Archives Vivekananda

Le védantisme

Volume3 lecture
2,030 mots · 8 min de lecture · Lectures from Colombo to Almora

Cette traduction a été produite à l’aide d’outils d’IA et peut contenir des erreurs. Pour le texte de référence, veuillez consulter l’anglais original.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Français

LE VEDÂNTISME

Le 20 décembre 1897, à Khetri, le Swami Vivekananda prononça une conférence sur le Vedântisme dans la salle du bungalow du Maharaja où il logeait avec ses disciples. Le Swami fut présenté par le Raja, qui présidait la réunion ; et il parla pendant plus d'une heure et demie. Le Swami était à son meilleur, et il est regrettable qu'aucun sténographe n'ait été présent pour rapporter in extenso cette conférence si intéressante. Ce qui suit est un résumé tiré de notes prises sur le moment :

Deux nations d'autrefois, la nation grecque et la nation âryenne, placées dans des environnements et des circonstances différents — la première, entourée de tout ce que la nature offre de beau, de doux et de tentant, avec un climat vivifiant, et la seconde, entourée de toutes parts de tout ce qu'il y a de sublime, née et élevée dans un climat qui ne permettait guère l'exercice physique — développèrent deux idéaux de civilisation singuliers et différents. L'étude des Grecs portait sur l'infini extérieur, tandis que celle des Âryens portait sur l'infini intérieur ; l'un étudiait le macrocosme, et l'autre le microcosme. Chacun avait son rôle distinct à jouer dans la civilisation du monde. Non pas que l'un dût emprunter à l'autre, mais s'ils avaient comparé leurs résultats, tous deux y auraient gagné. Les Âryens étaient par nature un peuple analytique. Dans les sciences des mathématiques et de la grammaire, des fruits merveilleux furent obtenus, et par l'analyse de l'esprit, l'arbre entier se développa. En Pythagore, Socrate, Platon et les néo-platoniciens d'Égypte, on peut trouver des traces de la pensée indienne.

Le Swami retraça ensuite en détail l'influence de la pensée indienne sur l'Europe et montra comment, à différentes époques, l'Espagne, l'Allemagne et d'autres pays européens en furent profondément influencés. Le prince indien Dârâ-Shuko traduisit les Upanishads (les Écritures philosophiques védiques) en persan, et une traduction latine de celles-ci fut vue par Schopenhauer, dont la philosophie fut façonnée par ces textes. Après lui, la philosophie de Kant montre également des traces de l'enseignement des Upanishads. En Europe, c'est l'intérêt pour la philologie comparée qui attire les savants vers l'étude du sanskrit, bien qu'il existe des hommes comme Deussen qui s'intéressent à la philosophie pour elle-même. Le Swami exprima l'espoir que l'avenir verrait un intérêt bien plus grand porté à l'étude du sanskrit. Il montra ensuite que le mot « Hindou » avait jadis un sens plein, désignant les peuples vivant au-delà du Sindhu ou de l'Indus ; il est aujourd'hui dépourvu de sens, ne représentant ni la nation ni sa religion, car en deçà de l'Indus vivent de nos jours des races diverses professant différentes religions.

Le Swami s'étendit longuement sur les Vedas (les Écritures sacrées les plus anciennes) et déclara qu'ils n'avaient été prononcés par aucune personne, mais que les idées évoluèrent lentement et progressivement jusqu'à ce qu'elles fussent incarnées sous forme de livre, et qu'alors ce livre devint l'autorité. Il dit que diverses religions étaient incarnées dans des livres : le pouvoir des livres semblait infini. Les Hindous ont leurs Vedas et devront s'y accrocher pendant des milliers d'années encore, mais leurs idées à leur sujet doivent être changées et rebâties sur un solide fondement de roc. Les Vedas, dit-il, constituaient une littérature immense. Quatre-vingt-dix-neuf pour cent en avaient disparu ; ils étaient conservés par certaines familles, et avec leur extinction, les livres furent perdus. Mais ceux qui restent aujourd'hui ne pourraient tenir même dans une grande salle comme celle-ci. Ils furent écrits dans une langue archaïque et simple ; leur grammaire était très fruste, si bien que l'on dit que certaines parties des Vedas n'avaient pas de sens.

