Gita — I
이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
한국어
기타 — I
(New Discoveries, Vol. 6, pp. 205-7. Cf. Ida Ansell's notes of "The Gita I", [6]Complete Works, I.)
[1900년 5월 26일 토요일, 캘리포니아주 샌프란시스코에서 행한 바가바드 기타 강의에 대한 프랭크 로데하멜 씨의 기록]
기타는 힌두교인들에게 신약성경이 그리스도인들에게 차지하는 위치와 같습니다. 그것은 약 5천 년이나 된 것이며, 힌두교인들의 종교적 경축일은 약 5천 년 전의 쿠루크셰트라 전투의 기념일입니다. 제가 말씀드렸듯이, 베다는 두 개의 큰 부분, 곧 철학적 부분과 카르마칸다 즉 행위 부분으로 나뉩니다.
철학적 부분을 천명한 왕들과 사제들 사이에 큰 갈등이 일어났습니다. 사제들은 민중을 자기 편에 두었는데, 왜냐하면 그들에게는 대중의 마음에 호소하는 모든 실용성이 있었기 때문입니다. 왕들에게는 모든 영성이 있었지만 경제적 요소는 없었습니다. 그러나 그들이 강력하고 나라의 통치자였기에, 그 투쟁은 힘들고 쓰라린 것이었습니다. 왕들은 차츰 약간의 기반을 얻었지만, 그들의 사상은 대중에게는 너무나 높았기에, 의식 또는 행위 부분이 언제나 민중의 다수를 차지하였습니다.
항상 이것을 기억하십시오. 어떤 종교 체계가 대중 사이에서 기반을 얻을 때, 그것에는 강력한 경제적 측면이 있다는 것을 말입니다. 대중 사이에 자리 잡는 것은 종교의 경제적 측면이지, 결코 그것의 영적 또는 철학적 측면이 아닙니다. 만일 여러분이 거리에서 1년 동안 가장 위대한 철학을 설교한다고 해도, 한 줌의 추종자도 얻지 못할 것입니다. 그러나 만일 여러분이 가장 명백한 허튼소리를 설교한다 할지라도, 거기에 경제적 요소가 있다면 온 민중이 여러분과 함께할 것입니다.
누가 베다를 썼는지는 아무도 모릅니다. 그것들은 너무나 오래된 것입니다. 정통 힌두교인들에 따르면, 베다는 결코 문자로 쓰인 말씀이 아니라, 정확한 발음과 억양으로 구두로 말해진 그 말들 자체로 이루어져 있습니다. 이 방대한 분량의 종교는 기록되어 있으며, 수천수만 권의 책으로 이루어져 있습니다. 정확한 발음과 억양을 아는 자는 누구든지 베다를 알며, 그 외에는 아무도 모릅니다. 고대에는 특정한 왕족 가문들이 베다의 특정 부분의 수호자였습니다. 그 가문의 수장은 자신이 가진 모든 책의 모든 낱말을, 한 낱말도 한 억양도 빠뜨리지 않고 암송할 수 있었습니다. 이들은 거대한 지성과 경이로운 기억력을 지닌 사람들이었습니다.
베다의 엄격한 정통 신봉자들, 곧 카르마칸다를 따르는 이들은 신이나 영혼 또는 그와 같은 어떤 것도 믿지 않았으며, 다만 지금 있는 그대로의 우리가 우주 안의 유일한 존재이며, 물질적이든 영적이든 다른 어떤 존재도 없다고 믿었습니다. 베다에 있는 신에 대한 수많은 언급이 무엇을 의미하느냐고 물으면, 그들은 그것이 아무것도 의미하지 않으며, 정확하게 발음된 낱말들은 마술적 힘, 곧 특정한 결과를 만들어 내는 힘을 지닌다고 말합니다. 그 외에는 아무런 뜻도 없다는 것입니다.
어떤 생각을 억누를 때마다, 여러분은 그저 그것을 스프링처럼 똘똘 말아서 눈에 보이지 않게 눌러 둘 뿐이며, 그것은 억눌림의 결과로 축적된 모든 힘과 함께 순식간에 다시 튀어나와서, 훨씬 더 긴 시간이 걸렸을 일을 몇 순간 안에 해치우게 됩니다.
