible expresar en lenguaje humano la naturaleza de este ideal supremo y absoluto del amor. Ni siquiera el vuelo más alto de la imaginación humana es capaz de comprenderlo en toda su perfección y belleza infinitas. Sin embargo, los seguidores de la religión del amor, en sus formas más elevadas y también en las más bajas, en todos los países, han tenido siempre que valerse del insuficiente lenguaje humano para concebir y definir su propio ideal del amor. Más aún: el propio amor humano, en todas sus formas variadas, ha servido para tipificar este inefable amor divino. El hombre solo puede pensar en las cosas divinas a su manera humana; para nosotros lo Absoluto solo puede expresarse en nuestro lenguaje relativo. Todo el universo es para nosotros una escritura del Infinito en el lenguaje de lo finito. Por eso los bhaktas (devotos amorosos) se sirven de todos los términos comunes asociados al amor humano corriente en su relación con Dios y con el culto a Él mediante el amor.

Algunos de los grandes autores que han escrito sobre la Para-Bhakti (la devoción suprema) han procurado comprender y experimentar este amor divino de muchas maneras distintas. La forma más baja en que se aprehende este amor es la que llaman pacífica: la Shanta. Cuando un hombre adora a Dios sin el fuego del amor en su interior, sin su locura en el cerebro, cuando su amor es apenas el amor sereno y corriente, un poco más elevado que las meras formas, ceremonias y símbolos, pero en absoluto marcado por la locura del amor intensamente activo, se dice que es Shanta. Vemos en el mundo a unas personas que prefieren avanzar con lentitud, y a otras que vienen y se van como un torbellino. El Shanta-bhakta es sereno, apacible, manso.

El siguiente tipo más alto es el Dasya, es decir, la condición de servidor; surge cuando un hombre se considera siervo del Señor. El apego del siervo fiel a su amo es su ideal.

El siguiente tipo de amor es Sakhya, la amistad: «Tú eres nuestro amigo amado». Así como un hombre abre su corazón a su amigo y sabe que el amigo nunca lo reprenderá por sus faltas, sino que siempre tratará de ayudarlo; así como existe entre él y su amigo la idea de igualdad, así también un amor igual fluye en doble sentido entre el adorador y su Dios-amigo. De este modo Dios se vuelve nuestro amigo, el amigo cercano, el amigo a quien podemos contar libremente todas las historias de nuestra vida. Los secretos más íntimos de nuestro corazón los podemos depositar ante Él con la plena seguridad de hallar amparo y apoyo. Él es el amigo a quien el devoto acepta como un igual. Aquí se ve a Dios como nuestro compañero de juego. Bien podemos decir que todos estamos jugando en este universo. Tal como los niños juegan sus juegos, tal como los reyes y emperadores más gloriosos juegan sus propios juegos, así también el Señor Amado mismo se divierte con este universo. Él es perfecto; no desea nada. ¿Por qué habría de crear? La actividad siempre se halla en nosotros para la satisfacción de alguna carencia, y la carencia siempre presupone imperfección. Dios es perfecto; no tiene carencias. ¿Por qué habría de proseguir esta obra de una creación siempre activa? ¿Qué propósito persigue? Las historias acerca de que Dios creó este mundo con tal o cual fin que imaginamos son buenas como historias, pero no más. Todo es, en realidad, juego; el universo es Su juego en curso. El universo entero, a fin de cuentas, debe ser para Él una gran y placentera diversión. Si son pobres, disfruten de eso como diversión; si son ricos, disfruten de la diversión de serlo; si llegan los peligros, también es buena diversión; si llega la felicidad, hay más buena diversión. El mundo no es más que un campo de juego, y aquí estamos divirtiéndonos, jugando un juego; y Dios está con nosotros jugando todo el tiempo, y nosotros estamos con Él jugando. Dios es nuestro eterno compañero de juego. ¡Qué hermosamente juega! El juego termina cuando el ciclo llega a su fin. Hay un descanso por un tiempo más corto o más largo; luego todos salen de nuevo y juegan. Solo cuando olvidan que todo es juego y que ustedes mismos también están ayudando en el juego, solo entonces sobrevienen la miseria y los pesares. Entonces el corazón se vuelve pesado, entonces el mundo gravita sobre ustedes con un poder tremendo. Pero, en cuanto abandonen la idea seria de la realidad como carácter propio de los incidentes cambiantes de los tres minutos de la vida, y reconozcan que es solo un escenario en el que estamos jugando, ayudándolo a Él a jugar, en ese instante cesa para ustedes la miseria. Él juega en cada átomo; juega cuando forma tierras, soles y lunas; juega con el corazón humano, con los animales, con las plantas. Somos Sus piezas de ajedrez; pone las piezas en el tablero y las agita. Nos dispone primero de una manera y luego de otra, y nosotros, consciente o inconscientemente, ayudamos en Su juego. Y, ¡oh, bienaventuranza!, ¡somos Sus compañeros de juego!