Il développa ensuite les deux sections des Vedas — le Karma Kânda (la section rituelle) et le Jnâna Kânda (la section de la connaissance). Le Karma Kanda, dit-il, comprenait les Samhitâs (les recueils d'hymnes) et les Brâhmanas (les textes rituels). Les Brahmanas traitaient des sacrifices. Les Samhitas étaient des chants composés dans des mètres connus sous les noms d'Anushtup, Trishtup, Jagati, etc. Généralement, ils louaient des divinités telles que Varuna ou Indra ; et la question se posait de savoir qui étaient ces divinités ; et si des théories étaient avancées à leur sujet, elles étaient renversées par d'autres théories, et ainsi de suite.

Le Swami entreprit ensuite d'expliquer les différentes conceptions du culte. Chez les anciens Babyloniens, l'âme n'était qu'un double, ne possédant aucune individualité propre et ne pouvant rompre son lien avec le corps. On croyait que ce double souffrait de la faim et de la soif, éprouvait des sentiments et des émotions semblables à ceux de l'ancien corps. Une autre idée était que si le premier corps était blessé, le double le serait aussi ; quand le premier était anéanti, le double périssait également ; ainsi naquit la tendance à conserver le corps, et c'est ainsi que les momies, les tombeaux et les sépultures virent le jour. Les Égyptiens, les Babyloniens et les Juifs n'allèrent jamais au-delà de cette idée du double ; ils n'atteignirent pas la notion de l'Âtman (le Soi véritable) qui la transcende.

Selon le Professeur Max Müller, on ne trouvait pas la moindre trace de culte des ancêtres dans le Rig-Veda (le plus ancien recueil d'hymnes). On n'y rencontre pas le spectacle horrible de momies nous fixant d'un regard figé et vide. Là, les dieux étaient amicaux envers l'homme ; la communion entre l'adorateur et l'adoré était saine. Il n'y avait ni morosité, ni manque de joie simple, ni absence de sourires ou de lumière dans les yeux. Le Swami dit que, se plongeant dans les Vedas, il lui semblait même entendre le rire des dieux. Les Rishis (sages) védiques n'avaient peut-être pas la finesse dans l'expression, mais ils étaient des hommes de culture et de cœur, et nous sommes des brutes en comparaison d'eux. Swamiji récita alors plusieurs Mantras (formules sacrées) à l'appui de ce qu'il venait de dire : « Portez-le au lieu où vivent les Pères, où il n'y a ni chagrin ni douleur », etc. Ainsi naquit l'idée que le plus tôt le corps mort était incinéré, le mieux c'était. Par degrés, ils en vinrent à savoir qu'il existait un corps plus subtil qui allait en un lieu où tout était joie et nulle douleur. Dans le type sémitique de religion, régnaient la tribulation et la peur ; on pensait que si un homme voyait Dieu, il mourrait. Mais selon le Rig-Veda, quand un homme voyait Dieu face à face, alors commençait sa véritable vie.

Puis vinrent les questions : qu'étaient ces dieux ? Parfois Indra venait et aidait l'homme ; parfois Indra buvait trop de Soma (la boisson rituelle). De temps en temps, des qualificatifs tels que tout-puissant, omniprésent, lui étaient attribués ; il en allait de même pour Varuna. Cela se poursuivit ainsi, et certains de ces Mantras décrivant les caractéristiques de ces dieux étaient merveilleux, et le langage en était souverainement grandiose. L'orateur récita ici le célèbre Nâsadîya Sûkta (l'hymne de la Création), qui décrit l'état de Pralaya (la dissolution cosmique) et où apparaît l'idée des « ténèbres recouvrant les ténèbres », et demanda si les hommes qui avaient décrit ces idées sublimes dans une pensée aussi poétique étaient des êtres incivilisés et incultes, alors comment devrions-nous nous qualifier nous-mêmes. Ce n'était pas à lui, dit Swamiji, de critiquer ou de porter un jugement sur ces Rishis et leurs dieux — Indra ou Varuna. Tout cela était comme un panorama, dévoilant une scène après l'autre, et derrière eux tous, comme toile de fond, se dressaient ces mots : एकं सव्दिप्रा बहुधा वदन्ति । — « Ce qui existe est Un ; les sages L'appellent de noms divers. » L'ensemble était des plus mystiques, des plus merveilleux et d'une beauté exquise. Il semblait encore tout à fait inaccessible — le voile était si mince qu'il se déchirerait, pour ainsi dire, au moindre contact, et s'évanouirait comme un mirage.