모든 한 알의 쾌락은 그 한 근의 고통을 가져옵니다. 어느 때에는 쾌락으로 나타나고 또 다른 때에는 고통으로 나타나는 것은 동일한 에너지입니다. 한 묶음의 감각들이 멈추는 즉시 또 다른 묶음이 시작됩니다. 그러나 어떤 경우에는, 더 진보한 사람들의 경우에는, 두 가지 또는 심지어 백 가지의 서로 다른 생각이 동시에 활발히 작용할 수 있습니다. 하나의 생각이 억눌리면, 그것은 단지 똘똘 감긴 채 축적된 분노로 언제든 튀어나올 준비를 하고 있을 뿐입니다.
"마음은 그 자체의 본성을 지니고 있습니다. 마음의 활동이란 창조를 뜻합니다. 생각 다음에 낱말이 오고, 낱말 다음에 형상이 옵니다. 마음이 영혼을 비추기 전에, 정신적이든 육체적이든 이 모든 창조가 멈추어야 할 것입니다."
"저의 옛 스승(슈리 라마크리슈나)은 실수 없이 자신의 이름조차 쓰지 못하셨습니다. 그분은 자신의 이름을 쓰실 때 철자에서 세 번의 실수를 하셨습니다."
"그럼에도 저는 바로 그러한 분의 발치에 앉았던 것입니다."
"여러분은 자연의 법칙을 단 한 번 깨뜨리게 될 것이며, 그것이 마지막이 될 것입니다. 그때에는 자연이 여러분에게 아무것도 아니게 될 것입니다."
English
THE GITA — I
(New Discoveries, Vol. 6, pp. 205-7. Cf. Ida Ansell’s notes of “The Gita I”, [6]Complete Works, I.)
[Mr. Frank Rhodehamel’s notes of a Bhagavad-Gitâ lecture delivered Saturday, May 26, 1900, in San Francisco, California]
The Gitâ is to the Hindus what the New Testament is to the Christians. It is about five thousand years old, and the day of religious celebrations with the Hindus is the anniversary of the Battle of Kurukshetra about five thousand years ago. As I said, the Vedas are divided into two great divisions, the philosophical and the Karmakânda, or work portion.
Between the kings, who promulgated the philosophic portion, and the priests a great conflict arose. The priests had the people on their side because they had all the utility which appealed to the popular mind. The kings had all the spirituality and none of the economic element; but as they were powerful and the rulers of the nation, the struggle was a hard and bitter one. The kings gradually gained a little ground, but their ideas were too elevated for the masses, so the ceremonial, or work portion, always had the mass of the people.
Always remember this, that whenever a religious system gains ground with the people at large, it has a strong economic side to it. It is the economic side of a religion that finds lodgement with the people at large, and never its spiritual, or philosophic, side. If you should preach the grandest philosophy in the streets for a year, you would not have a handful of followers. But you could preach the most arrant nonsense, and if it had an economic element, you would have the whole people with you.
None knows by whom the Vedas were written; they are so ancient. According to the orthodox Hindus, the Vedas are not the written words at all, but they consist of the words themselves orally spoken with the exact enunciation and intonation. This vast mass of religion has been written and consists of thousands upon thousands of volumes. Anyone who knows the precise pronunciation and intonation knows the Vedas, and no one else. In ancient times certain royal families were the custodians of certain parts of the Vedas. The head of the family could repeat every word of every volume he had, without missing a word or an intonation. These men had giant intellects, wonderful memories.
The strictly orthodox believers in the Vedas, the Karmakanda, did not believe in God, the soul or anything of the sort, but that we as we are were the only beings in the universe, material or spiritual. When they were asked what the many allusions to God in the Vedas mean, they say that they mean nothing at all; that the words properly articulated have a magical power, a power to create certain results. Aside from that they have no meaning.
Whenever you suppress a thought, you simply press it down out of sight in a coil, like a spring, only to spring out again at a moment's notice with all the pent up force as the result of the suppression, and do in a few moments what it would have done in a much longer period.
Every ounce of pleasure brings its pound of pain. It is the same energy that at one time manifests itself as pleasure and at another time as pain. As soon as one set of sensations stops, another begins. But in some cases, in more advanced persons, one may have two, yes, or even a hundred different thoughts enter into active operation at the same time. When one thought is suppressed, it is merely coiled up ready to spring forth with pent up fury at any time.
"Mind is of its own nature. Mind activity means creation. The thought is followed by the word, and the word by the form. All of this creating will have to stop, both mental and physical, before the mind can reflect the soul."
"My old master (Shri Ramakrishna.) could not write his own name without making a mistake. He made three mistakes in spelling, in writing his own name."
"Yet that is the kind of man at whose feet I sat."
"You will break the law of nature but once, and it will be the last time. Nature will then be nothing to you."
텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.