El siguiente es lo que se conoce como Vatsalya: amar a Dios no como nuestro Padre, sino como nuestro Hijo. Esto puede parecer extraño, pero es una disciplina destinada a permitirnos desligar de la idea de Dios toda noción de poder. La idea de poder trae consigo el sobrecogimiento. No debe haber sobrecogimiento en el amor. Las ideas de reverencia y obediencia son necesarias para la formación del carácter; pero, una vez formado el carácter, una vez que el amante ha gustado el amor sereno y apacible, y ha probado también un poco de su intensa locura, ya no necesita hablar más de ética y disciplina. Concebir a Dios como poderoso, majestuoso y glorioso, como Señor del universo o como el Dios de los dioses, dice el amante que no le importa. Es para evitar esta asociación de Dios con el sentido de poder que infunde temor, por lo que lo adora como su propio hijo. La madre y el padre no se sienten sobrecogidos en relación con el hijo; no pueden tener reverencia alguna por el hijo. No pueden pensar en pedirle al hijo ningún favor. La posición del hijo es siempre la de quien recibe, y, por amor al hijo, los padres entregarían sus cuerpos cien veces. Mil vidas sacrificarían por ese único hijo suyo y, por eso, a Dios se le ama como a un niño. Esta idea de amar a Dios como a un niño surge y crece de modo natural entre aquellas sectas religiosas que creen en la encarnación de Dios. A los mahometanos les resulta imposible tener esta idea de Dios como niño; retrocederán ante ella con una especie de horror. Pero el cristiano y el hindú pueden realizarla con facilidad, porque tienen al niño Jesús y al niño Krishna. Las mujeres de la India suelen considerarse a sí mismas madres de Krishna; las madres cristianas también pueden asumir la idea de que son madres de Cristo, y eso traerá a Occidente el conocimiento de la Maternidad Divina de Dios, que tanto necesita. Las supersticiones del sobrecogimiento y la reverencia en relación con Dios están profundamente arraigadas en los repliegues de nuestro corazón, y se requieren largos años para sumergir por completo en el amor nuestras ideas de reverencia y veneración, de sobrecogimiento, majestad y gloria respecto de Dios.

Hay otra representación humana del ideal divino del amor. Se la conoce como Madhura, dulce, y es la más elevada de todas estas representaciones. Está basada, en efecto, en la manifestación más alta del amor en este mundo, y este amor es también el más fuerte que el hombre conoce. ¿Qué amor sacude toda la naturaleza del hombre, qué amor recorre cada átomo de su ser, lo enloquece, le hace olvidar su propia naturaleza, lo transforma, lo convierte en un dios o en un demonio, sino el amor entre el hombre y la mujer? En esta dulce representación del amor divino, Dios es nuestro esposo. Todos somos mujeres; no hay hombres en este mundo; no hay más que un solo Hombre, y es Él, nuestro Amado. Todo el amor que el hombre da a la mujer, o la mujer al hombre, ha de ser entregado al Señor.