Poursuivant, il dit qu'une chose lui semblait assez claire et vraisemblable : les Âryens eux aussi, comme les Grecs, se tournèrent d'abord vers la nature extérieure pour y chercher une réponse ; la nature les tentait vers l'extérieur, les conduisait pas à pas vers le monde extérieur, beau et bon. Mais ici en Inde, tout ce qui n'était pas sublime ne comptait pour rien. Il ne vint jamais à l'esprit des Grecs de scruter les secrets d'après la mort. Mais ici, dès le commencement, la question fut posée encore et encore : « Qui suis-je ? Que deviendrai-je après la mort ? » Là, la pensée grecque concevait que l'homme mourait et allait au ciel. Que signifiait aller au ciel ? Cela signifiait sortir de tout ; il n'y avait rien à l'intérieur, tout était à l'extérieur ; sa recherche était toute dirigée vers l'extérieur ; bien plus, il était lui-même, pour ainsi dire, à l'extérieur de lui-même. Et quand il arrivait dans un lieu qui ressemblait beaucoup à ce monde, moins toutes ses peines, il pensait avoir obtenu tout ce qui était désirable et s'en trouvait satisfait ; et là s'arrêtaient toutes les idées de religion. Mais cela ne satisfaisait pas l'esprit hindou. Dans son analyse, ces paradis étaient tous compris dans l'univers matériel. « Tout ce qui vient par combinaison », disaient les Hindous, « périt par dissolution. » Ils interrogèrent la nature extérieure : « Connais-tu l'âme ? » Et la nature répondit : « Non. » « Y a-t-il un Dieu ? » La nature répondit : « Je ne sais pas. » Alors ils se détournèrent de la nature. Ils comprirent que la nature extérieure, si grande et grandiose fût-elle, était limitée dans l'espace et dans le temps. Alors s'éleva une autre voix ; de nouvelles pensées sublimes pointèrent dans leur esprit. Cette voix disait : « Neti, Neti » — « Ni ceci, ni cela ». Tous les différents dieux furent désormais réduits à un seul ; les soleils, les lunes et les étoiles — et même l'univers entier — n'étaient qu'un, et sur ce nouvel idéal fut bâti le fondement spirituel de la religion.

न तत्र सुर्यो भाति न चंन्द्रतारकं नेमा विद्युतो भान्ति कुतोऽयमग्निः ।

तमेव भान्तमनुभाति सर्वं तस्य भासा सर्व मिदं विभाति ॥

— « Là le soleil ne brille pas, ni la lune, ni les étoiles, ni les éclairs, que dire alors de ce feu. Lui brillant, tout brille. Par Sa lumière, tout ceci resplendit. » Il n'y avait plus cette idée limitée, fruste et personnelle ; il n'y avait plus cette petite idée d'un Dieu siégeant en juge ; il n'y avait plus cette recherche tournée vers l'extérieur, mais désormais elle était dirigée vers l'intérieur. Ainsi les Upanishads devinrent la Bible de l'Inde. C'était une vaste littérature, ces Upanishads, et toutes les écoles soutenant des opinions différentes en Inde vinrent à se fonder sur les Upanishads.

