비베카난다 아카이브

XIX Vehemia

권5 letter
101 단어 · 1 분 읽기 · Epistles - First Series

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

XIX

워싱턴, 1894년 10월 23일.

친애하는 베히미아 찬드 림브디에게,

나는 이 나라에서 매우 잘 지내고 있습니다. 이제 나는 그들 자신의 교사 중 하나가 되었습니다. 그들 모두 나와 나의 가르침을 좋아합니다.... 인도에서 하던 습관대로, 설법하고 가르치며 이 나라 이곳저곳을 다니고 있습니다. 수천수만의 사람들이 나의 말에 귀 기울였고 나의 사상을 매우 호의적으로 받아들였습니다. 이곳은 생활비가 가장 비싼 나라이지만, 주님께서 내가 가는 곳마다 모든 것을 마련해 주십니다.

당신과 그곳(림브디, 라지푸타나)의 모든 벗들에게 사랑을 보냅니다.

당신의 벗,

비베카난다.

English

XIX

Washington, 23rd October, 1894.

Dear Vehemia Chand Limbdi,

I am going on very well in this country. By this time I have become one of their own teachers. They all like me and my teachings.... I travel all over the country from one place to another, as was my habit in India, preaching and teaching. Thousands and thousands have listened to me and taken my ideas in a very kindly spirit. It is the most expensive country, but the Lord provides for me everywhere I go.

With my love to you and all my friends there (Limbdi, Rajputana).

Yours,

Vivekananda.


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.