Todas las diferentes clases de amor que vemos en el mundo, y con las cuales no hacemos más o menos que jugar, tienen a Dios como única meta; pero, por desdicha, el hombre no conoce el océano infinito al que este caudaloso río del amor fluye sin cesar, y por eso, neciamente, intenta a menudo encauzarlo hacia pequeñas muñecas de seres humanos. El tremendo amor por el hijo que hay en la naturaleza humana no es para la pequeña muñeca de un hijo; si lo otorgan ciega y exclusivamente al hijo, sufrirán por ello. Pero, mediante semejante sufrimiento, llegará el despertar por el cual descubrirán con seguridad que el amor que hay en ustedes, si se entrega a cualquier ser humano, tarde o temprano traerá como resultado dolor y pesar. Por eso, nuestro amor debe entregarse al Más Alto, que jamás muere ni cambia, a Aquel en el océano de cuyo amor no hay flujo ni reflujo. El amor debe llegar a su destino verdadero: ha de ir hacia Aquel que es realmente el océano infinito del amor. Todos los ríos desembocan en el océano. Incluso la gota de agua que desciende por la ladera de la montaña no puede detener su curso al llegar a un arroyo o un río, por grande que sea; al final, incluso esa gota encuentra de algún modo su camino al océano. Dios es la única meta de todas nuestras pasiones y emociones. Si quieren enfadarse, enfádense con Él. Riñan a su Amado, riñan a su Amigo. ¿A quién más pueden reñir sin peligro? El hombre mortal no soportará con paciencia su enfado; habrá una reacción. Si se enfadan conmigo, ciertamente reaccionaré con prontitud, porque no puedo soportar con paciencia su enfado. Díganle al Amado: «¿Por qué no vienes a mí? ¿Por qué me dejas así, solo?». ¿Dónde hay otro gozo sino en Él? ¿Qué gozo puede haber en pequeños terrones de tierra? Es la esencia cristalizada del gozo infinito lo que hemos de buscar, y eso está en Dios. Que todas nuestras pasiones y emociones asciendan hacia Él. Están hechas para Él, pues, si yerran su blanco y se dirigen a algo más bajo, se vuelven viles; y, cuando van directamente al blanco, al Señor, incluso la más baja de ellas se transfigura. Todas las energías del cuerpo y de la mente humanos, comoquiera que se expresen, tienen al Señor como única meta, como su Ekayana. Todos los amores y todas las pasiones del corazón humano deben ir a Dios. Él es el Amado. ¿A quién más puede amar este corazón? Él es el más hermoso, el más sublime; Él es la belleza misma, la sublimidad misma. ¿Quién en este universo es más hermoso que Él? ¿Quién en este universo es más digno de ser esposo que Él? ¿Quién en este universo es más digno de ser amado que Él? Que sea Él, pues, el esposo; que sea Él el Amado.

Sucede a menudo que los amantes divinos que cantan este amor divino aceptan el lenguaje del amor humano en todos sus aspectos como adecuado para describirlo. Los necios no lo entienden; nunca lo entenderán. Solo lo miran con el ojo físico. No comprenden los espasmos enloquecidos de este amor espiritual. ¿Cómo podrían? «¡Por un beso de tus labios, oh Amado! Quien ha sido besado por ti ve crecer eternamente su sed de ti, se desvanecen todos sus pesares y olvida todas las cosas excepto a ti». Aspiren a aquel beso del Amado, a aquel roce de Sus labios que enloquece al bhakta, que hace del hombre un dios. Para aquel que ha sido bendecido con un beso así, toda la naturaleza cambia, los mundos se desvanecen, soles y lunas se extinguen, y el universo mismo se funde en aquel único e infinito océano del amor. Esa es la perfección de la locura del amor.

Sí, el verdadero amante espiritual no se detiene siquiera allí; ni siquiera el amor entre esposo y esposa es lo bastante enloquecedor para él. Los bhaktas adoptan también la idea del amor ilícito, porque es tan fuerte; la impropiedad del mismo no es, en absoluto, lo que tienen a la vista. La naturaleza de este amor es tal que cuantos más obstáculos hay para su libre despliegue, más apasionado se vuelve. El amor entre esposo y esposa es liso, sin obstáculos. Por eso los bhaktas adoptan la idea de una joven que ama a su propio amado, mientras su madre, su padre o su esposo se oponen a tal amor; y cuanto más alguien obstruye el curso de su amor, tanto más tiende a crecer en intensidad ese amor. El lenguaje humano no puede describir cómo Krishna fue amado con locura en los bosques de Vrinda, cómo, al sonido de su voz, las Gopis siempre bienaventuradas se precipitaban a su encuentro, olvidándolo todo, olvidando este mundo y sus lazos, sus deberes, sus gozos y sus pesares. Hombre, oh hombre, ¿hablas de amor divino y a la vez eres capaz de atender a todas las vanidades de este mundo? ¿Eres sincero? «Donde está Rama, no hay lugar para deseo alguno; donde está el deseo, no hay lugar para Rama; estos nunca coexisten: como la luz y la oscuridad, jamás están juntos».

English

CHAPTER IX

HUMAN REPRESENTATIONS OF THE DIVINE IDEAL OF LOVE

It is impossible to express the nature of this supreme and absolute ideal of love in human language. Even the highest flight of human imagination is incapable of comprehending it in all its infinite perfection and beauty. Nevertheless, the followers of the religion of love, in its higher as well as its lower forms, in all countries, have all along had to use the inadequate human language to comprehend and to define their own ideal of love. Nay more, human love itself, in all its varied forms has been made to typify this inexpressible divine love. Man can think of divine things only in his own human way, to us the Absolute can be expressed only in our relative language. The whole universe is to us a writing of the Infinite in the language of the finite. Therefore Bhaktas make use of all the common terms associated with the common love of humanity in relation to God and His worship through love.