Le Swami passa aux théories dualistes, monistes qualifiées et advaïtiques (non-dualistes), et les réconcilia en disant que chacune d'elles était comme une marche que l'on franchissait avant d'atteindre la suivante ; l'évolution finale vers l'Advaïtisme (la non-dualité) était le résultat naturel, et la dernière marche était « Tattvamasi » — « Tu es Cela ». Il indiqua les points où même les grands commentateurs Shankarâchârya, Râmânujâchârya et Madhvâchârya avaient commis des erreurs. Chacun croyait aux Upanishads comme à la seule autorité, mais pensait qu'elles n'enseignaient qu'une seule chose, une seule voie. Ainsi Shankaracharya commit l'erreur de supposer que l'ensemble des Upanishads n'enseignait qu'une chose, l'Advaïtisme, et rien d'autre ; et chaque fois qu'un passage portant distinctement l'idée dualiste se présentait, il en tordait et torturait le sens pour le faire servir sa propre théorie. Il en allait de même pour Ramanuja et Madhvacharya lorsque des textes purement advaïtiques apparaissaient. Il était parfaitement vrai que les Upanishads avaient une chose à enseigner, mais cet enseignement se présentait comme une ascension d'une marche à l'autre. Swamiji regretta que dans l'Inde moderne, l'esprit de la religion ait disparu ; seuls les dehors demeurent. Le peuple n'est ni hindou ni védântiste. Il n'est que « ne-me-touchez-pas » ; la cuisine est leur temple, et les marmites et ustensiles de cuisine (Hândi Bartans) sont leur divinité (Devatâ, objet de culte). Cet état de choses doit cesser. Plus tôt il sera abandonné, mieux ce sera pour notre religion. Que les Upanishads brillent dans leur gloire, et qu'en même temps les querelles cessent entre les différentes sectes.

Comme Swamiji n'était pas en bonne santé, il se sentit épuisé à ce stade de son discours ; il prit donc un peu de repos pendant une demi-heure, durant laquelle tout l'auditoire attendit patiemment d'entendre la suite de la conférence. Il revint et parla encore pendant une demi-heure, et expliqua que la connaissance était la découverte de l'unité dans la diversité, et que le point le plus élevé de chaque science était atteint lorsqu'elle trouvait l'unité unique sous-jacente à toute variété. Cela était aussi vrai dans les sciences physiques que dans le domaine spirituel.

English

VEDANTISM

At Khetri on 20th December 1897, Swami Vivekananda delivered a lecture on Vedantism in the hall of the Maharaja's bungalow in which he lodged with his disciples. The Swami was introduced by the Raja, who was the president of the meeting; and he spoke for more than an hour and a half. The Swami was at his best, and it was a matter of regret that no shorthand writer was present to report this interesting lecture at length. The following is a summary from notes taken down at the time:

Two nations of yore, namely the Greek and the Aryan placed in different environments and circumstances — the former, surrounded by all that was beautiful, sweet, and tempting in nature, with an invigorating climate, and the latter, surrounded on every side by all that was sublime, and born and nurtured in a climate which did not allow of much physical exercise — developed two peculiar and different ideals of civilization. The study of the Greeks was the outer infinite, while that of the Aryans was the inner infinite; one studied the macrocosm, and the other the microcosm. Each had its distinct part to play in the civilisation of the world. Not that one was required to borrow from the other, but if they compared notes both would be the gainers. The Aryans were by nature an analytical race. In the sciences of mathematics and grammar wonderful fruits were gained, and by the analysis of mind the full tree was developed. In Pythagoras, Socrates, Plato, and the Egyptian neo-Platonists, we can find traces of Indian thought.

The Swami then traced in detail the influence of Indian thought on Europe and showed how at different periods Spain, Germany, and other European countries were greatly influenced by it. The Indian prince, Dârâ-Shuko, translated the Upanishads into Persian, and a Latin translation of the same was seen by Schopenhauer, whose philosophy was moulded by these. Next to him, the philosophy of Kant also shows traces of the teachings of the Upanishads. In Europe it is the interest in comparative philology that attracts scholars to the study of Sanskrit, though there are men like Deussen who take interest in philosophy for its own sake. The Swami hoped that in future much more interest would be taken in the study of Sanskrit. He then showed that the word "Hindu" in former times was full of meaning, as referring to the people living beyond the Sindhu or the Indus; it is now meaningless, representing neither the nation nor their religion, for on this side of the Indus, various races professing different religions live at the present day.

The Swami then dwelt at length on the Vedas and stated that they were not spoken by any person, but the ideas were evolving slowly and slowly until they were embodied in book form, and then that book became the authority. He said that various religions were embodied in books: the power of books seemed to be infinite. The Hindus have their Vedas, and will have to hold on to them for thousands of years more, but their ideas about them are to be changed and built anew on a solid foundation of rock. The Vedas, he said, were a huge literature. Ninety-nine per cent of them were missing; they were in the keeping of certain families, with whose extinction the books were lost. But still, those that are left now could not be contained even in a large hall like that. They severe written in language archaic and simple; their grammar was very crude, so much so that it was said that some part of the Vedas had no meaning.

He then dilated on the two portions of the Vedas — the Karma Kânda and the Jnâna Kânda. The Karma Kanda, he said, were the Samhitâs and the Brâhmanas. The Brahmanas dealt with sacrifices. The Samhitas were songs composed in Chhandas known as Anushtup, Trishtup, Jagati, etc. Generally they praised deities such as Varuna or Indra; and the question arose who were these deities; and if any theories were raised about them, they were smashed up by other theories, and so on it went.

The Swami then proceeded to explain different ideas of worship. With the ancient Babylonians, the soul was only a double, having no individuality of its own and not able to break its connection with the body. This double was believed to suffer hunger and thirst, feelings and emotions like those of the old body. Another idea was that if the first body was injured the double would be injured also; when the first was annihilated, the double also perished; so the tendency grew to preserve the body, and thus mummies, tombs, and graves came into existence. The Egyptians, the Babylonians, and the Jews never got any farther than this idea of the double; they did not reach to the idea of the Âtman beyond.

Prof Max Müller's opinion was that not the least trace of ancestral worship could be found in the Rig-Veda. There we do not meet with the horrid sight of mummies staring stark and blank at us. There the gods were friendly to man; communion between the worshipper and the worshipped was healthy. There was no moroseness, no want of simple joy, no lack of smiles or light in the eyes. The Swami said that dwelling on the Vedas he even seemed to hear the laughter of the gods. The Vedic Rishis might not have had finish in their expression, but they were men of culture and heart, and we are brutes in comparison to them. Swamiji then recited several Mantras in confirmation of what he had just said: "Carry him to the place where the Fathers live, where there is no grief or sorrow" etc. Thus the idea arose that the sooner the dead body was cremated the better. By degrees they came to know that there was a finer body that went to a place where there was all joy and no sorrow. In the Semitic type of religion there was tribulation and fear; it was thought that if a man saw God, he would die. But according to the Rig-Veda, when a man saw God face to face then began his real life.

Now the questions came to be asked: What were these gods? Sometimes Indra came and helped man; sometimes Indra drank too much Soma. Now and again, adjectives such as all-powerful, all-pervading, were attributed to him; the same was the case with Varuna. In this way it went on, and some of these Mantras depicting the characteristics of these gods were marvellous, and the language was exceedingly grand. The speaker here repeated the famous Nâsadiya Sukta which describes the Pralaya state and in which occurs the idea of "Darkness covering darkness", and asked if the persons that described these sublime ideas in such poetic thought were uncivilised and uncultured, then what we should call ourselves. It was not for him, Swamiji said, to criticise or pass any judgment on those Rishis and their gods — Indra or Varuna. All this was like a panorama, unfolding one scene after another, and behind them all as a background stood out एकं सव्दिप्रा बहुधा वदन्ति । — "That which exists is One; sages call It variously." The whole thing was most mystical, marvellous, and exquisitely beautiful. It seemed even yet quite unapproachable — the veil was so thin that it would rend, as it were, at the least touch and vanish like a mirage.