Some of the great writers on Para-Bhakti have tried to understand and experience this divine love in so many different ways. The lowest form in which this love is apprehended is what they call the peaceful — the Shânta. When a man worships God without the fire of love in him, without its madness in his brain, when his love is just the calm commonplace love, a little higher than mere forms and ceremonies and symbols, but not at all characterized by the madness of intensely active love, it is said to be Shanta. We see some people in the world who like to move on slowly, and others who come and go like the whirlwind. The Shânta-Bhakta is calm, peaceful, gentle.

The next higher type is that of Dâsya, i.e. servantship; it comes when a man thinks he is the servant of the Lord. The attachment of the faithful servant unto the master is his ideal.

The next type of love is Sakhya, friendship — "Thou art our beloved friend." Just as a man opens his heart to his friend and knows that the friend will never chide him for his faults but will always try to help him, just as there is the idea of equality between him and his friend, so equal love flows in and out between the worshipper and his friendly God. Thus God becomes our friend, the friend who is near, the friend to whom we may freely tell all the tales of our lives. The innermost secrets of our hearts we may place before Him with the great assurance of safety and support. He is the friend whom the devotee accepts as an equal. God is viewed here as our playmate. We may well say that we are all playing in this universe. Just as children play their games, just as the most glorious kings and emperors play their own games, so is the Beloved Lord Himself in sport with this universe. He is perfect; He does not want anything. Why should He create? Activity is always with us for the fulfilment of a certain want, and want always presupposes imperfection. God is perfect; He has no wants. Why should He go on with this work of an ever-active creation? What purpose has He in view? The stories about God creating this world for some end or other that we imagine are good as stories, but not otherwise. It is all really in sport; the universe is His play going on. The whole universe must after all be a big piece of pleasing fun to Him. If you are poor, enjoy that as fun; if you are rich, enjoy the fun of being rich; if dangers come, it is also good fun; if happiness comes, there is more good fun. The world is just a playground, and we are here having good fun, having a game; and God is with us playing all the while, and we are with Him playing. God is our eternal playmate. How beautifully He is playing! The play is finished when the cycle: comes to an end. There is rest for a shorter or longer time; again all come out and play. It is only when you forget that it is all play and that you are also helping in the play, it is only then that misery and sorrows come. Then the heart becomes heavy, then the world weighs upon you with tremendous power. But as soon as you give up the serious idea of reality as the characteristic of the changing incidents of the three minutes of life and know it to be but a stage on which we are playing, helping Him to play, at once misery ceases for you. He plays in every atom; He is playing when He is building up earths, and suns, and moons; He is playing with the human heart, with animals, with plants. We are His chessmen; He puts the chessmen on the board and shakes them up. He arranges us first in one way and then in another, and we are consciously or unconsciously helping in His play. And, oh, bliss! we are His playmates!

The next is what is known as Vâtsalya, loving God not as our Father but as our Child. This may look peculiar, but it is a discipline to enable us to detach all ideas of power from the concept of God. The idea of power brings with it awe. There should be no awe in love. The ideas of reverence and obedience are necessary for the formation of character; but when character is formed, when the lover has tasted the calm, peaceful love and tasted also a little of its intense madness, then he need talk no more of ethics and discipline. To conceive God as mighty, majestic, and glorious, as the Lord of the universe, or as the God of gods, the lover says he does not care. It is to avoid this association with God of the fear-creating sense of power that he worships God as his own child. The mother and the father are not moved by awe in relation to the child; they cannot have any reverence for the child. They cannot think of asking any favour from the child. The child's position is always that of the receiver, and out of love for the child the parents will give up their bodies a hundred times over. A thousand lives they will sacrifice for that one child of theirs, and, therefore, God is loved as a child. This idea of loving God as a child comes into existence and grows naturally among those religious sects which believe in the incarnation of God. For the Mohammedans it is impossible to have this idea of God as a child; they will shrink from it with a kind of horror. But the Christian and the Hindu can realise it easily, because they have the baby Jesus and the baby Krishna. The women in India often look upon themselves as Krishna's mother; Christian mothers also may take up the idea that they are Christ's mothers, and it will bring to the West the knowledge of God's Divine Motherhood which they so much need. The superstitions of awe and reverence in relation to God are deeply rooted in the bears of our hearts, and it takes long years to sink entirely in love our ideas of reverence and veneration, of awe and majesty and glory with regard to God.

There is one more human representation of the divine ideal of love. It is known as Madhura, sweet, and is the highest of all such representations. It is indeed based on the highest manifestation of love in this world, and this love is also the strongest known to man. What love shakes the whole nature of man, what love runs through every atom of his being — makes him mad, makes him forget his own nature, transforms him, makes him either a God or a demon — as the love between man and woman. In this sweet representation of divine love God is our husband. We are all women; there are no men in this world; there is but One man, and this is He, our Beloved. All that love which man gives to woman, or woman to man, has her to be given up to the Lord.

All the different kinds of love which we see in the world, and with which we are more or less playing merely, have God as the one goal; but unfortunately, man does not know the infinite ocean into which this mighty river of love is constantly flowing, and so, foolishly, he often tries to direct it to little dolls of human beings. The tremendous love for the child that is in human nature is not for the little doll of a child; if you bestow it blindly and exclusively on the child, you will suffer in consequence. But through such suffering will come the awakening by which you are sure to find out that the love which is in you, if it is given to any human being, will sooner or later bring pain and sorrow as the result. Our love must, therefore, be given to the Highest One who never dies and never changes, to Him in the ocean of whose love there is neither ebb nor flow. Love must get to its right destination, it must go unto Him who is really the infinite ocean of love. All rivers flow into the ocean. Even the drop of water coming down from the mountain side cannot stop its course after reaching a brook or a river, however big it may be; at last even that drop somehow does find its way to the ocean. God is the one goal of all our passions and emotions. If you want to be angry, be angry with Him. Chide your Beloved, chide your Friend. Whom else can you safely chide? Mortal man will not patiently put up with your anger; there will be a reaction. If you are angry with me I am sure quickly to react, because I cannot patiently put up with your anger. Say unto the Beloved, "Why do You not come to me; why do You leave me thus alone?" Where is there any enjoyment but in Him? What enjoyment can there be in little clods of earth? It is the crystallised essence of infinite enjoyment that we have to seek, and that is in God. Let all our passions and emotions go up unto Him They are meant for Him, for if they miss their mark and go lower, they become vile; and when they go straight to the mark, to the Lord, even the lowest of them becomes transfigured. All the energies of the human body and mind, howsoever they may express themselves, have the Lord as their one goal, as their Ekâyana. All loves and all passions of the human heart must go to God. He is the Beloved. Whom else can this heart love? He is the most beautiful, the most sublime, He is beauty itself, sublimity itself. Who in this universe is more beautiful than He? Who in this universe is more fit to become the husband than He? Who in this universe is fitter to be loved than He? So let Him be the husband, let Him be the Beloved.

Often it so happens that divine lovers who sing of this divine love accept the language of human love in all its aspects as adequate to describe it. Fools do not understand this; they never will. They look at it only with the physical eye. They do not understand the mad throes of this spiritual love. How can they? "For one kiss of Thy lips, O Beloved! One who has been kissed by Thee, has his thirst for Thee increasing for ever, all his sorrows vanish, and he forgets all things except Thee alone." Aspire after that kiss of the Beloved, that touch of His lips which makes the Bhakta mad, which makes of man a god. To him, who has been blessed with such a kiss, the whole of nature changes, worlds vanish, suns and moons die out, and the universe itself melts away into that one infinite ocean of love. That is the perfection of the madness of love.

Ay, the true spiritual lover does not rest even there; even the love of husband and wife is not mad enough for him. The Bhaktas take up also the idea of illegitimate love, because it is so strong; the impropriety of it is not at all the thing they have in view. The nature if this love is such that the more obstructions there are for its free play, the more passionate it becomes. The love between husband and wife is smooth, there are no obstructions there. So the Bhaktas take up the idea of a girl who is in love with her own beloved, and her mother or father or husband objects to such love; and the more anybody obstructs the course of her love, so much the more is her love tending to grow in strength. Human language cannot describe how Krishna in the groves of Vrindâ was madly loved, how at the sound of his voice the ever-blessed Gopis rushed out to meet him, forgetting everything, forgetting this world and its ties, its duties, its joys, and its sorrows. Man, O man, you speak of divine love and at the same time are able to attend to all the vanities of this world — are you sincere? "Where Râma is, there is no room for any desire — where desire is, there is no room for Rama; these never coexist — like light and darkness they are never together."


Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.