Continuing, he said that one thing seemed to him quite clear and possible that the Aryans too, like the Greeks, went to outside nature for their solution, that nature tempted them outside, led them step by step to the outward world, beautiful and good. But here in India anything which was not sublime counted for nothing. It never occurred to the Greeks to pry into the secrets after death. But here from the beginning was asked again and again "What am I? What will become of me after death?" There the Greek thought — the man died and went to heaven. What was meant by going to heaven? It meant going outside of everything; there was nothing inside, everything was outside; his search was all directed outside, nay, he himself was, as it were, outside himself. And when he went to a place which was very much like this world minus all its sorrows, he thought he had got everything that was desirable and was satisfied; and there all ideas of religion stopped. But this did not satisfy the Hindu mind. In its analysis, these heavens were all included within the material universe. "Whatever comes by combination", the Hindus said, "dies of annihilation". They asked external nature, "Do you know what is soul?" and nature answered, "No". "Is there any God?" Nature answered, "I do not know". Then they turned away from nature. They understood that external nature, however great and grand, was limited in space and time. Then there arose another voice; new sublime thoughts dawned in their minds. That voice said — "Neti, Neti", "Not this, not this". All the different gods were now reduced into one; the suns, moons, and stars — nay, the whole universe — were one, and upon this new ideal the spiritual basis of religion was built.

न तत्र सुर्यो भाति न चंन्द्रतारकं नेमा विद्युतो भान्ति कुतोऽयमग्निः ।

तमेव भान्तमनुभाति सर्वं तस्य भासा सर्व मिदं विभाति ॥

न तत्र सुर्यो भाति न चंन्द्रतारकं नेमा विद्युतो भान्ति कुतोऽयमग्निः ।

तमेव भान्तमनुभाति सर्वं तस्य भासा सर्व मिदं विभाति ॥

— "There the sun doth not shine, neither the moon, nor stars, nor lightning, what to speak of this fire. He shining, everything doth shine. Through Him everything shineth." No more is there that limited, crude, personal idea; no more is there that little idea of God sitting in judgment; no more is that search outside, but henceforth it is directed inside. Thus the Upanishads became the Bible of India. It was a vast literature, these Upanishads, and all the schools holding different opinions in India came to be established on the foundation of the Upanishads.

The Swami passed on to the dualistic, qualified monistic, and Advaitic theories, and reconciled them by saying that each one of these was like a step by which one passed before the other was reached; the final evolution to Advaitism was the natural outcome, and the last step was "Tattvamasi". He pointed out where even the great commentators Shankarâchârya, Râmânujâchârya, and Madhvâchârya had committed mistakes. Each one believed in the Upanishads as the sole authority, but thought that they preached one thing, one path only. Thus Shankaracharya committed the mistake in supposing that the whole of the Upanishads taught one thing, which was Advaitism, and nothing else; and wherever a passage bearing distinctly the Dvaita idea occurred, he twisted and tortured the meaning to make it support his own theory. So with Ramanuja and Madhvacharya when pure Advaitic texts occurred. It was perfectly true that the Upanishads had one thing to teach, but that was taught as a going up from one step to another. Swamiji regretted that in modern India the spirit of religion is gone; only the externals remain. The people are neither Hindus nor Vedantists. They are merely don't-touchists; the kitchen is their temple and Hândi Bartans (cooking pots) are their Devatâ (object of worship). This state of things must go. The sooner it is given up the better for our religion. Let the Upanishads shine in their glory, and at the same time let not quarrels exist amongst different sects.

As Swamiji was not keeping good health, he felt exhausted at this stage of his speech; so he took a little rest for half an hour, during which time the whole audience waited patiently to hear the rest of the lecture. He came out and spoke again for half an hour, and explained that knowledge was the finding of unity in diversity, and the highest point in every science was reached when it found the one unity underlying all variety. This was as true in physical science as in the spiritual.


Texte issu de Wikisource, domaine public. Publication originale par Advaita Ashrama.